Глава 437: Взрыв камина

В этой тихой, напряженной атмосфере время тянулось очень медленно.

Иван, Гарри и Гермиона уже допили чай из своих чашек, но никто не собирался наполнять их еще раз.

Ни дядя, ни тетя Гарри, даже виду такого не подавали.

Иван знал заклинание, которое могло сделать вино, но он не мог использовать его здесь.

Но он не мог ничего не делать. В матерчатой сумке, которую он нес с собой и которая была расширена с помощью невидимого заклинания расширения, было много напитков.

Это были соки, которые он привез из Франции. Под светом, эти соки имели красочные отражения и были очень известны во французском волшебном мире.

Иван достал сок, налил себе, Гарри и Гермионе по чашке и наполнил чашку Дадли.

Принюхиваясь к сладкому запаху сока, Дадли не мог дождаться, чтобы взять чашку.

«О Нет, дорогой Дадли!» — Громко крикнула тетя Петуния Гарри — «Не трогай это, положи обратно.»

«Не волнуйтесь, это просто сок!» — сказал Иван — «Но то, что тебе дают волшебники, лучше не совать в рот, особенно близнецов, которые скоро появятся. Будьте предельно осторожны. Они любят пошалить.»

Возможно, дело было в личности Ивана или в его поведении, и тетя Петуния наконец позволила Дадли выпить сок.

Конечно, неловкая атмосфера в комнате не ослабла.

Иван рассказал Гарри и Гермионе о том, что он видел в Шармбатоне. На противоположной стороне шептались Дурсли.

Дадли уставился на полупустую бутылку сока на столе, облизывая губы, и его глаза светились жадностью.

Таким образом, наступили намеченные пять часов дня.

По какой-то причине, Уизли опоздали. Из-за знойной погоды и тяжелой одежды Мистер Дурсль начал слегка потеть в своем костюме.

Он нетерпеливо встал, открыл входную дверь, оглядел улицу и быстро отвернулся.

«Они опаздывают!» — зарычал он на Гарри грубым голосом.

«Я знаю»» — Ответил Гарри. айфри-дом.су — «Может быть, э-5э…пробки большие, думаю в этом дело!»

Хотя он и сказал это, но сам Гарри тоже был немного нетерпелив. Гарри обернулся и с тревогой посмотрел на Ивана, который покачал головой.

По его мнению, мистер Уизли должен был пройти через каминную сеть или переместиться. В любом случае, ему не помешали бы какие-то пробки на дорогах.

«Подождите, каминная сеть?!»

Иван вдруг подумал, что если они придут сюда через каминную сеть, то они должны были выйти из камина.

Камин Дурслей был запечатан, а перед ним стояла электрическая плита, в которой горел уголь.

Иван поспешно встал, подошел к камину и внимательно осмотрел его.

Казалось, он что-то услышал. Позади Ивана, Дурсли все еще что-то бормотали в гостиной.

«Вообще никаких манер!» «А что, если у нас есть и другие дела, они об этом не думают?!.» «Может быть, они думают, что их пригласят на ужин, если они опоздают.»

«Даже не думайте об этом!» — сказал мистер Дурсль. — «Они заберут троих детей и уйдут. Они не будут болтаться здесь без дела.»

Затем он крикнул Гарри и Гермионе, сидящим на диване. — «Я думаю они не придут. Возможно, они ошиблись днем. Осмелюсь сказать, что такие, как они, не придают большого значения пунктуальности.»

И туг Иван услышал голос, доносящийся из камина, — там кто-то был! Он догадался, что Уизли пришли сюда через каминную сеть. Прежде чем он успел подумать, что делать, раздался крик ужаса. «Ах-ах-ах-ах-ах!» — Крикнул Дадли.

Из-за любопытства, он последовал за Иваном, пытаясь узнать, что он делал перед камином и был поражен звуком внутри камина.

На самом деле, его крик также заставил Ивана вздрогнуть. «В чем дело? Что случилось?» — Гарри тут же бросился к нему.

Из угла гостиной доносились звуки переполоха Дурслей, которые в панике метались по комнате.

Дадли продолжал вытирать пот со лба, выражение его лица было ужасным. Казалось, он не мог говорить, его руки все еще сжимали ягодицы.

«Кажется, они там, внутри камина!» — сказал Иван.

В этот момент из-за камина Дурслей донеслись звуки тяжелых ударов и трений..

«Ой! Фред, нет… вернись, вернись, произошла какая-то ошибка…скажи Джорджу, чтобы он не… ой! Джордх, нет, здесь нет места, вернись и скажи Рону, чтобы он не приходил»

«Папа, я слышала разговор Ивана и Гарри, они снаружи.» — Закричал Фред. «Я тоже их слышал; может быть, они сумеют нас выпустить!»

Как только Джордж понизил голос, раздался громкий стук кулаков по доскам за электронагревателем.

«Иван, Гарри, вы нас слышите?!»

«Это мистер Уизли, он внутри!» — Гермиона подбежала. — «Они, должно быть, использовали каминную сеть, но они не знали, что в отличие от волшебников, камины маглов обычно заблокированы.»

«Я слышал Гермиону, она тоже снаружи!» — С восторгом сказал мистер Уизли. «Может быть, мы сможем…»

Иван еще не закончил, и Дурсли набросились на них, как пара разъяренных росомах.

«Что происходит?» Мистер Дурсль зарычал и спросил: «что они делают?” «Они пытались добраться сюда с помощью каминного порошка.» — Сказал Гарри, борясь с безумным желанием рассмеяться. — «Они могут передвигаться с помощью камина, но вы заблокировали камин, так что, держитесь!»

В это время Иван и Гермиона разговаривали с ними через стенку. «Мистер Уизли, это Иван!» — крикнул он. — «Этот камин заблокирован!»

«Черт возьми!» — произнес голос мистера Уизли. — «С какой стати им понадобилось загораживать камин?»

«У них есть электрический камин.» — Объяснила Гермиона.

«Неужели?» — взволнованно произнес голос мистера Уизли. — «Электрический, говоришь? Со штекером? Господи, я должен это увидеть, дай мне подумать … Ой, Рон!»

Теперь голос Рона присоединился к голосу остальных. «Что мы здесь делаем? Что-то пошло не так?»

«Ничего страшного!» — Голос Фреда прозвучал очень саркастично. — «Нет, это именно то место, где мы хотели оказаться.»

«Да, здесь мы проводим лучшее время в нашей жизни!» — сказал Джордх, чей голос звучал глухо, как будто его прижали к стене.

«Мальчики, мальчики, дать мне тишину на минутку! Я пытаюсь сообразить, что делать, ладно, значит только так: Иван, Гарри, Гермиона, вы трое отойдите.»

Они поспешили обратно к дивану в гостиной, и Мистер Дурсль сделал несколько шагов вперед.

«Подожди!» — рявкнул он на камин. — «Что именно ты собираешься делать?»

Бах, его камин взорвался прежде, чем он успел сказать что-нибудь еще!!

Закладка