Глава 833 •
Оба они забрались в тележку, но гоблин не спешил начинать, казалось, он хотел что-то сказать Эвану.
«Нам нужно спешить, мистер Мейсон». Зосай говорил не своим голосом, его голос был резким и суровым. «Я не такой, как вы. Мое время очень ценно. Меня ждет еще много дел...»
«Да!» Эван смотрела на старого гоблина и не понимал, что он имеет в виду.
«Я не знаю, чего ты хочешь добиться, но у тебя точно ничего не получится». Зосай продолжил, открыв карманные часы и глядя на него, сердитым тоном: «Мне даже интересно, сможешь ли ты понять иероглифы времен Древнего Египта?»
Честно говоря, Эван не знает иероглифов, только значение нескольких специальных символов.
«Простите, я не понимаю, что вы имеете в виду...», - прямо спросил он.
«Я имею в виду, что просмотр переведенной версии «Нефритовой книги» и оригинальной версии мало что значит для вас. Я видел слишком много человеческих волшебников, подобных тебе, они приходили сюда, чтобы узнать истинные секреты, содержащиеся в книге, но ничего не получил». Зосай закрыл карманные часы и посмотрел на Эвана. «Слухи, которые ходят снаружи, просто вздор. Помимо вышеупомянутых знаний, легендарный магический предмет - это всего лишь обычный шифр. В нем нет никакой магической силы, которую вы хотите получить».
«Знания сами по себе бесценны, а ранние иероглифы Древнего Египта могут дать мне немного вдохновения», - сказал Эван.
Он понял, что имел в виду Левша. Гоблин просто смотрел на него свысока и думал, что ему не нужно идти смотреть оригинальную версию Нефритовой книги.
«Как же это хлопотно, тратить время...» прошептал Зосай.
Дальше они не разговаривали, и тележка галопом понеслась по извилистому лабиринту.
Местность здесь гораздо сложнее, чем в лондонском метро. Здесь много мест покрытых гравием. С помощью магии они поддерживают узкий проход, по которому можно пройти, они проехали мимо груды зыбучих песков,
холодный воздух проносился мимо, и через десять минут они устремились вглубь земли.
Среди желтого гравия и камней Эван увидел множество древних реликвий разных эпох. Они находились в разных областях в зависимости от их времени, вероятно, это характерно для Египта. В этом городе так много древних культурных реликвий.
Время шло, они спускались все глубже и глубже, ускоряясь.
На крутом повороте воздух стал холоднее, и тележка затормозила у горы.
«Мы на месте!» Левша дал знать Эвану, и свет бесчисленных факелов запылал вдалеке и приблизился к ним, разгоняя тьму вокруг.
Эван увидел, что это огромный камень, и нет никаких сложных железных ворот, как в Гринготтсе Лондона.
Прежде чем Левша подошел к камню, он торжественно сказал: «Сезам, откройся!»
Вытянув длинный палец, он постучал по огромному камню, и перед ним внезапно появилась широкая дверь.
Эван молча смотрел на гоблина. Гоблины из Гринготтса, конечно, не читали книгу «Арабские ночи», да и сказка про Алибабу и сорок разбойников была родом отсюда. Пещера воров - в которой они хранили сокровища.
Его внимание быстро переключилось на комнату за камнем, где под светом факела мягко светился сланец.
Края сланца неровные, а в левом верхнем углу - огромная трещина, которая, похоже, кем-то выбита.
«Это то, что вы хотите увидеть копия «Нефритовой книги», мистер Мейсон!» - сказал Зосай с улыбкой на лице. «Тысячу лет назад волшебники Древнего Египта вырвали это ценное сокровище из рук похитителя гробниц. Изначально оно хранилось в тайной комнате фараона Пирамиды Гермеса, которая сейчас превратилась в руины. К сожалению, приведенный выше текст неполный, и жизненно важная информация была утеряна».
«Жаль» сказал Эван, внимательно глядя на книгу в центре комнаты.
«Министерство магии Египта попросило Гринготтс хранить эту ценную алхимическую книгу, температура и влажность внутри нее строго контролируется, никто не входил сюда десятилетиями, потому что слишком много взглядов будет на нефрите, запись сама по себе разрушается».
«Ну, я понимаю, господин Зосай, могу я войти и посмотреть?» Эван ответил: «Я не могу прочитать ее отсюда».
Он не рискнул заходить в эту комнату, он чувствовал магические следы внутри, и там были десятки защитных магий и проклятий.
Этот гоблин ему не доверяет, стоит рядом с камнем и наблюдает за Эваном, и ничем не помогает.
Если он не может зайти в эту комнату, то, ему придется пострадать.
«Конечно» сказал Зосай, улыбка на его лице постепенно расходилась, и он слегка указал пальцем. «Пожалуйста, мистер Мейсон».
Эван вошел внутрь, позади него гоблин пристально смотрел на него, что заставило его почувствовать себя напряженно.
Как и говорил Зосай, Эван не мог прочитать то, что было написано на Нефритовой книге, которая представляла собой самые примитивные древнеегипетские иероглифы.
Он повернул сланец на два оборота и вернул на прежнее место, убедившись, что на нем нет никакой магической защиты.
Из-за этого шага Эвана гоблин усмехнулся.
«Хочешь продолжить наблюдение?» - мягко спросил Левша и снова достал карманные часы. «Я сказал, что ты зря тратишь время».
Эван не обращал на него внимания. Он уже начал читать переведенную версию «Нефритовой книги» и сравнивал ее с изученными иероглифами.
Существующая «Нефритовая книга» включает в себя тринадцать лаконичных строк, которые подсказывают читателям, как достичь духовного уровня, глубокого и божественного, что является основой алхимии.
Но это еще не все, Николас Фламель уже рассказывал, что «Книга Авраама» не только скрывает секрет создания философского камня и некоторых алхимических вещей, но только тот алхимик, который овладеет ключом, сможет узнать истинные секреты, «Книги Авраама», эта книга - самое ортодоксальное наследство «Нефритовой книги».
Эван глубоко вздохнул и, сосредоточившись, зачитал первую мантру из «Книги Авраама».
По мере того как он двигался, иероглифы на нефритовом сланце постепенно менялись.
Кажется, он начал излучать слабый зеленый свет, все более и более явный.
В зеленом свете иероглифы на верхней части «Нефритовой книги» превратились в шелковистый дым, медленно сплывающий с верхней части сланца, постепенно плывущий вокруг Эвана, окружающий его.
Позади Эвана, гоблин вышел из индифферентности и с изумлением смотрел на Эвана с открытым ртом и неверующими глазами.