Глава 133: Еще одно Пламя Истока?

«Упс…» сказал Джейсон, заметив трещины, появившиеся на прекрасном полу, а лицо секретарши побледнело через несколько секунд, когда она увидела, как наковальня огромного размера упала на пол, проломив его.

Не только она побледнела, но и люди вокруг вестибюля тоже были встревожены появлением темно-синей титанической наковальни, а охранники у входа бросились к Джейсону с оружием наизготовку.

«Что здесь произошло?» — спросил охранник, пропустивший Джейсона, серьезно глядя на Джейсона… Повреждение имущества башен ремесленников не было чем-то из ряда вон выходящим, и было очевидно, что это не случайность.

Почесав затылок, Джейсон вкратце объяснил ситуацию, и лицо секретарши стало еще бледнее, если это вообще возможно, так как у нее подкосились ноги при мысли о том, что ее могут уволить или даже хуже.

Ее глаза стали влажными от слез, текущих по щекам.

‘Не перегибаешь ли ты палку?’ мысленно спросил Джейсон, и только сейчас он заметил, что больше не испытывает волнения, находясь в центре внимания, как это было, когда он обрел зрение.

«Странно», — сказал себе Джейсон, но не дав ему времени подумать об этом, в поле его зрения появилась знакомая женщина, заставив его слегка взволноваться.

«Мисс Шэрон!!!» радостно сказал он, не понимая, почему он так рад ее видеть.

Джейсону просто не нравилась ситуация, в которой он сейчас находился, и у него было гораздо больше дел, чем тратить время на объяснение всего инцидента, в который он был втянут.

«О… Джейсон Стелла?» Анталия вспомнила юношу, который блестяще сдал все экзамены по основам искусства, хотя проучился всего неделю, и в ее глазах появился странный блеск.

«Что случилось?» спросила она, и Джейсон вкратце рассказал, что произошло, что заставило ее странно посмотреть на секретаря.

Анталия знала эту секретаршу несколько лет, и она всегда была очень амбициозной, и из своих знаний она примерно знала, что секретарша не хочет слишком беспокоить инспекции ремесленников, если в этом нет необходимости, и в большинстве случаев она была права, но, очевидно, не в этот раз.

Вздохнув, Анталия сказала.

«Все в порядке… Сара, только не будь слишком амбициозной в следующий раз, если что-то подобное случится еще раз, даже я не смогу тебе помочь», и, не обращая внимания на плачущую секретаршу, посмотрела на Джейсона: «Следуй за мной».

Повернувшись, она пошла к лифтам, а Джейсону пришлось быстро окутать наковальню своей маной, прежде чем она была убрана на хранение.

После этого он в последний раз оглянулся на охранников и плачущую секретаршу с легкой жалостью в глазах, а затем поспешил за Анталией.

Он не был уверен, куда именно они направляются, но подумал, что Анталия может привести его к инспектору, что заставило его последовать за ней.

Войдя в лифт, они спустились в подземелье, и через несколько секунд двери открылись, открывая массивный бело-серебристый коридор с десятками дверей, ведущих в другие комнаты.

Активировав свои глаза маны, Джейсон мог видеть колебания маны через двери, и там были всевозможные испытательные машины, кузницы, комнаты для варки пива и комнаты для рунных мастеров, где они могли изучать начертание.

Анталия объяснила, где они находятся, и оказалось, что комнаты над поверхностью предназначались для ремесленников ранга 2 и выше, в то время как подмастерьям ранга 0 и новичкам ранга 1 приходилось оставаться под поверхностью.

Так было только потому, что ремесленников ранга 0 и 1 было слишком много, чтобы разместить их над поверхностью. В противном случае, башня ремесленников должна была бы иметь высоту более нескольких тысяч метров, чего нынешний купол не выдержит.

Анталия много говорила, и казалось, что она чрезмерно гордится башней ремесленников Сайри-Сити, что заставило Джейсона подавить смешок.

«Как забавно было бы рассказать ей о званиях ремесленников моих хозяев», — подумал Джейсон, внутренне смеясь.

Но Анталия выглядела чрезвычайно довольной, что показалось Джейсону весьма интересным, поэтому он последовал за ней в обычную на первый взгляд комнату, куда они вошли без стука.

Войдя в комнату, Джейсон увидел мужчину средних лет, который бил молотом по красной блестящей руде, которая начала формироваться под сильными ударами молота, в то время как черные зерна и примеси, казалось, были изгнаны.

Слиток очень быстро остыл, а мужчина средних лет выпустил из руки красно-оранжевое пламя, охватившее кусок, прежде чем он снова загорелся.

Продолжая бить по красной сияющей руде, пока она не превратилась в идеальный кусок, Джейсон обратил свой взор на ману и заметил нечто важное.

Во-первых, красный кусок представлял собой руду 3-го класса, наполненную сродством к огню, под названием Гефестит, которая в основном использовалась для производства мана-оружия с сродством к огню, и мана-прожилки внутри красного куска казались Джейсону частично очищенными, хотя он не был уверен, почему они так выглядят.

Второй, и самый шокирующий фактор заключался в том, что прямо перед ним находилось пламя Истока первого уровня D ранга, которое, как говорили, было чрезвычайно редким…

‘Шейн или Далия солгали мне?’ Джейсон задумался, но потом вспомнил, что даже у самого Шейна не было такого пламени, а значит, оно должно было быть редким.

‘Кто этот человек?’

Подумав немного, он решил, что на Астриксе не может быть много людей с таким ценным огнем.

Может быть, это кузнец 5 ранга Киро-Сити, который также является президентом Башни Ремесленников?

Анталия пыталась подкупить его или что там происходит? задался вопросом Джейсон, и только тут громоздкий мужчина средних лет заметил своих гостей.

«О Тали, что ты здесь делаешь? И кто этот маленький мальчик?» спросил он, и Джейсон задумался: «Тали? `

Но услышав ответ Анталии, все сразу стало ясно.

«Папа! Это ученик 6-й школы Авангарда, который сдал все экзамены по базовому искусству на 100%», — сказала Анталия, и Джейсон почему-то подумал, что за ее поведением кроется какой-то смысл.

Однако, его это не волновало, потому что сегодня он хотел только сделать дело.

«Здравствуйте, сэр… Меня зовут Джейсон Стелла, и сегодня я здесь только для того, чтобы вести дела с башней Артизана», — сказал Джейсон, объясняя все четко и ясно, не создавая никакого недопонимания, и при этом бросил взгляд на мисс Шэрон, но никто ничего не сказал.

Мужчина средних лет казался приятным, и он решил проигнорировать интриги своих дочерей, приветствуя Джейсона.

«Привет, Джейсон, меня зовут Ченг Шэрон, я президент Башни Ремесленников и единственный кузнец 5 ранга в нашем городе».

Улыбка Чэна казалась искренней, Джейсон пожал ему руку с яркой улыбкой, и Чэн с трудом сдержался, чтобы не прокомментировать его внешность.

«Красавчик! Ты уверен, что ты мужчина?» спросил он, заставив Джейсона нахмуриться.

После крещения его кожа казалась намного более гладкой, и если бы не резкие черты лица, можно было бы подумать, что он — плоскогрудая женщина, а это не то, чего он хотел.

Глядя на Чэна, он удивлялся, почему тот не похож на него, ведь кожа Чэна была не такой светлой, как у него, но, вспомнив разницу в рангах между их Пламенем Истока, Джейсон понял, что крещение ранга D было относительно слабым и очистит лишь небольшую часть нечистот.

Но что удивило Чэна и его дочь, так это то, что Джейсон казался неподвижным со своим комментарием, что он либо президент башни ремесленников, либо единственный кузнец 5 ранга, что было для них в новинку.

Обычно все хотели подойти к ним поближе, как только узнавали, что Чэн — президент, а Анталия — его дочь, но Джейсон нахмурился, что, по мнению Чэна, освежило его, так как он начал смеяться.

Пока Ченг смеялся, Анталия серьезно смотрела на Джейсона и не могла не спросить.

«Почему ты не удивляешься моему отцу?».

Ответ Джейсона заставил Чэна немедленно прекратить смех, который, казалось, застрял у него в горле.

«Я не думаю, что кто-то еще, кроме президента Башни Ремесленников и Грандмастера-кузнеца 5-го или почти 6-го ранга, должен иметь пламя Истока на Астриксе, верно?»

Анталия и Ченг посмотрели на Джейсона расширенными глазами, так как существование пламени Истока было их семейным секретом, и Джейсон только усмехнулся, сказав.

«Если ты так выставляешь свое пламя напоказ, то вполне нормально, что кто-то вроде меня заметит пламя Истока», — под этим он подразумевал свои мана-глаза, но продолжил без объяснений.

«Мы можем начать наше дело?» вежливо спросил Джейсон, и Чэн подсознательно кивнул головой, не заботясь о том, что прежде он хотел закончить ковку мана-оружия из куска Гефестита, который он уже приготовил.

«Ты здесь, чтобы осмотреть некоторые вещи, верно? Если моя дочь привела тебя ко мне, то у тебя должно быть с собой что-то дорогое. Покажи мне это, пожалуйста!» Чэн подсознательно уже вежливо обращался к Джейсону, которому было всего 14 лет, так как это было ненормально, чтобы юноша в его возрасте знал о пламени Истока или о том, как его распознать.

‘Может быть, он наследник с другого острова или даже Канира? Кто знает… всякое может случиться, да и не в первый раз», — подумал Чэн, снова схватив Джейсона.

После крещения разум Джейсона стал более рациональным, чем раньше, и он уже не обращал внимания на то, как к нему относятся другие.

Поэтому он мысленно вошел в свое пространственное устройство и выбросил оттуда: 215 каменных орудий с надписями на них, 60 железных орудий из риолитовой руды, 25 орудий низкого и среднего класса-1, которые ранее принадлежали охотникам, три орудия высшего класса-1 от хобгоблинов, в большую комнату, которая теперь была завалена оружием.

В руке Джейсона можно было заметить 15 защитных подвесок, и он с улыбкой едва привлекал внимание двух стоящих перед ним ремесленников.

Анталия не могла совладать со своими эмоциями, ведь почти вся комната была завалена оружием, но казалось, что чего-то не хватает?

Тем временем мысли Чэна были совершенно не похожи на мысли его дочерей.

‘Каменное оружие с неповрежденными рунами на нем? Это точно не из осады гоблинов! Почти все руны были уничтожены едким дождем…`, как вдруг он услышал голос своей дочери.

«Где наковальня?»

*BOOOM*

Закладка