Глава 275: Старший Кентавр •
Кентавры образовали круг и плотно окружили пятерых.
Иван увидел множество кентавров разных цветов, большинство из них выглядели очень сильными, стрелы и длинные луки были перекинуты через их плечи.
В центре стоял серебристо-серый Кентавр.
Он был, по-видимому, очень стар, на вид около ста лет, с глубокими морщинами на лице и белой бородой, которая почти доходила до земли.
Он был старшим из кентавров, самым старым и мудрым кентавром в племени.
Когда Иван смотрел на него, кентавр тоже внимательно осматривал его.
Его глаза были очень светлого цвета, и Иван мог видеть только белый цвет, когда смотрел в них.
Магориан подошел и склонил голову, не выказывая прежнего раздражения.
Он почтительно поведал старейшине их историю. Иван слышал, как он сказал им, что четыре человеческих жеребенка хотят, чтобы их признали кентавры, а затем хотят получить волшебный предмет, который хранился в священном храме в центре колонии.
Хотя он испытывал отвращение к людям, он не пытался намеренно дискредитировать их. Он рассказал только факты.
Старший из кентавров кивнул и жестом показал, что знает, в чем дело, и Магориан отступил в сторону. Старший Кентавр сделал шаг вперед. Он молчал и некоторое время пристально смотрел на Ивана. Потом он посмотрел на ночное небо, как будто наблюдая за траекториями планет.
Как только Айф_ридом_су Иван почувствовал, что старейшина останется в таком состоянии навсегда, тот внезапно достал из сумки неизвестный черный травяной порошок.
Иван не видел, когда это произошло, но перед старейшиной внезапно вспыхнуло красное пламя.
Он медленно бросил порошок в пламя, и цвет пламени немедленно изменился с красного на фантастический темно-синий, что сопровождалось большим количеством дыма.
«Кентавры могут предсказывать будущее, сжигая травы и листья, наблюдая за дымом и огнем. Гермиона прошептала: -«я читала об этом в книге, и принцип, вероятно, похож на хрустальный шар, который мы уже видели.»
«За исключением линий на столе, я никогда ничего не видел из того шара.» — Пробормотал Рон, подозрительно глядя на кентавра.
Гарри кивнул и согласился с Роном.
Возможно, профессор Трелони произвела на него слишком сильное впечатление.
До сих пор он считал, что пророчества обман.
В отличие от них троих, Иван видел нечто отличное от голубого пламени, используя то, чему Дамблдор научил его. Он почувствовал странную волну магии, след магии, скрытый в дыму, плывущий к нему.
Он поспешил назад, надеясь увернуться.
Старший Кентавр снова посмотрел на Ивана, который уже дышал запахом горелых листьев. В отличие от обычных заклинаний, чудодейственная магия дыма не причинила ему вреда. Дым просто вращался вокруг Ивана и полетел к Гарри стоящему рядом с ним.
Как и созерцание звезд, этот вид гадания был характерен для кентавров.
Наверняка эта магия должна быть очень продвинутой. Кроме старейшины, Иван никогда не видел, чтобы им пользовался другой Кентавр.
На этот раз, однако, кентавры не сделали этого и ждали, пока старец выдаст свое пророчество. Они были настороже, окружив Ивана и остальных, как лелеющие люди окружают животных в зоопарке, молча наблюдая за пятеркой на расстоянии.
Большинство кентавров смотрели на Гарри и перешептывались, как это делали многие волшебники, которые впервые встречали его.
Лишь несколько кентавров, знавших Сириуса, холодно кивнули ему и тут же отвели глаза, делая вид, что не знают его.
Иван познакомился с Ронаном и Бэйном месяц назад, но они даже не смотрели на него.
В молчаливой толпе, атмосфера была напряженной. У кентавров были разные лица, некоторые с простым любопытством, некоторые с суровым изучением, некоторые с необъяснимым гневом, но больше с подозрением и недоверием.
Они наблюдали издалека и даже достали оружие.
Сириус сказал всем не опускать палочки. Если что-то случится, им придется не беспокоясь о Сириусе, покинуть лес. Несмотря ни на что, кентавры не причинят вреда детям.
Иван почувствовал, что Гермиона бессознательно приближается к нему. Он знал, что она должно быть волнуется. Он умело взял ее маленькую руку и успокоил взглядом.
Из-за непреодолимого напряжения ладони Гермионы вспотели. Она смотрела на кентавров перед собой с изумлением, и неведомый страх возник глубоко в ее сердце. Эти кентавры выглядели очень агрессивными и пугающими, как будто они готовились напасть в любой момент.
Если бы не Иван, она бы понятия не имела, что делать.
Пока кентавры наблюдали издалека и перешептывались, появился Флоренц со своими длинными светлыми волосами, и он, казалось, не сильно изменился за последний месяц. В этой атмосфере нерешительности и недоверия он двигался небрежно.
Все удивленно посмотрели на Флоренца, пораженные его дерзким поведением. Никто не произнес ни слова, даже шепот кентавров внезапно оборвался.
«Я очень рад видеть тебя снова через двадцать лет, Сириус Блэк!» — Прошептал Флоренц, он, казалось, не заметил аномалии и спокойно подошел.
Он пожал руку Сириусу, старому другу, которого давно не видел.
Поздоровавшись с Сириусом, он повернулся к Гарри.
«Гарри Поттер!» — Тихо сказал Флоренц.
«Привет, Флоренция, рад тебя видеть!» — Гарри поспешно пожал ему руку.
«И ты!» — сказал Кентавр бесспорным тоном, склонив свою белокурую голову. – «Было предсказано, что мы встретимся вновь.»
Выражение его лица было спокойным, и на нем не было улыбки. Никто не мог понять, о чем он думает.
«Орбиты планет уже подали знаки, и наша общая судьба на этом не закончится.» — Флоренц снова кивнул Гарри. – «Мы еще встретимся.»
Он оставил Гарри и медленно подошел к Ивану, протягивая руку.
«Я знал, что ты придешь, Иван Мейсон!» — Его удивительные голубые глаза смотрели на Ивана не мигая, и он тихо сказал: — «в ночь нашей первой встречи, Марс, который олицетворяет войну, ярко сиял над нашими головами, ярче, чем когда-либо. После этого я внимательно наблюдал за его траекторией. Я видел тебя в предстоящей войне.… …»
«Заткнись, Флоренц!» — Магориан сердито бросился вперед и закричал. – «Мы поклялись не раскрывать то, что видим просто так..»