Том 10. Глава 12 •
Всё, что вывозили из затопленного Хранилища, складывали в одном большом помещении под поместьем Аматэру в Токусиме. Изначально это помещение не было предназначено для хранения ценностей и тем более не относилось к сейфовому комплексу, где места для такого количества вещей просто не было. Точнее, если все ценности, которые хранились в сейфах, сложить… Точнее, сгрести в одну-две комнаты… То и для новинок место освободится, но наводить бардак ради подобного я не собирался. Проще разместить добытое из Хранилища Древних в отдельном помещении и уже после, разбирая артефакты, заполнять ими сейфы. И это я не беру во внимание драгоценные металлы. Дилетит-то, понятное дело, останется здесь, а вот серебро, золото, платина — да и драгоценные камни — отправятся в Имперский банк. Можно и продать, конечно, но денег сейчас хватает, так что пусть будет неприкосновенный запас.
Само помещение было размером с баскетбольную площадку, хорошо освещено и уже заставлено стеллажами. Пока что поднятые со дна океана артефакты располагались на стеллажах, которые стояли отдельными группами. Одна группа — одна ячейка Хранилища. Совмещать их мы пока не стремились, то есть располагать отдельно мечи, ножи, бижутерию и тому подобное было просто глупо, так как некоторые артефакты наверняка работают в паре с другими. Это я сейчас про магические артефакты. А ведь в ячейках Хранилища наверняка лежали и простые вещи, типа реликвий Рода, которые от магических артефактов довольно сложно отличить… Хотя, пожалуй, поправлюсь — магические артефакты трудно отличить от простых вещей. В общем, перемешивать найденное в разных ячейках было, как я и сказал, глупо — шанс разобраться во всех этих артефактах и так невелик, а если мы их ещё и перемешаем, то он и вовсе будет потерян.
— Пора искать специалиста по артефактам Древних, — вздохнул я.
— Это не проблема, — ответила стоящая рядом Атарашики. — У Аматэру есть свои специалисты.
Стояли мы на входе в помещение, оглядывая ровные ряды стеллажей, большая часть из которых уже была заполнена.
— У нас и такие Слуги есть? — удивился я. — Вот прям спецы?
— Не хуже Сакураев, — кивнула она.
— Да ладно… — не поверил я. — Вот прям не хуже?
— Сакураи были очень хорошими археологами, — вздохнула Атарашики. — Что накладывало на них ряд ограничений. Сильно сомневаюсь, что всё свободное время они отдавали изучению истории. А вот у нас, у Аматэру, я имею ввиду, есть два профессора, которые всё своё свободное время отдают изучению чего-то нового. Они, кстати, живут здесь, в Токусиме. Оба преподают в Токусимском государственном университете. Один занимается чисто историей Древних. Культура, социология и тому подобные вещи. Именно он помогал мне с картой. А второй специализируется на артефактах. Не только бахирных, но и вообще всём, что успели создать Древние.
— Тебя послушать, — хмыкнул я, — так они реально не хуже Сакураев.
— Я не знаю, так ли это, Синдзи, — посмотрела она на меня. — Не разбираюсь в данной теме. Сакураи, несомненно, известны, но как по мне, только из-за их возраста и сферы деятельности. Подобных специалистов в их возрасте крайне мало, а уж с их достижениями, так и вообще… Не знаю. Может, такие и есть. В любом случае, я не склонна считать, что знания Сакураев уникальны. Аоки и Маэда профессора не только по должности, но и по званию. Они не археологи, как Сакураи, но здесь, — обвела она рукой помещение, — им это и не нужно.
— Я тебя понял, — произнёс я, вновь осмотрев ряды стеллажей. — Свяжись с ними, пусть приступают к изучению… этого, — и уже повернувшись в сторону выхода, замер. — Маэда и Аоки… Это случайно не те два забавных старичка-профессора, которые по совместительству «ветераны»-стрелки?
— Они самые, — улыбнулась Атарашики.
Я с ними встречался только один раз, при знакомстве со Слугами Рода, когда только стал Аматэру. Но запомнил. Реально профессора, преподающие в университете, примерно ровесники Атарашики, но при этом «ветераны»-стрелки, которые и бахиром-то занялись просто для того, чтобы добавить к жизни пару десятков лет. Весьма практичный подход к делу.
— Ясно. В общем, зови их, — произнёс я, выходя из помещения.
Под поместье я спустился, в общем-то, просто из любопытства. Было утро, время завтрака ещё не пришло, вот и решил сходить посмотреть на свои трофеи. В Токусиму мы прилетели вчера ближе к ночи, вся наша семья, плюс друзья Казуки. Сегодня должны прибыть уже мои друзья, но это, опять же, вечером, а вот на день у меня было запланировано лишь одно дело — забрать подарок Казуки у кузнеца. Чем занять себя всё остальное время, я даже не представлял. Наверное, стоит просто отдохнуть? С делами у меня, вообще, всё в порядке. И в плане их наличия, и в плане выполнения. Они есть, скучать не приходится, но всё идёт своим чередом. Никаких форс-мажоров. Разве что свадьба… Вот уж к чему я даже не знаю, как относиться. Норико, на мой мужицкий взгляд, вообще понемногу с ума сходит. Например, пару дней назад она прочитала мне трёхчасовую лекцию о правилах оформления пригласительных писем. Три, мать его, часа! Я уж даже боялся спросить, что именно ей от меня надо, ради чего эта лекция. Как выяснилось, она просто хотела уточнить цвет клематиса, которым будут оформлены письма. Цветок клематиса, если что, это мон Рода Аматэру.
В общем, если она и здесь, в Токусиме, где мы ради дня рождения Казуки, начнёт мне мозг выносить, я могу и сорваться.
После завтрака отправился к кузнецу. О встрече мы договорились ещё позавчера, так что меня должны ждать.
— Добро пожа… ловать. Аматэру-сан! Добро пожаловать! — приветствовал меня парень за стойкой продавца. — Меня зовут Хифуми. Я сейчас позову деда.
Рыжий парень, примерно лет восемнадцати, недолго думая, умотал куда-то вглубь дома, оставив меня одного. Даже поздороваться в ответ не дал. Вернулся через три минуты, причём из прохода, ведущего в кузницу, он выбежал пригнувшись, уворачиваясь от пролетевшей над головой железной чушки.
Сурово…
— Он тебе не Бентли, ушлёпок мелкий! — раздался из прохода приглушённый крик кузнеца. — Бегом за прилавок!
Заняв прежнее место и всё так же улыбаясь, парень произнёс:
— Прошу прощения, дед порой бывает невыносим. Он сейчас поднимется.
— А кто не Бентли? — поинтересовался я.
Улыбка парня стала несколько напряжённой.
— Да так, — произнёс он. — Это наши, семейные, шутки.
— Надеюсь, это не я, — произнёс я улыбнувшись.
— Нет, нет, конечно, не вы, — зачастил он. — Вы определённо не меньше, чем Мазерати.
— Это не ты, случайно автомастерскую держишь? — покачал я головой.
— Я, — ответил он слегка удивлённо.
— Говорят, ты ушибленный на всю голову уличный гонщик, — слегка преувеличил я то, о чём мне говорил его дед.
Ну или не слегка.
— Хе-хе… — засмущался он. — Ну что вы… То есть, я не ушибленный. Кто такое вообще мог сказать?
В этот момент появился его дед.
— Аматэру-сан, — поднял он руку в приветствии. — Рад вас видеть. Если этот убогий успел ляпнуть какую-нибудь ерунду, только скажите, я ему живо хвост накручу… — процедил он, бросив при этом взгляд на парня.
— Хе-хе… так я подстригся, — улыбнулся нервно Хифуми.
— Так и я метафорически… — отвесил он подзатыльник внуку, после чего покачал головой. — Послали боги внука.
За мечом мы спускались по узкой лесенке в подвал дома, где располагалась кузница Каруиханмы. Вполне себе современная, к слову. Пара… горнов, ну или как это называется, несколько станков, несколько наковален. На дальней от входа стене было свободное пространство, где на крючках висели четыре катаны. Вот одну из них, самую нижнюю, Каруиханма и взял.
— Ножны Руми делала, — произнёс он, подходя ко мне. — В свободное от работы время. Прошу, примите в качестве подарка имениннику.
Закончив говорить, кузнец поклонился, протягивая мне катану, которую он удерживал в двух руках.
— Несомненно, Каруиханма-сан, — кивнул я, принимая меч в простых чёрных лакированных ножнах. — А Руми-сан, получается, не только бизнес-леди.
— Искусство создания ножен для неё лишь хобби, — ответил Каруиханма. — Но несмотря на это, качество её изделий на высшем уровне. Она их по старой технологии делает, с обращением к богам, стихиям, различным ритуалам и тому подобное. Блажь, конечно, ну так потому и хобби. Просто ножны делать ей не интересно.
— С какими такими ритуалами? — спросил я подозрительно.
У меня в этом мире уже любые ритуалы подозрения вызывают.
— Без понятия, — пожал он плечами. — Я с ножнами не работаю. Танцы голой с бубном при луне, завывания в храме, тысяча поклонов куску дерева, ну или что там ещё эти сумасшедшие придумали.
— Вы серьёзно? — спросил я осторожно.
На всякий случай.
— Что? Боги, конечно, нет, Аматэру-сан! — взлетели его брови. — Да она максимум материалы в храм относила. Руми не настолько сумасшедшая.
Фух, значит, обычные ритуалы, которые японцы и в моём прошлом мире любили.
Чуть выдвинув из ножен клинок, полюбовался на блики стали, после чего задвинул его обратно. Понять, насколько крута работа кузнеца я не способен, не разбираюсь в этом, так что остаётся полагаться на общественное мнение, которое превозносит Каруиханму.
— Благодарю, Каруиханма-сан, — чуть поклонился я.
— Всегда пожалуйста, Аматэру-сан, — поклонился он в ответ.
Больше мне здесь оставаться незачем, так что можно и прощаться.
— Что ж… — начал я.
Но был прерван очень серьёзным кузнецом.
— Аматэру-сан, — поклонился он ещё раз. — Простите мне мою наглость, но я не могу упустить такую возможность, — после чего вновь склонился в поклоне. — Прошу, позвольте взглянуть на ваш меч!
Как и требовал от меня Цуцуи, я повсюду таскаю с собой чехол с катаной, так что и сейчас он был со мной. Понять интерес кузнеца к настолько легендарной вещи можно, но…
— И чем он вас так заинтересовал? — спросил я.
— До меня дошли слухи, что это «Коюби», — ответил он. — Легендарный меч, переживший бой с Кицунэ.
Вот это и странно, откуда у него доступ к подобным слухам… А, точно, он же с аристократами постоянно общается. Перехватив подарок Казуки правой рукой, дёрнул левым плечом, на котором висел чехол с мечом.
— Только упакуйте его обратно, — произнёс я с улыбкой.
— Конечно, Аматэру-сан, — ответил он, двумя руками принимая от меня катану.
— Честно говоря, не знаю, что в ней может быть интересного, — пожал я плечами.
— Любопытство кузнеца, — ответил Каруиханма, осторожно вынимая меч из чехла, а сам чехол кладя на стоящий рядом стол. — Вы знали, что в Токусиме очень любят оспаривать различные легенды, где участвуют представители вашего Рода? — спросил он, проводя пальцами по ножнам. — Например считается, здесь считается, что тот бой с девятихвостым произошёл не на каком-то там небольшом безлюдном островке, а на Сикоку. А сам конфликт разгорелся из-за меча, что выковал другой кицунэ, живший неподалёку от Токусимы. Вроде как глава лисьего клана пытался затащить кузнеца к себе, чтобы тот делал мечи только им, а он возьми и выкуй очередной шедевр, который подарил главе вашего Рода, — произнеся это, Каруиханма медленно выдвинул меч из ножен. — А некоторые любители мифов и легенд даже утверждают, что тот кузнец уже состоял в клане кицунэ и меч выковал вопреки воле своего главы. Лет пятнадцать назад один режиссёр, выходец с Сикоку, даже пытался фильм об этом снять, но что-то у него там не заладилось.
— Интересное мнение, — улыбнулся я вежливо.
Так-то мне плевать было.
— Я всегда мечтал повторить… — запнулся он. — Выковать меч главе Рода Аматэру. Шедевр, что затмит славу «Коюби», — после чего резко убрал меч в ножны и поднял на меня взгляд. — Это был интересный опыт.
Это он о «Коюби»? И что там интересного?
— Рад, что смог вам помочь, — произнёс я.
— Ну, а я вам благодарен, — поклонился он, после чего начал убирать катану обратно в чехол. — И да, этот меч не для вас. Поверьте кузнецу, он выкован совсем для другой руки.
* * *
Поместье буквально ожило с приездом моих друзей. Одна только Мизуки и её бледное подобие — но всё-таки подобие — Тейджо умудрялись наводить шороху и поднимать всем настроение. Райдон с Анеко, Шина, Торемазу, Норико — вроде и не так уж много людей, но искренне улыбаться я стал чаще. Не стоит забывать и о Рейке с Казуки и его друзьями. Последние, правда, сильно стеснялись от такого обилия красоток, но со временем всё-таки влились в компанию. Не в последнюю очередь из-за того, что им не тыкали постоянно в лицо тем, что они простолюдины. Раха, оказавшись в компании такого количества сверстников… плюс-минус сверстников, тоже изображала из себя стесняшку, что было ещё одним поводом улыбнуться. А вот Эрна чаще проводила время с Атарашики.
Сам день рождения мы отметили именно в такой компании — Аматэру и их близкие друзья. Подарки не стали складывать в одну кучку для проверки СБ, а сразу, не отходя от кассы, дарили Казуки. Я был последним, преподнеся своему воспитаннику обшитый клематисом чехол, в котором лежала и сама катана. То, с какой осторожностью и благоговением он вынимал меч, вызывало улыбку и удовлетворение — я определённо угадал с подарком. Вынимать клинок из ножен он не стал, просто осмотрел меч, приложил его к груди и глубоко поклонился.
— Главное, не забывай, — произнёс я с улыбкой. — Меч — это в первую очередь инструмент. Не стоит ему поклоняться.
— Никогда, — произнёс Казуки с серьёзной миной. — Он будет служить. Служить только одному человеку.
Я даже несколько растерялся от подобного ответа, благо что ситуацию спас Тейджо.
— Этот мелкий реально стрёмный тип, — заметил он, сидя за праздничным столом и уплетая данго.
Ну, а на следующий день состоялось официальное мероприятие в честь дня рождения Казуки. Проходило оно в здании мэрии, и помимо местной аристократии на нём присутствовали и многие другие аристократы страны. Перечислять всех я смысла не вижу, но топовые Рода страны там были. Как и семейства моих друзей. Ну и Шмитты. И Токугава. И… Много, короче, кто был. А ведь скоро наша с Норико свадьба, на официальной части которой будет ещё больше народа.
Скорей бы уж это всё закончилось.
Уже на следующий день в Токусиме нам делать было нечего, но вылет самолёта, который должен был увести всех разом в Токио, был запланирован только на вечер. А утром после пробежки, тренировки и завтрака ко мне подошёл Казуки.
— Синдзи-сан, — произнёс он смущаясь. — У меня к тебе просьба.
— Говори, — кивнул я с улыбкой. — Помогу, чем смогу.
— Надо кое-куда съездить, — произнёс он, не поднимая глаз. — Только не спрашивай куда, это сюрприз.
— Хм… — выдал я многозначительно. — Ну раз сюрприз, то не стану. Намекнуть-то хоть можешь? Мне ж любопытно.
— Не могу, — ответил он. — Ты скоро сам всё поймёшь.
— Ну как скажешь… — протянул я.
Мне и правда было любопытно. Предположений в голове крутилось столько, что проще и вовсе об этом не думать.
Куда-то там мы отправились в полдень. Не только мы с Казуки, но и наши друзья и Атарашики. Признаю, я не утерпел и попытался по-тихому выяснить у них, что они знают. Не получилось. Атарашики молчала и ухмылялась, а друзья, как мои, так и Казуки, сами были не в курсе. Так я ещё и спалился, поймав его укоризненный взгляд. Ну, нет и нет, потерплю.
Со мной в машине ехал Казуки, остальные расположились в других авто и следовали за нами. Вживую я Токусиму плохо знал, но вот названия улиц, приметные места и сама карта города из памяти никуда не девались, так что куда мы едем, я стал подозревать уже на полпути, а когда увидел в окне толпу людей, убедился точно. Главная площадь Токусимы. Вряд ли все эти сотни… хм, или тысячи? Вряд ли все эти люди собрались тут просто так. Вышли мы на восточной стороне площади, возле огромного торгового центра, но, судя по деревянной площадке возле здания, внутрь мы не пойдём.
Да что тут, блин, происходит? Это как-то связано с днём рождения Казуки?
Я шёл за своим воспитанником прямиком на временную сцену, в то время как Атарашики придержала наших друзей, собрав их в кучку неподалёку. Присутствовали тут и камеры. Большие, профессиональные — такими телевизионщики пользуются. Поднявшись по небольшой деревянной лестнице, прошли чуть вперёд и остановились в центре сцены. Я, к тому времени уже и не думал о том, что здесь происходит, пытаясь абстрагироваться от накатывающих на меня эмоций. Целого моря эмоций. Первый раз с таким сталкиваюсь. Я ведьмак, с эмпатией у нас всё непросто, ощущать я могу только очень сильные эмоции, и, стоя перед многотысячной толпой, я словно на берегу моря стоял. Целого моря предвкушения, радости, гордости… воодушевления, если я правильно разобрал эту эмоцию. Ещё и Казуки за правым плечом фонить этим самым возбуждением начал. Это не первая толпа, которую я вижу, но чтобы такое количество людей разом испытывало столь сильные чувства, да ещё и направленные на меня — такого со мной никогда не было. Это сбивало с толку, мешало думать, захлёстывало с головой, мне приходилось прилагать усилия, чтобы держать лицо, иначе я даже и не знаю, на кого был бы похож.
И да, здесь не просто несколько тысяч людей, их тут десятки тысяч. Наверное, и больше пришло бы, но площадь и так не могла вместить всех желающих, так что заполнены были и три широкие улицы, ведущие с площади. Вышедший вперёд Казуки, занял место чуть правее от меня.
— Я не специалист в красивых речах, Синдзи-сан, — произнёс он. — Поэтому буду краток и лаконичен. Вам нужен меч. Клинок, который не будет ощущаться как металлическая палка… — сглотнул он, унимая волнение. — Я хотел вам помочь, но в одиночку это сделать трудно. И тогда я пришёл в Токусиму и бросил клич. И жители города откликнулись. Все. Аристократия и простые люди, преступники и жрецы, мы все объединились в желании помочь вам. Каждый из нас что-то сделал. Мы обсуждали, собирали деньги, организовывали, искали… старались действовать тихо, чтобы это было сюрпризом. Это дар всего города. Сотни тысяч людей склоняют головы и просят принять этот дар.
Посмотрев в сторону собравшихся людей, Казуки поднял и резко опустил руку. После чего из первых рядов токусимцев вышел паренёк лет двадцати, который на вытянутых руках нёс катану. И от него прямо-таки сшибало смесью гордости, воодушевления и восхищения.
— Ни грамма органики, — произнёс Казуки тихо. — Этот меч — сплав традиций и самых высоких технологий.
Взойдя на сцену и подойдя к нам, парень глубоко поклонился, выставив вперёд руки, на которых покоился меч. Чёрные лакированные ножны, белая самэ на рукояти — как правило, это кожа ската, красная обмотка этой самой рукояти, золотистого цвета металлические части катаны. С одной стороны — обыкновенная классика, но… Сложно это объяснить. Для меня в тот момент, огромная толпа токусимцев в эмоциональном плане представляла собой нечто аморфное, но, несомненно, единое, и парень, стоящий передо мной с мечом в руках, был… щупальцем этой массы. Не отдельным человеком, а словно рукой этой толпы. Даже не так. Аморфное — не то слово. Я словно перед огромным пылающим нечто стоял, и языки пламени этого существа протягивали мне меч. Я рациональный парень. Материалист. Умом я понимал, что со мной происходит, понимал и боролся с этим. Как мог. Не хотелось мне быть поглощённым чужими эмоциями. Тем не менее… некоторую адекватность я в тот момент всё же потерял.
— Наши души вложены в этот меч, — произнёс парнишка, не разгибаясь. — Не побрезгуйте, господин.
Его последние слова отозвались во мне раздражением. Подняв голову, окинул взглядом многотысячную толпу людей
— О какой брезгливости ты говоришь, Токусима? — произнёс я, незаметно даже для себя используя Голос, от чего парень, стоящий в поклоне и по-прежнему держащий в руках меч, вздрогнул. — Разве кто-то может пренебречь подарком, глядя на ваши души? — сделав небольшую паузу, я продолжил: — Я не понимаю, чем заслужил твоё отношение, Токусима. Восхищение, преданность, уважение. Как я могу пренебречь всем этим при взгляде на тебя? — уже даже не говорил, а цедил я слова. — Это раздражает… Я не желаю больше слышать подобных слов.
И Токусима услышала меня. Парень с мечом начал дрожать, а по толпе жителей города, собравшихся сегодня здесь, пробежала волна. Десятки тысяч человек склоняли головы в поклоне. Из-за чего я поджал губы. Они вообще поняли, что я пытался до них донести?
Протянув левую руку, взял протянутый мне меч. Длина, тяжесть, внешний вид. Он мне нравился. Чуть выдвинув клинок из ножен, глянул на тёмную сталь. Хищно. Мы определённо с тобой подружимся.
— Я принимаю дар. Слышишь, Токусима? Я принимаю твой дар! — поднял я руку с мечом. — Я принимаю твою душу! — молнии заструились по моему телу, но я уже ни на что не обращал внимания, отдавшись эмоциям. — И можешь поверить мне на слово, Токусима, он всегда будет рядом со мной! Даже если ты его не видишь… — сжал я кулак, убирая меч в подпространство. — Он всегда будет рядом. — опустив левую руку, я медленно поднял правую, в которой появился тот самый меч, но уже без ножен. — Как и ты, Токусима. И пусть тот, кто решит выступить против тебя, молится, потому что первым, с кем он столкнётся, буду я.
* * *
От затопивших меня эмоций я отошёл только на полпути обратно в поместье. Сидя в машине с мечом между коленями, я смотрел в окно на улицы города и размышлял о случившемся. И чем больше размышлял, тем больше мне хотелось отругать Казуки, который сидел рядом со мной. Хотел, но не мог. Слишком много сил и нервов он потратил на организацию этого мероприятия. Не мог я высказать ему претензий. Да и говорить о том, что частично потерял контроль, не хотелось. А ведь помимо этого я ещё и продемонстрировал всему миру свою способность убирать предметы в… куда-то. Вряд ли кто-то понял, куда. Но сам факт, да и аналитики только приступают к работе. Ну и под конец я… Хорошо хоть удержался от прямых обещаний, но ещё парой ниточек я к городу себя привязал.
Так что да, отругать Казуки хотелось.
— Спасибо, — произнёс я, глядя в окно машины.
— Не стоит, господин, я только рад помочь вам, — произнёс он чуть взволновано.
В отличии от меня, он всё ещё был под впечатлением от того, что произошло. Он, конечно, даже по моим меркам ведьмак хреновенький, но всё же. Общий эмоциональный фон должен был уловить.
— И тем не менее я благодарен, — произнёс я, поправив катану.
Чуть позже я узнал, что меч действительно дар всего города. Они пару месяцев занимались данным вопросом. Деньги на меч дал чуть ли не каждый взрослый токусимец, аристократы собрались небольшой толпой и пошли уговаривать клиентов Каруиханмы, чтобы те подождали своей очереди чуть дольше. И да, меч ковал именно Каруиханма. Ножны делал какой-то другой мастер, имя которого мне ничего не говорит. Рукоять — третий. Сам меч собирали в храме Аматэрасу. Плюс секретность каким-то макаром умудрились сохранить…
Когда мы вернулись в поместье, мои друзья всё ещё выглядели немного возбуждённо. Кроме Мизуки, та от переизбытка чувств вообще одними междометиями первое время изъяснялась. Я же первым делом пошёл искать чехол для моего нового меча. Правда так ничего и не нашёл. Удивительно… А может и неудивительно. Всё-таки вещь сугубо практичная и даже в доме потомственных мечников не обязан быть запас чехлов. Их проще заказать, ну или в магазине купить, чем держать лишние. Бежать в магазин или пусть даже слать кого-то в магазин я не стал — займусь этим вопросом в Токио. Закажу уже с вышитыми монами Аматэру. Можно, конечно, и вовсе не париться, а носить в подпространстве, но у меня приказ от учителя держать при себе меч. Носить один в чехле, а второй в подпространстве я посчитал глупым. Правда теперь возникнут вопросы по поводу того, куда у меня на площади Токусимы меч из руки пропал… Ой, да ладно. Плевать мне на чужие вопросы. Без конкретных ответов любые догадки догадками и останутся.
Кстати, когда мы вернулись в поместье, ребята, естественно, попросили показать меч, и если тот же «Коюби» я давал вообще без каких-либо эмоций, то подарок токусимцев мне в чужих руках видеть не хотелось. Я, конечно, переборол это глупое чувство, но… Но отвести взгляд от ходящего по рукам друзей меча было сложновато. Надо бы имя ему придумать. Или ну его нафиг? В конце концов, это всего лишь инструмент.
* * *
Напряжённый выдался месяцок, а ведь ноябрь ещё не закончился — двадцать седьмого числа день рождения Норико, и быть на нём я обязан. Так что не прошло и недели после возвращения в Токио, а я вновь ехал на праздник. Ну хоть не в другой город. Поместье Кагуцутивару находилось в пригороде Токио в районе Комаэ, и чтобы добраться до него на машине, мне пришлось пересечь весь Токио. Довольно неудобно. Хотя особняк у меня в таком месте расположен, что мне вообще к большинству аристократов через весь город добираться приходится. Это если про родовые поместья говорить.
У ворот особняка меня встречала Норико со своим отцом. Так как приём в её честь, встречать гостей нужно именно ей, ну, а так как девица она незамужняя, пару ей составлял ближайший родственник мужского пола. Оба были одеты в кимоно, Кагуцутивару — в синее, Норико — в бело-красное.
— Аматэру-кун, — улыбнулся мне Кагуцутивару Сейчи. — Рад тебя видеть. Добрался без проблем, надеюсь?
— Кагуцутивару-сан, — чуть поклонился я. — Без проблем, слава богам. Норико, — улыбнулся я невесте. — Это банальность, но ты красавица.
— Здравствуй, Синдзи, — произнесла она, улыбаясь.
Красивая, элегантная, чуть румяная. Невеста у меня действительно красавица, но этим в среде аристократов сложно удивить. В остальном же будет видно уже после свадьбы.
На приём я пришёл без пары, понятное дело, так что, как только прибудут все гости, Норико займёт своё место рядом со мной. Поэтому приветствовать знакомых, прибывших на приём раньше, я начал в гордом одиночестве. Охаяси, к слову, не пригласили, как и Кояма. Кагуцутивару вообще смотрели свысока на Рода, возраст которых меньше двух тысяч лет. Точнее, они и на двухтысячелетние Рода свысока смотрели, но тех они хотя бы уже за взрослых принимали и могли даже на приём пригласить.
— Тайра-сан. Добрый вечер, — поздоровался я с главой Рода Тайра.
— Здравствуй, Аматэру-кун, — кивнул он мне.
— Госпожа, — кивнул я старушке, которая сопровождала Масару.
Тайра Айко — старшая жена Тайры Масару. На моё приветствие она улыбнулась и чуть наклонила корпус, слегка поклонившись.
— Аматэру-кун, — произнесла она негромко.
После того как мы поприветствовали друг друга, и обменялись вежливыми вопросами о жизни и делах, я, наконец, спросил то, что меня действительно интересовало:
— Кстати, Тайра-сан, вы не в курсе, что там происходит в канцелярии Императора? Почему Император ещё не подтвердил власть Токугава над землями в Малайзии?
— Чиновники — такие чиновники, Аматэру-кун, — произнёс он, слегка ухмыляясь. — Я даже не представляю, что у них там в головах.
Не понял. Он надо мной что, издевается? А причина? С чего это он решил посмеяться? Я ему что, где-то дорогу перешёл? С какого фига такое отношение? Неужто нельзя просто ответить или дать понять, что не может ответить? Стою, смотрю на него, молчу. Дождавшись, когда ухмылка старика начала увядать, нарушил тишину:
— Понятно. Спасибо за ответ, — сказал я. — Всего хорошего, Тайра-сан. Приятно провести вечер.
Разворачиваюсь и ухожу. Общаться с Тайра мне сегодня резко расхотелось. Может на словах его поведение и выглядит ерундовым, но вот если видеть, как он повёл себя, его ухмылку… В общем, надо с этим разобраться. Увы, но пока я не разобрался с их претензиями к клану Асука, от резких ответов придётся отказаться. Да и в целом, Тайра не те люди, чтобы создавать из них врага на ровном месте.
Тут главное — не проворонить, когда они тебя сделают своим врагом.
Нужные мне подробности я узнал от Кагуцутивару Фумики — Старейшины Рода Кагуцутивару. Он как раз прогуливался по двору поместья с главой своего Рода. Вот после приветствий и короткого разговора ни о чём, я и задал свой вопрос, а ответил мне именно Фумики, несмотря на то, что министром финансов, а значит, и более информированным о делах двора, был глава Рода Баку.
— По слухам, — произнёс медленно Фумики, покосившись при этом на Баку, — это не более чем императорская вредность. Насколько я знаю, приказа доказать, что Токугава не имеет права на земли, не поступало.
— Мелочно как-то, — произнёс я удивлённо.
— Этим делом занимаются Хэгури, — заметил Баку, — так что даже мы не в курсе всего. Что там Император приказал своим вассалам знают только они сами.
Хм. Хэгури у нас как раз канцелярию и контролируют. Как имперскую, так и императорскую. Не полностью, так что…
— И никаких слухов? — уточнил я.
— Слухов полно, — пожал плечами Фумики. — Да толку с них? Но самый распространённый говорит именно о вредности Императора. Не хочет он просто так давать Токугава земли.
— Но эдикт… — взлетели мои брови. — Не может же он…
— Доказать, что Токугава недостойны, легко, — произнёс Баку. — На этом и строится игра. Токугава, да и не только они, просто не знают, что последует дальше. Но как мне кажется, земли им отдадут. Империи этот клочок земли не особо-то и нужен, а возвращать его малайцам… — пожевал он губами. — Уж лучше Токугава.
— Понятно… — протянул я. — Спасибо, что прояснили данный вопрос.
Главное, Токугава ещё не в пролёте, а значит… Блин, вот нафига мне это? Токугава в моём будущем клане? Так я и без них проживу. Слишком уж много с ними гемороя. Я вообще с ними изначально из-за Кена связался. С другой стороны, раз уж впрягся, надо довести дело до конца.
Норико освободилась примерно через час после моего появления, с этого момента я шатался между гостями с ней под ручку. Это где-то даже приятно было. Невеста не мешала мне заниматься делами, при этом была умна, бойка на язык и остроумна. В общем, общаться с ней было интересно. И это спасало, так как приём в целом получился скучноватым. Лично для меня, естественно, про других ничего сказать не могу. Просто, как я и говорил, состав гостей Кагуцутивару был ограничен по возрасту Рода или клана, в то время как я, так уж получилось, в основном вёл дела с «молодняком». Да, у меня были связи и со «старичками», но, скажем так, личные. Ещё и реально с людьми преклонного возраста. О чём мне с ними говорить? Были, конечно, исключения в виде Отомо. С Акинари я минут пятьдесят проболтал, но провести с ним весь вечер, увы, не мог. Приходилось и другим людям время уделять. Так я ещё и с приёма ушёл в числе последних — не мог оставить невесту.
В общем, было скучновато.
Ну, а дома меня ждал сюрприз. Весёлая Атарашики завела ко мне в кабинет красную словно помидор Эрну и объявила, что та беременна. Ну круто, чё. Теперь ещё одну свадьбу организовывать.
— Ох уж эта молодость, — произнёс я, потирая переносицу.
— И не говори, — покачала головой улыбающаяся Атарашики.
— И тебя это не смущает? — поинтересовался я. — Казуки ведь ещё и восемна…
— Да плевать, — отмахнулась Атарашики. — В моё время это нормой было. А сейчас… Главное — этой когда-то девице годков достаточно. От вас, мужиков, и не требуется быть взрослыми.
— Ох уж это дерьмище… — посетовал я и вернулся к полировке переносицы.
Само помещение было размером с баскетбольную площадку, хорошо освещено и уже заставлено стеллажами. Пока что поднятые со дна океана артефакты располагались на стеллажах, которые стояли отдельными группами. Одна группа — одна ячейка Хранилища. Совмещать их мы пока не стремились, то есть располагать отдельно мечи, ножи, бижутерию и тому подобное было просто глупо, так как некоторые артефакты наверняка работают в паре с другими. Это я сейчас про магические артефакты. А ведь в ячейках Хранилища наверняка лежали и простые вещи, типа реликвий Рода, которые от магических артефактов довольно сложно отличить… Хотя, пожалуй, поправлюсь — магические артефакты трудно отличить от простых вещей. В общем, перемешивать найденное в разных ячейках было, как я и сказал, глупо — шанс разобраться во всех этих артефактах и так невелик, а если мы их ещё и перемешаем, то он и вовсе будет потерян.
— Пора искать специалиста по артефактам Древних, — вздохнул я.
— Это не проблема, — ответила стоящая рядом Атарашики. — У Аматэру есть свои специалисты.
Стояли мы на входе в помещение, оглядывая ровные ряды стеллажей, большая часть из которых уже была заполнена.
— У нас и такие Слуги есть? — удивился я. — Вот прям спецы?
— Не хуже Сакураев, — кивнула она.
— Да ладно… — не поверил я. — Вот прям не хуже?
— Сакураи были очень хорошими археологами, — вздохнула Атарашики. — Что накладывало на них ряд ограничений. Сильно сомневаюсь, что всё свободное время они отдавали изучению истории. А вот у нас, у Аматэру, я имею ввиду, есть два профессора, которые всё своё свободное время отдают изучению чего-то нового. Они, кстати, живут здесь, в Токусиме. Оба преподают в Токусимском государственном университете. Один занимается чисто историей Древних. Культура, социология и тому подобные вещи. Именно он помогал мне с картой. А второй специализируется на артефактах. Не только бахирных, но и вообще всём, что успели создать Древние.
— Тебя послушать, — хмыкнул я, — так они реально не хуже Сакураев.
— Я не знаю, так ли это, Синдзи, — посмотрела она на меня. — Не разбираюсь в данной теме. Сакураи, несомненно, известны, но как по мне, только из-за их возраста и сферы деятельности. Подобных специалистов в их возрасте крайне мало, а уж с их достижениями, так и вообще… Не знаю. Может, такие и есть. В любом случае, я не склонна считать, что знания Сакураев уникальны. Аоки и Маэда профессора не только по должности, но и по званию. Они не археологи, как Сакураи, но здесь, — обвела она рукой помещение, — им это и не нужно.
— Я тебя понял, — произнёс я, вновь осмотрев ряды стеллажей. — Свяжись с ними, пусть приступают к изучению… этого, — и уже повернувшись в сторону выхода, замер. — Маэда и Аоки… Это случайно не те два забавных старичка-профессора, которые по совместительству «ветераны»-стрелки?
— Они самые, — улыбнулась Атарашики.
Я с ними встречался только один раз, при знакомстве со Слугами Рода, когда только стал Аматэру. Но запомнил. Реально профессора, преподающие в университете, примерно ровесники Атарашики, но при этом «ветераны»-стрелки, которые и бахиром-то занялись просто для того, чтобы добавить к жизни пару десятков лет. Весьма практичный подход к делу.
— Ясно. В общем, зови их, — произнёс я, выходя из помещения.
Под поместье я спустился, в общем-то, просто из любопытства. Было утро, время завтрака ещё не пришло, вот и решил сходить посмотреть на свои трофеи. В Токусиму мы прилетели вчера ближе к ночи, вся наша семья, плюс друзья Казуки. Сегодня должны прибыть уже мои друзья, но это, опять же, вечером, а вот на день у меня было запланировано лишь одно дело — забрать подарок Казуки у кузнеца. Чем занять себя всё остальное время, я даже не представлял. Наверное, стоит просто отдохнуть? С делами у меня, вообще, всё в порядке. И в плане их наличия, и в плане выполнения. Они есть, скучать не приходится, но всё идёт своим чередом. Никаких форс-мажоров. Разве что свадьба… Вот уж к чему я даже не знаю, как относиться. Норико, на мой мужицкий взгляд, вообще понемногу с ума сходит. Например, пару дней назад она прочитала мне трёхчасовую лекцию о правилах оформления пригласительных писем. Три, мать его, часа! Я уж даже боялся спросить, что именно ей от меня надо, ради чего эта лекция. Как выяснилось, она просто хотела уточнить цвет клематиса, которым будут оформлены письма. Цветок клематиса, если что, это мон Рода Аматэру.
В общем, если она и здесь, в Токусиме, где мы ради дня рождения Казуки, начнёт мне мозг выносить, я могу и сорваться.
После завтрака отправился к кузнецу. О встрече мы договорились ещё позавчера, так что меня должны ждать.
— Добро пожа… ловать. Аматэру-сан! Добро пожаловать! — приветствовал меня парень за стойкой продавца. — Меня зовут Хифуми. Я сейчас позову деда.
Рыжий парень, примерно лет восемнадцати, недолго думая, умотал куда-то вглубь дома, оставив меня одного. Даже поздороваться в ответ не дал. Вернулся через три минуты, причём из прохода, ведущего в кузницу, он выбежал пригнувшись, уворачиваясь от пролетевшей над головой железной чушки.
Сурово…
— Он тебе не Бентли, ушлёпок мелкий! — раздался из прохода приглушённый крик кузнеца. — Бегом за прилавок!
Заняв прежнее место и всё так же улыбаясь, парень произнёс:
— Прошу прощения, дед порой бывает невыносим. Он сейчас поднимется.
— А кто не Бентли? — поинтересовался я.
Улыбка парня стала несколько напряжённой.
— Да так, — произнёс он. — Это наши, семейные, шутки.
— Надеюсь, это не я, — произнёс я улыбнувшись.
— Нет, нет, конечно, не вы, — зачастил он. — Вы определённо не меньше, чем Мазерати.
— Это не ты, случайно автомастерскую держишь? — покачал я головой.
— Я, — ответил он слегка удивлённо.
— Говорят, ты ушибленный на всю голову уличный гонщик, — слегка преувеличил я то, о чём мне говорил его дед.
Ну или не слегка.
— Хе-хе… — засмущался он. — Ну что вы… То есть, я не ушибленный. Кто такое вообще мог сказать?
В этот момент появился его дед.
— Аматэру-сан, — поднял он руку в приветствии. — Рад вас видеть. Если этот убогий успел ляпнуть какую-нибудь ерунду, только скажите, я ему живо хвост накручу… — процедил он, бросив при этом взгляд на парня.
— Хе-хе… так я подстригся, — улыбнулся нервно Хифуми.
— Так и я метафорически… — отвесил он подзатыльник внуку, после чего покачал головой. — Послали боги внука.
За мечом мы спускались по узкой лесенке в подвал дома, где располагалась кузница Каруиханмы. Вполне себе современная, к слову. Пара… горнов, ну или как это называется, несколько станков, несколько наковален. На дальней от входа стене было свободное пространство, где на крючках висели четыре катаны. Вот одну из них, самую нижнюю, Каруиханма и взял.
— Ножны Руми делала, — произнёс он, подходя ко мне. — В свободное от работы время. Прошу, примите в качестве подарка имениннику.
Закончив говорить, кузнец поклонился, протягивая мне катану, которую он удерживал в двух руках.
— Несомненно, Каруиханма-сан, — кивнул я, принимая меч в простых чёрных лакированных ножнах. — А Руми-сан, получается, не только бизнес-леди.
— Искусство создания ножен для неё лишь хобби, — ответил Каруиханма. — Но несмотря на это, качество её изделий на высшем уровне. Она их по старой технологии делает, с обращением к богам, стихиям, различным ритуалам и тому подобное. Блажь, конечно, ну так потому и хобби. Просто ножны делать ей не интересно.
— С какими такими ритуалами? — спросил я подозрительно.
У меня в этом мире уже любые ритуалы подозрения вызывают.
— Без понятия, — пожал он плечами. — Я с ножнами не работаю. Танцы голой с бубном при луне, завывания в храме, тысяча поклонов куску дерева, ну или что там ещё эти сумасшедшие придумали.
— Вы серьёзно? — спросил я осторожно.
На всякий случай.
— Что? Боги, конечно, нет, Аматэру-сан! — взлетели его брови. — Да она максимум материалы в храм относила. Руми не настолько сумасшедшая.
Фух, значит, обычные ритуалы, которые японцы и в моём прошлом мире любили.
Чуть выдвинув из ножен клинок, полюбовался на блики стали, после чего задвинул его обратно. Понять, насколько крута работа кузнеца я не способен, не разбираюсь в этом, так что остаётся полагаться на общественное мнение, которое превозносит Каруиханму.
— Благодарю, Каруиханма-сан, — чуть поклонился я.
— Всегда пожалуйста, Аматэру-сан, — поклонился он в ответ.
Больше мне здесь оставаться незачем, так что можно и прощаться.
— Что ж… — начал я.
Но был прерван очень серьёзным кузнецом.
— Аматэру-сан, — поклонился он ещё раз. — Простите мне мою наглость, но я не могу упустить такую возможность, — после чего вновь склонился в поклоне. — Прошу, позвольте взглянуть на ваш меч!
Как и требовал от меня Цуцуи, я повсюду таскаю с собой чехол с катаной, так что и сейчас он был со мной. Понять интерес кузнеца к настолько легендарной вещи можно, но…
— И чем он вас так заинтересовал? — спросил я.
— До меня дошли слухи, что это «Коюби», — ответил он. — Легендарный меч, переживший бой с Кицунэ.
Вот это и странно, откуда у него доступ к подобным слухам… А, точно, он же с аристократами постоянно общается. Перехватив подарок Казуки правой рукой, дёрнул левым плечом, на котором висел чехол с мечом.
— Только упакуйте его обратно, — произнёс я с улыбкой.
— Конечно, Аматэру-сан, — ответил он, двумя руками принимая от меня катану.
— Честно говоря, не знаю, что в ней может быть интересного, — пожал я плечами.
— Любопытство кузнеца, — ответил Каруиханма, осторожно вынимая меч из чехла, а сам чехол кладя на стоящий рядом стол. — Вы знали, что в Токусиме очень любят оспаривать различные легенды, где участвуют представители вашего Рода? — спросил он, проводя пальцами по ножнам. — Например считается, здесь считается, что тот бой с девятихвостым произошёл не на каком-то там небольшом безлюдном островке, а на Сикоку. А сам конфликт разгорелся из-за меча, что выковал другой кицунэ, живший неподалёку от Токусимы. Вроде как глава лисьего клана пытался затащить кузнеца к себе, чтобы тот делал мечи только им, а он возьми и выкуй очередной шедевр, который подарил главе вашего Рода, — произнеся это, Каруиханма медленно выдвинул меч из ножен. — А некоторые любители мифов и легенд даже утверждают, что тот кузнец уже состоял в клане кицунэ и меч выковал вопреки воле своего главы. Лет пятнадцать назад один режиссёр, выходец с Сикоку, даже пытался фильм об этом снять, но что-то у него там не заладилось.
— Интересное мнение, — улыбнулся я вежливо.
Так-то мне плевать было.
— Я всегда мечтал повторить… — запнулся он. — Выковать меч главе Рода Аматэру. Шедевр, что затмит славу «Коюби», — после чего резко убрал меч в ножны и поднял на меня взгляд. — Это был интересный опыт.
Это он о «Коюби»? И что там интересного?
— Рад, что смог вам помочь, — произнёс я.
— Ну, а я вам благодарен, — поклонился он, после чего начал убирать катану обратно в чехол. — И да, этот меч не для вас. Поверьте кузнецу, он выкован совсем для другой руки.
* * *
Поместье буквально ожило с приездом моих друзей. Одна только Мизуки и её бледное подобие — но всё-таки подобие — Тейджо умудрялись наводить шороху и поднимать всем настроение. Райдон с Анеко, Шина, Торемазу, Норико — вроде и не так уж много людей, но искренне улыбаться я стал чаще. Не стоит забывать и о Рейке с Казуки и его друзьями. Последние, правда, сильно стеснялись от такого обилия красоток, но со временем всё-таки влились в компанию. Не в последнюю очередь из-за того, что им не тыкали постоянно в лицо тем, что они простолюдины. Раха, оказавшись в компании такого количества сверстников… плюс-минус сверстников, тоже изображала из себя стесняшку, что было ещё одним поводом улыбнуться. А вот Эрна чаще проводила время с Атарашики.
Сам день рождения мы отметили именно в такой компании — Аматэру и их близкие друзья. Подарки не стали складывать в одну кучку для проверки СБ, а сразу, не отходя от кассы, дарили Казуки. Я был последним, преподнеся своему воспитаннику обшитый клематисом чехол, в котором лежала и сама катана. То, с какой осторожностью и благоговением он вынимал меч, вызывало улыбку и удовлетворение — я определённо угадал с подарком. Вынимать клинок из ножен он не стал, просто осмотрел меч, приложил его к груди и глубоко поклонился.
— Главное, не забывай, — произнёс я с улыбкой. — Меч — это в первую очередь инструмент. Не стоит ему поклоняться.
— Никогда, — произнёс Казуки с серьёзной миной. — Он будет служить. Служить только одному человеку.
— Этот мелкий реально стрёмный тип, — заметил он, сидя за праздничным столом и уплетая данго.
Ну, а на следующий день состоялось официальное мероприятие в честь дня рождения Казуки. Проходило оно в здании мэрии, и помимо местной аристократии на нём присутствовали и многие другие аристократы страны. Перечислять всех я смысла не вижу, но топовые Рода страны там были. Как и семейства моих друзей. Ну и Шмитты. И Токугава. И… Много, короче, кто был. А ведь скоро наша с Норико свадьба, на официальной части которой будет ещё больше народа.
Скорей бы уж это всё закончилось.
Уже на следующий день в Токусиме нам делать было нечего, но вылет самолёта, который должен был увести всех разом в Токио, был запланирован только на вечер. А утром после пробежки, тренировки и завтрака ко мне подошёл Казуки.
— Синдзи-сан, — произнёс он смущаясь. — У меня к тебе просьба.
— Говори, — кивнул я с улыбкой. — Помогу, чем смогу.
— Надо кое-куда съездить, — произнёс он, не поднимая глаз. — Только не спрашивай куда, это сюрприз.
— Хм… — выдал я многозначительно. — Ну раз сюрприз, то не стану. Намекнуть-то хоть можешь? Мне ж любопытно.
— Не могу, — ответил он. — Ты скоро сам всё поймёшь.
— Ну как скажешь… — протянул я.
Мне и правда было любопытно. Предположений в голове крутилось столько, что проще и вовсе об этом не думать.
Куда-то там мы отправились в полдень. Не только мы с Казуки, но и наши друзья и Атарашики. Признаю, я не утерпел и попытался по-тихому выяснить у них, что они знают. Не получилось. Атарашики молчала и ухмылялась, а друзья, как мои, так и Казуки, сами были не в курсе. Так я ещё и спалился, поймав его укоризненный взгляд. Ну, нет и нет, потерплю.
Со мной в машине ехал Казуки, остальные расположились в других авто и следовали за нами. Вживую я Токусиму плохо знал, но вот названия улиц, приметные места и сама карта города из памяти никуда не девались, так что куда мы едем, я стал подозревать уже на полпути, а когда увидел в окне толпу людей, убедился точно. Главная площадь Токусимы. Вряд ли все эти сотни… хм, или тысячи? Вряд ли все эти люди собрались тут просто так. Вышли мы на восточной стороне площади, возле огромного торгового центра, но, судя по деревянной площадке возле здания, внутрь мы не пойдём.
Да что тут, блин, происходит? Это как-то связано с днём рождения Казуки?
Я шёл за своим воспитанником прямиком на временную сцену, в то время как Атарашики придержала наших друзей, собрав их в кучку неподалёку. Присутствовали тут и камеры. Большие, профессиональные — такими телевизионщики пользуются. Поднявшись по небольшой деревянной лестнице, прошли чуть вперёд и остановились в центре сцены. Я, к тому времени уже и не думал о том, что здесь происходит, пытаясь абстрагироваться от накатывающих на меня эмоций. Целого моря эмоций. Первый раз с таким сталкиваюсь. Я ведьмак, с эмпатией у нас всё непросто, ощущать я могу только очень сильные эмоции, и, стоя перед многотысячной толпой, я словно на берегу моря стоял. Целого моря предвкушения, радости, гордости… воодушевления, если я правильно разобрал эту эмоцию. Ещё и Казуки за правым плечом фонить этим самым возбуждением начал. Это не первая толпа, которую я вижу, но чтобы такое количество людей разом испытывало столь сильные чувства, да ещё и направленные на меня — такого со мной никогда не было. Это сбивало с толку, мешало думать, захлёстывало с головой, мне приходилось прилагать усилия, чтобы держать лицо, иначе я даже и не знаю, на кого был бы похож.
И да, здесь не просто несколько тысяч людей, их тут десятки тысяч. Наверное, и больше пришло бы, но площадь и так не могла вместить всех желающих, так что заполнены были и три широкие улицы, ведущие с площади. Вышедший вперёд Казуки, занял место чуть правее от меня.
— Я не специалист в красивых речах, Синдзи-сан, — произнёс он. — Поэтому буду краток и лаконичен. Вам нужен меч. Клинок, который не будет ощущаться как металлическая палка… — сглотнул он, унимая волнение. — Я хотел вам помочь, но в одиночку это сделать трудно. И тогда я пришёл в Токусиму и бросил клич. И жители города откликнулись. Все. Аристократия и простые люди, преступники и жрецы, мы все объединились в желании помочь вам. Каждый из нас что-то сделал. Мы обсуждали, собирали деньги, организовывали, искали… старались действовать тихо, чтобы это было сюрпризом. Это дар всего города. Сотни тысяч людей склоняют головы и просят принять этот дар.
Посмотрев в сторону собравшихся людей, Казуки поднял и резко опустил руку. После чего из первых рядов токусимцев вышел паренёк лет двадцати, который на вытянутых руках нёс катану. И от него прямо-таки сшибало смесью гордости, воодушевления и восхищения.
— Ни грамма органики, — произнёс Казуки тихо. — Этот меч — сплав традиций и самых высоких технологий.
Взойдя на сцену и подойдя к нам, парень глубоко поклонился, выставив вперёд руки, на которых покоился меч. Чёрные лакированные ножны, белая самэ на рукояти — как правило, это кожа ската, красная обмотка этой самой рукояти, золотистого цвета металлические части катаны. С одной стороны — обыкновенная классика, но… Сложно это объяснить. Для меня в тот момент, огромная толпа токусимцев в эмоциональном плане представляла собой нечто аморфное, но, несомненно, единое, и парень, стоящий передо мной с мечом в руках, был… щупальцем этой массы. Не отдельным человеком, а словно рукой этой толпы. Даже не так. Аморфное — не то слово. Я словно перед огромным пылающим нечто стоял, и языки пламени этого существа протягивали мне меч. Я рациональный парень. Материалист. Умом я понимал, что со мной происходит, понимал и боролся с этим. Как мог. Не хотелось мне быть поглощённым чужими эмоциями. Тем не менее… некоторую адекватность я в тот момент всё же потерял.
— Наши души вложены в этот меч, — произнёс парнишка, не разгибаясь. — Не побрезгуйте, господин.
Его последние слова отозвались во мне раздражением. Подняв голову, окинул взглядом многотысячную толпу людей
— О какой брезгливости ты говоришь, Токусима? — произнёс я, незаметно даже для себя используя Голос, от чего парень, стоящий в поклоне и по-прежнему держащий в руках меч, вздрогнул. — Разве кто-то может пренебречь подарком, глядя на ваши души? — сделав небольшую паузу, я продолжил: — Я не понимаю, чем заслужил твоё отношение, Токусима. Восхищение, преданность, уважение. Как я могу пренебречь всем этим при взгляде на тебя? — уже даже не говорил, а цедил я слова. — Это раздражает… Я не желаю больше слышать подобных слов.
И Токусима услышала меня. Парень с мечом начал дрожать, а по толпе жителей города, собравшихся сегодня здесь, пробежала волна. Десятки тысяч человек склоняли головы в поклоне. Из-за чего я поджал губы. Они вообще поняли, что я пытался до них донести?
Протянув левую руку, взял протянутый мне меч. Длина, тяжесть, внешний вид. Он мне нравился. Чуть выдвинув клинок из ножен, глянул на тёмную сталь. Хищно. Мы определённо с тобой подружимся.
— Я принимаю дар. Слышишь, Токусима? Я принимаю твой дар! — поднял я руку с мечом. — Я принимаю твою душу! — молнии заструились по моему телу, но я уже ни на что не обращал внимания, отдавшись эмоциям. — И можешь поверить мне на слово, Токусима, он всегда будет рядом со мной! Даже если ты его не видишь… — сжал я кулак, убирая меч в подпространство. — Он всегда будет рядом. — опустив левую руку, я медленно поднял правую, в которой появился тот самый меч, но уже без ножен. — Как и ты, Токусима. И пусть тот, кто решит выступить против тебя, молится, потому что первым, с кем он столкнётся, буду я.
* * *
От затопивших меня эмоций я отошёл только на полпути обратно в поместье. Сидя в машине с мечом между коленями, я смотрел в окно на улицы города и размышлял о случившемся. И чем больше размышлял, тем больше мне хотелось отругать Казуки, который сидел рядом со мной. Хотел, но не мог. Слишком много сил и нервов он потратил на организацию этого мероприятия. Не мог я высказать ему претензий. Да и говорить о том, что частично потерял контроль, не хотелось. А ведь помимо этого я ещё и продемонстрировал всему миру свою способность убирать предметы в… куда-то. Вряд ли кто-то понял, куда. Но сам факт, да и аналитики только приступают к работе. Ну и под конец я… Хорошо хоть удержался от прямых обещаний, но ещё парой ниточек я к городу себя привязал.
Так что да, отругать Казуки хотелось.
— Спасибо, — произнёс я, глядя в окно машины.
— Не стоит, господин, я только рад помочь вам, — произнёс он чуть взволновано.
В отличии от меня, он всё ещё был под впечатлением от того, что произошло. Он, конечно, даже по моим меркам ведьмак хреновенький, но всё же. Общий эмоциональный фон должен был уловить.
— И тем не менее я благодарен, — произнёс я, поправив катану.
Чуть позже я узнал, что меч действительно дар всего города. Они пару месяцев занимались данным вопросом. Деньги на меч дал чуть ли не каждый взрослый токусимец, аристократы собрались небольшой толпой и пошли уговаривать клиентов Каруиханмы, чтобы те подождали своей очереди чуть дольше. И да, меч ковал именно Каруиханма. Ножны делал какой-то другой мастер, имя которого мне ничего не говорит. Рукоять — третий. Сам меч собирали в храме Аматэрасу. Плюс секретность каким-то макаром умудрились сохранить…
Когда мы вернулись в поместье, мои друзья всё ещё выглядели немного возбуждённо. Кроме Мизуки, та от переизбытка чувств вообще одними междометиями первое время изъяснялась. Я же первым делом пошёл искать чехол для моего нового меча. Правда так ничего и не нашёл. Удивительно… А может и неудивительно. Всё-таки вещь сугубо практичная и даже в доме потомственных мечников не обязан быть запас чехлов. Их проще заказать, ну или в магазине купить, чем держать лишние. Бежать в магазин или пусть даже слать кого-то в магазин я не стал — займусь этим вопросом в Токио. Закажу уже с вышитыми монами Аматэру. Можно, конечно, и вовсе не париться, а носить в подпространстве, но у меня приказ от учителя держать при себе меч. Носить один в чехле, а второй в подпространстве я посчитал глупым. Правда теперь возникнут вопросы по поводу того, куда у меня на площади Токусимы меч из руки пропал… Ой, да ладно. Плевать мне на чужие вопросы. Без конкретных ответов любые догадки догадками и останутся.
Кстати, когда мы вернулись в поместье, ребята, естественно, попросили показать меч, и если тот же «Коюби» я давал вообще без каких-либо эмоций, то подарок токусимцев мне в чужих руках видеть не хотелось. Я, конечно, переборол это глупое чувство, но… Но отвести взгляд от ходящего по рукам друзей меча было сложновато. Надо бы имя ему придумать. Или ну его нафиг? В конце концов, это всего лишь инструмент.
* * *
Напряжённый выдался месяцок, а ведь ноябрь ещё не закончился — двадцать седьмого числа день рождения Норико, и быть на нём я обязан. Так что не прошло и недели после возвращения в Токио, а я вновь ехал на праздник. Ну хоть не в другой город. Поместье Кагуцутивару находилось в пригороде Токио в районе Комаэ, и чтобы добраться до него на машине, мне пришлось пересечь весь Токио. Довольно неудобно. Хотя особняк у меня в таком месте расположен, что мне вообще к большинству аристократов через весь город добираться приходится. Это если про родовые поместья говорить.
У ворот особняка меня встречала Норико со своим отцом. Так как приём в её честь, встречать гостей нужно именно ей, ну, а так как девица она незамужняя, пару ей составлял ближайший родственник мужского пола. Оба были одеты в кимоно, Кагуцутивару — в синее, Норико — в бело-красное.
— Аматэру-кун, — улыбнулся мне Кагуцутивару Сейчи. — Рад тебя видеть. Добрался без проблем, надеюсь?
— Кагуцутивару-сан, — чуть поклонился я. — Без проблем, слава богам. Норико, — улыбнулся я невесте. — Это банальность, но ты красавица.
— Здравствуй, Синдзи, — произнесла она, улыбаясь.
Красивая, элегантная, чуть румяная. Невеста у меня действительно красавица, но этим в среде аристократов сложно удивить. В остальном же будет видно уже после свадьбы.
На приём я пришёл без пары, понятное дело, так что, как только прибудут все гости, Норико займёт своё место рядом со мной. Поэтому приветствовать знакомых, прибывших на приём раньше, я начал в гордом одиночестве. Охаяси, к слову, не пригласили, как и Кояма. Кагуцутивару вообще смотрели свысока на Рода, возраст которых меньше двух тысяч лет. Точнее, они и на двухтысячелетние Рода свысока смотрели, но тех они хотя бы уже за взрослых принимали и могли даже на приём пригласить.
— Тайра-сан. Добрый вечер, — поздоровался я с главой Рода Тайра.
— Здравствуй, Аматэру-кун, — кивнул он мне.
— Госпожа, — кивнул я старушке, которая сопровождала Масару.
Тайра Айко — старшая жена Тайры Масару. На моё приветствие она улыбнулась и чуть наклонила корпус, слегка поклонившись.
— Аматэру-кун, — произнесла она негромко.
После того как мы поприветствовали друг друга, и обменялись вежливыми вопросами о жизни и делах, я, наконец, спросил то, что меня действительно интересовало:
— Кстати, Тайра-сан, вы не в курсе, что там происходит в канцелярии Императора? Почему Император ещё не подтвердил власть Токугава над землями в Малайзии?
— Чиновники — такие чиновники, Аматэру-кун, — произнёс он, слегка ухмыляясь. — Я даже не представляю, что у них там в головах.
Не понял. Он надо мной что, издевается? А причина? С чего это он решил посмеяться? Я ему что, где-то дорогу перешёл? С какого фига такое отношение? Неужто нельзя просто ответить или дать понять, что не может ответить? Стою, смотрю на него, молчу. Дождавшись, когда ухмылка старика начала увядать, нарушил тишину:
— Понятно. Спасибо за ответ, — сказал я. — Всего хорошего, Тайра-сан. Приятно провести вечер.
Разворачиваюсь и ухожу. Общаться с Тайра мне сегодня резко расхотелось. Может на словах его поведение и выглядит ерундовым, но вот если видеть, как он повёл себя, его ухмылку… В общем, надо с этим разобраться. Увы, но пока я не разобрался с их претензиями к клану Асука, от резких ответов придётся отказаться. Да и в целом, Тайра не те люди, чтобы создавать из них врага на ровном месте.
Тут главное — не проворонить, когда они тебя сделают своим врагом.
Нужные мне подробности я узнал от Кагуцутивару Фумики — Старейшины Рода Кагуцутивару. Он как раз прогуливался по двору поместья с главой своего Рода. Вот после приветствий и короткого разговора ни о чём, я и задал свой вопрос, а ответил мне именно Фумики, несмотря на то, что министром финансов, а значит, и более информированным о делах двора, был глава Рода Баку.
— По слухам, — произнёс медленно Фумики, покосившись при этом на Баку, — это не более чем императорская вредность. Насколько я знаю, приказа доказать, что Токугава не имеет права на земли, не поступало.
— Мелочно как-то, — произнёс я удивлённо.
— Этим делом занимаются Хэгури, — заметил Баку, — так что даже мы не в курсе всего. Что там Император приказал своим вассалам знают только они сами.
Хм. Хэгури у нас как раз канцелярию и контролируют. Как имперскую, так и императорскую. Не полностью, так что…
— И никаких слухов? — уточнил я.
— Слухов полно, — пожал плечами Фумики. — Да толку с них? Но самый распространённый говорит именно о вредности Императора. Не хочет он просто так давать Токугава земли.
— Но эдикт… — взлетели мои брови. — Не может же он…
— Доказать, что Токугава недостойны, легко, — произнёс Баку. — На этом и строится игра. Токугава, да и не только они, просто не знают, что последует дальше. Но как мне кажется, земли им отдадут. Империи этот клочок земли не особо-то и нужен, а возвращать его малайцам… — пожевал он губами. — Уж лучше Токугава.
— Понятно… — протянул я. — Спасибо, что прояснили данный вопрос.
Главное, Токугава ещё не в пролёте, а значит… Блин, вот нафига мне это? Токугава в моём будущем клане? Так я и без них проживу. Слишком уж много с ними гемороя. Я вообще с ними изначально из-за Кена связался. С другой стороны, раз уж впрягся, надо довести дело до конца.
Норико освободилась примерно через час после моего появления, с этого момента я шатался между гостями с ней под ручку. Это где-то даже приятно было. Невеста не мешала мне заниматься делами, при этом была умна, бойка на язык и остроумна. В общем, общаться с ней было интересно. И это спасало, так как приём в целом получился скучноватым. Лично для меня, естественно, про других ничего сказать не могу. Просто, как я и говорил, состав гостей Кагуцутивару был ограничен по возрасту Рода или клана, в то время как я, так уж получилось, в основном вёл дела с «молодняком». Да, у меня были связи и со «старичками», но, скажем так, личные. Ещё и реально с людьми преклонного возраста. О чём мне с ними говорить? Были, конечно, исключения в виде Отомо. С Акинари я минут пятьдесят проболтал, но провести с ним весь вечер, увы, не мог. Приходилось и другим людям время уделять. Так я ещё и с приёма ушёл в числе последних — не мог оставить невесту.
В общем, было скучновато.
Ну, а дома меня ждал сюрприз. Весёлая Атарашики завела ко мне в кабинет красную словно помидор Эрну и объявила, что та беременна. Ну круто, чё. Теперь ещё одну свадьбу организовывать.
— Ох уж эта молодость, — произнёс я, потирая переносицу.
— И не говори, — покачала головой улыбающаяся Атарашики.
— И тебя это не смущает? — поинтересовался я. — Казуки ведь ещё и восемна…
— Да плевать, — отмахнулась Атарашики. — В моё время это нормой было. А сейчас… Главное — этой когда-то девице годков достаточно. От вас, мужиков, и не требуется быть взрослыми.
— Ох уж это дерьмище… — посетовал я и вернулся к полировке переносицы.
Закладка
Комментариев 3