Глава 449: Раннее утро в Норе •
Этой ночью, Иван был обречен на бессонницу. Он не знал, была ли у Гермионы бессонница тоже, но она наверняка долго не смогла бы заснуть.
В голове Ивана сейчас не было ничего, кроме Гермионы и ощущения, что он только что лежал с ней в постели, в ее объятиях.
Вместе с тем, ее образ, в этой милой розовой пижаме вместе с милым оттенком малинового на ее красивом лице, не выходилу него из головы.
Он думал, что Гермиона, в то время казалась особенно привлекательной.
У него были самые разные импульсы, если бы только время остановилось в ту секунду, как он на это надеялся…
В общем, Иван едва успел заснуть, как его разбудила миссис Уизли.
«Пора вставать, ребята.» — Прошептала она, отходя от него, чтобы разбудить Гарри и Рона.
Иван сел и потер глаза.
Снаружи было еще темно, и Рон невнятно пробормотал что-то, когда мать пыталась его разбудить.
Гарри тоже казался растерянным, пытаясь нащупать свои очки.
Рядом с дверью, из спутанных одеял появились две большие растрепанные фигуры.
«Что, уже пора?» — Вяло спросил Фред. «Встаем!» — ответил Джордж.
Они одевались молча, слишком сонные, чтобы разговаривать. Затем, зевая и потягиваясь, все пятеро направились вниз, на кухню.
Миссис Уизли готовила завтрак и постоянно помешивала содержимое большой кастрюли на плите. Мистер Уизли сидел за столом и проверял пачку больших пергаментных билетов.
Когда мальчики вошли в кухню, он поднял голову и развел руками, чтобы они могли лучше разглядеть его одежду.
На нем было что-то вроде свитера для гольфа и очень старые джинсы, немного великоватые для него и подпоясанные толстым кожаным ремнем.
«Как думаете, парни?» — нетерпеливо спросил он — «Мы должны быть инкогнито, когда отправимся на чемпионат мира по квиддичу. Достаточно ли я похож на маггла?»
«Нормально!» — сказал Иван не особо думая.
«Очень похожи!» — Сказал Гарри с улыбкой — «Ваша Маггловская одежда очень подходит.»
Мистер Уизли казался очень довольным, когда услышал их слова.
«Где Билл, Чарли и Пер-Пер-Перси?» — сказал Джордх, не в силах подавить громадный зевок.
«Ну, они ведь могут аппарировать, не так ли?» — сказала миссис Уизли, ставя большую кастрюлю на стол и начиная разливать кашу в тарелки. — «Так что, они могут себе позволить немного поваляться. Кроме того, им троим не обязательно идти к Сириусу.»
Все понимающе кивнули.
В дополнение к сегодняшнему просмотру Кубка мира по квиддичу они должны были посетить Сириуса в больнице Святого Мунго.
«Он прислал нам письмо сегодня утром и уже ждет нас!» — Сказал мистер Уизли с улыбкой — «Он хорошо поправляется.»
«Профессор Блэк прислал это письмо так рано?!» — Фред посмотрел в темноту неба и глухо шлепнул языком.
«Ну, если может быть таким энергичным, то, кажется, он действительно выздоровел. Значит, Перси и остальные все еще в постели?!» — Продолжал Фред «А почему мы тоже не можем Аппарировать?»
«Потому что вы еще не совершеннолетние и не прошли тестирования.» Ответила ему миссис Уизли.
«И куда подевались эти девушки?» — Миссис Уизли выскочила из кухни, и они услышали, как она поднимается по лестнице и зовет Гермиону и Джинни. Иван молча завтракал и слушал, как Гарри и мистер Уизли говорят о Аппарирование.
Мистер Уизли привел им пример физического разделения, вызванного неудачей процесса аппарирования.
Несчастный парень оставил половину своего тела на месте, а другая половина отправилась к месту назначения.
К счастью, магический отряд соответствующих служб прибыл на место вовремя, и они смогли спасти ему жизнь.
Он получил большой штраф, но, по крайней мере, он не потерял свою жизнь.
Потом они смеялись, рассказывая о первой неудаче Перси с его аппарированием, тогда он отклонился от цели и упал на голову маггла.
Миссис Уизли спустилась вниз, и позади нее в коридоре послышались шаги. В кухню вошли Гермиона и Джинни, бледные и сонные. Увидев Ивана, который ел кашу, лицо Гермионы внезапно порозовело.
Она стала похожа на Джинни, когда та видела Гарри, очень застенчивой. Однако, для Гермионы это был первый раз, когда она была так взволнована.
Очевидно, она помнила, что произошло прошлой ночью.
Гермиона старалась сохранять спокойствие. Сидя рядом с Иваном и видя ухмылку на его лице, она не могла не пнуть его изо всех сил.
Иван закашлялся и уткнулся лицом в тарелку.
«Почему мы должны вставать так рано?» — Сказала Джинни, протирая глаза и садясь за стол.
«Потому что мы должны навестить Блэка, а потом поехать на чемпионат мира.» Мистер Уизли сказал — «нам далеко идти, так что, это не рано!»
«Где мы будем смотреть Чемпионат мира?» — Спросил Гарри.
«На опушке одного леса. Для большого количества волшебников очень трудно собраться вместе, не привлекая внимания магглов. Мы должны быть очень осторожны насчет того, как мы путешествуем во времена таких огромных событий, как Чемпионат мира по квиддичу.»
«Джордж!» — резко сказала миссис Уизли, и все подскочили. «Что?» — сказал Джордж невинным тоном, который никого не смог обмануть. «Что это у тебя в кармане?» — спросила миссис Уизли. «Н…Ничего!»
«Не смей мне лгать!» — Миссис Уизли указала палочкой на карман Джорджа и сказала — «Акцио!»
Из кармана Джорджа выскочило несколько маленьких ярко раскрашенных предметов. Это были все шуточные изобретения, которые он и Фред показывали Ивану, Гарри и Рону прошлой ночью.
Фред и Джордж бросились к ним, но промахнулись. Они развернулись в воздухе и понеслись прямо к протянутой руке миссис Уизли.
«Господи, я же вчера велела вам уничтожить их! я хочу, чтобы вы сожгли эти вещи» — яростно сказала миссис Уизли, поднимая их в руке. — «Опустошите карманы, вы оба!»
Фред и Джордж, очевидно, пытались тайком вывезти эти вещи из дома, но все они были обнаружены.
На столе все выше и выше громоздились всевозможные волшебные вредилки близнецов Уизли.
Все смотрели на это ошарашенно и не могли поверить своим глазам.
Иван вздохнул. Он знал, что у Фреда и Джорджа будет плохой день!