Глава 99. Возвращение

Кан твердо стоял перед стариком и сверлил его ожидающим взглядом.

«Что ты здесь делаешь?! Тебя не должны видеть со мной, иначе тебя убьют!» — крикнул старик, затем быстро втащил Кана в дом и закрыл дверь.

«Я вижу, ты помнишь меня, мастер Альбестрос», — ответил Кан и оглядел гостиную. В соответствии с его ожиданиями, все было именно так, как он и думал. Мебели едва хватало на одного человека, а во всей гостиной не было ни одного украшения.

«Ты глуп, парень! Я слышал, что ты талантливый фехтовальщик, но разве ты не знаешь, что бывает с теми, кто замечен в связях со мной?!» — бушевал старый кузнец.

«Даже если бы они узнали, мне все равно. Я пришел за твоим опытом. Кроме того, я не думаю, что кто-то еще во всем городе сможет выковать то, что мне нужно», — бесстрастно ответил Кан.

«Ты что, совсем спятил, парень?! Разве я не сказал тебе, что больше не делаю никакого оружия? Так почему ты ко мне пристаешь?» — спросил старик озадаченным тоном.

«Давай я сначала покажу тебе это», — сказал Кан и достал все чешуйчатые части тела босса подземелья дрейка, которые оставил Рудра.

Кланг! Кланг!

Груда чешуйчатых шкур и укрепленных частей тела, похожих на доспехи, была выставлена на обозрение. Старый кузнец ранга Грандмастера удивленно вскрикнул, посмотрев на содержимое, которое внезапно появилось перед ним.

«Что?.. Где ты это взял?» — спросил Альбестрос, торопливо подбирая чешуйки и внимательно осматривая их, словно держал в руках сокровище.

«Ты можешь сделать из них что-нибудь полезное?» — спросил Кан.

«Что-нибудь полезное? Я могу сделать много чего полезного из такого количества. Полный доспех… Даже оружие…», — тут старик прервался и посмотрел на меч, висевший на спине Кана.

«Покажи мне этот меч», — сказал старик.

«А? Этот?» — спросил Кан и протянул свой меч старику.

«Ты… Что ты делал этим мечом? Против чего ты сражался? Рубил скалы?!» — сказал кузнец разгневанным тоном.

«Знаешь ли ты, как трудно мне было сделать этот меч из мифрила? Знаешь ли ты, сколько дней я тогда потратил, чтобы сделать его идеальным?!» — крикнул мужчина Кану.

«Подожди! Ты изготовил мой меч? Я купил его в оружейной лавке Черного Грифона. Я думал, его сделал один из их кузнецов», — ответил Кан, оправившись от удивления.

«Да… Но я тайно продал меч им несколько лет назад. Мне нужны были деньги, и я продал им одну из своих лучших работ. Поскольку я не ставил на нем своего клейма, никто не мог знать, что его сделал я», — ответил старик, проверяя остроту и кромку меча.

«Жаль… Я больше не занимаюсь этой работой. Даже если это такая редкость, как чешуя Дрейка, ты не сможешь уговорить меня согласиться на эту работу. Сколько бы денег ты мне ни заплатил, я все равно не соглашусь», — ответил старый кузнец, сложив руки вместе.

«Я знаю это. Поэтому я не предлагаю тебе денег… Но то, что я тебе предлагаю, имеет для тебя гораздо большее значение, чем любое сокровище в этом мире», — проговорил Кан.

«И что же это?» — спросил старый кузнец.

Следующие десять минут Кан и старик обсуждали условия сделки.

Грохот!

Старик упал на колени и, не сдерживаясь, заплакал, глядя на фигуру в капюшоне, которая стояла перед ним, как мрачный жнец. От фигуры в капюшоне исходила черная аура.

«Я сделаю это!» — закричал гроссмейстер-кузнец.

«Я сделаю все, что ты захочешь. Если хочешь, я отдам тебе свою душу в обмен, лишь бы ты сдержал свое обещание», — сказал Альбестрос.

Всего за десять минут весь разговор пошел по совершенно другому руслу, и настроение в этом зале стало печальным.

«Не нужно. Просто выполните нашу сделку. Я тоже выполню свое обещание», — мрачно ответил человек в капюшоне.

«Я могу переделать и меч… В нечто гораздо более сильное, против чего не сможет выстоять даже меч эпического ранга», — снова заговорил Альбестрос.

«Отлично. У вас столько дней, сколько вам нужно. И вы будете продолжать узнавать новости о нашей сделке от общественности», — заявила фигура в капюшоне и в следующую секунду полностью исчезла из поля зрения старика.

Старый кузнец, напротив, продолжал плакать слезами боли и страдания, как будто плотина горя внутри него прорвалась, и вся печаль, которую он сдерживал, наконец-то нашла выход.

«Наконец-то… Он заставит их заплатить… Он заставит их всех заплатить!» — с мстительной радостью закричал Альбестрос, вытирая слезы.

Впервые за последние четыре года некогда самый талантливый и знаменитый гроссмейстер-кузнец города Флавот снова улыбнулся.

Когда наконец наступила ночь и темные тучи заполнили небо, на весь город навалилось жуткое и пугающее чувство, похожее на дурное предзнаменование.

Прохладный ветер заставил многих людей зайти в свои дома раньше обычного времени. Даже ночные предприятия и развлекательные заведения сильно пострадали от этой внезапной смены погоды.

Вскоре темные тучи разразились над городом сильнейшим ливнем, и раскаты грома со вспышками молний накрыли весь город.

У многих людей зародилось предчувствие, что очень скоро произойдет нечто зловещее и хаотичное.

Потому что в черных дождевых тучах этой ночи… На одной из самых высоких башен этого города стояла фигура в капюшоне. Его одежда развевалась под проливным дождем, и вдруг прямо за ним в небе сверкнула молния.

В эту ужасную и бурную ночь… вновь появились судья, присяжные и палач.

Потому что именно в эту ночь… Азраил вернулся.
Закладка