Глава 272: Это нельзя назвать поцелуем

По настоянию Гермионы, Гарри и Рон неохотно сели рядом с ней и начали изучать кентавров.

Однако они не могли сосредоточиться, и постоянно перешептываясь о матче.

Гарри думал, что ему следовало поймать снитч раньше; так как у него был шанс.

Рон сказал ему, что он был слишком вежлив с Чо Чанг.

Затем разговор перешел с квиддича на Чо и других девочек, вовлекая Ивана в дискуссию, а Гермиона в свою очередь не обращала внимания.

«В общем, «Искатель» Равенкло летает очень хорошо. Она, наверное, лучшая среди всех девочек в школе.» — Рон прикрылся книгой и прошептал: — «но она все равно не сравниться с тобой. Кроме того, ваши метлы находятся на совершенно разных уровнях. Молния-лучшая, это метла мирового класса. Ее не часто увидишь даже в профессиональной лиге.»

«Чо Чанг хороша, и я лишь немного лучше нее. Если бы не “Молния»,» — объективно заметил Гарри, — «я бы сегодня так легко не выиграл.»

Он слегка улыбнулся; перед его мысленным взором снова возникла Чо в небесно-голубой мантии; она была необычайно красива.

«Ты слишком мягок с ней, потому что она девочка.» — Рон не согласился с Гарри. – «Как сказал Вуд, ты был слишком вежлив.”

«Но …» — Гарри хотел объяснить.

«Если ты мне не веришь, спроси Ивана, он тоже был свидетелем всего процесса.»

«Позвольте тогда мне сказать, в то время как Чо действительно хороша, но ее самая сильная сторона в том, что она также действительно красива. Гарри, Если ты в нее влюблен, можешь попробовать пригласить ее на свидание. Я слышала, как Луна сказала, что у нее еще нет парня!» — сказал Иван вздыхая

«Я не о чем таком не думал…» — попытался объяснить Гарри.

Его лицо было красным, и это выглядело очень неубедительно.

На самом деле, как сказал Иван, он действительно любил Чо.

Точнее, она нравилась ему в глубине души. Однако Гарри был довольно неуклюж и неопытен в этом плане, поэтому и не осознавал этого.

Он просто думал о Чо, он чувствовал чистое волнение, и его сердцебиение становилось быстрее.

По мере того, как тема углублялась, Гарри чувствовал, что его лицо становится все краснее и краснее, и чтобы они прекратили, он быстро перевел разговор на Гермиону.

«Иван, как ты так ладишь с Гермионой?!» — Гарри повернулся к Гермионе спиной и понизил голос. – «Скажи нам правду, вы когда-нибудь делали это?»

«Что?!» — Иван странно посмотрел на него.

«То есть …» — Гарри заколебался и прошептал: — «целоваться!”

Услышав его слова, Рон выплюнул сок, который только что выпил.

Он закашлялся и встал с дивана. От напряжения он чуть не опрокинул маленький круглый столик.

Гермиона подняла глаза, услышав шум Рона.

Она прищурилась и подозрительно посмотрела на них троих, ее глаза были полны сомнения.

«Ты поцеловал Гермиону?!» — Сказал Рон от удивления, он посмотрел на Ивана нерешительно, потом снова посмотрел на Гермиону.

Прежде чем Иван успел сказать что-либо, Гарри сказал Рону – «в канун Рождества, Иван и Гермиона вышли только с паба «Дырявый котел». Минут через двадцать Гермиона вернулась с красным лицом и выглядела очень необычно…»

Гарри и Рон смотрели на Ивана, и их глаза были полны сомнений.

«Ну, на самом деле, это нельзя назвать поцелуем.»— Поспорил Иван. – «В то время, под омелой в Косом переулке, это было всего лишь легкое прикосновение.»

Время, казалось, остановилось, мысли вернулись к той ночи, и сердце забилось немного быстрее.

Гарри и Рон смотрели на Ивана с изумлением; выражение их лиц было еще более потерянным, чем у него.

Гарри выглядел совершенно ошеломленным. Он открыл рот и не знал, что сказать. Он просто хотел пошутить. Он не ожидал, что Иван признается в таком. Однако он быстро оправился и стал чрезвычайно взволнован, и искренне радовался за Ивана и Гермиону.

Рон не был в шоковом состоянии; он был глубоко обеспокоен этим вопросом, и, казалось, хотел что-то сказать.

Не дожидаясь, пока он заговорит, Фред и Джордж подошли к столу, чтобы выпить сливочного пива.

Они весело рассмеялись, потревожив расстроенную Гермиону. Она раздраженно подняла голову, прогнала их всех и позволила Гарри и Рону присоединиться к компании, чтобы она могла наверстать упущенное и сосредоточиться на чтении оставшихся четырехсот страниц книги.

Бред, казалось, длился вечно.

«Он вообще понимает, куда мы собираемся пойти?!— Прошептала Гермиона, съежившись на диване и уставившись на Сириуса. – «Запретный лес ночью очень опасен. Мы должны быть готовы, а не напиваться здесь…»

Около десяти часов вечера она вдруг отложила волшебную книгу.

Казалось, она приняла какое-то решение. Она подошла и перекинулась парой слов с Сириусом. Иван заметил, что Сириус очень сожалеет, как будто извиняется перед Гермионой.

Через несколько минут Гермиона вернулась с довольной улыбкой на лице.

«Приготовься, Иван!» — прошептала она.

Гермиона вытащила Ивана из общей комнаты, и позади них раздался беспорядочный свист. Они не были первой парой, которая вышла. У всех было ясное выражение на лицах, как будто они уже знали, что Иван и Гермиона собирались сделать.

Иван и Гермиона покраснели и сделали вид, что не слышат свиста.

«Что ты сказала Сириусу?» — С любопытством спросил Иван.

«Ничего, просто напомнил ему обратить внимание на время.»

В темном коридоре Гермиона пересказала Ивану то, что только что сказала Сириусу.

Но Иван продолжал думать о том, о чем он говорил с Гарри и Роном. Он посмотрел на Гермиону, и его мысли унеслись прочь.

Время шло, и примерно в 10:30 вечера Сириус, Гарри и Рон вышли по очереди.

Фред и Джордж, казалось, давали представление, в общей комнате все еще было шумно, и вечеринка не собиралась заканчиваться.

«Давайте отправимся в колонию кентавров в Запретном лесу.» — Взволнованно сказал Гарри, не чувствуя усталости после целого активного дня.

«Нам лучше поторопиться, чтобы никто не заметил, что мы покидаем замок.»— Сириус полностью пришел в норму, и совсем не выглядел пьяным. – «Я только что попросил Фреда и Джорджа, и они постараются продлить вечеринку.»

Сириус повел их в зал, объясняя, на что обращать внимание. Они прошли через ворота Старого замка, шагая по темной земле. Чем ближе они подходили к темному, безмолвному запретному лесу, тем напряженнее становилась атмосфера, и тем осторожнее они были.

Луна была яркой и ясной, но ее закрывали облака, заставляя их идти в темноте.

Трудно было представить, что всего минуту назад они наслаждались вечеринкой в хорошо освещенной общей комнатой факультета Гриффиндора, но теперь они блуждали в опасном Запретном лесу.

Гарри и Рон выглядели все более и более мрачными, и у них не было сил думать о посторонних вещах.

Казалось, они поняли, что Запретный лес посреди ночи не так прост, как им казалось.

Закладка