Глава 12 — Захват выигрыша •
Глядя на уверенное лицо Лин Хао, Бородатый Мужчина почувствовал, как на душе у него заскребли кошки.
Неужели он попался на удочку этого мальчишки?
Он слегка нахмурился, чувствуя какой-то подвох.
Но слова уже были сказаны, и если он сейчас пойдет на попятную, то станет всеобщим посмешищем.
К тому же, перед ним был всего лишь слепец.
«Всего лишь слепец, посмотрим, что ты там сможешь нагадать!» — презрительно фыркнул про себя Бородатый Мужчина и начал соображать.
— Подожди меня здесь.
В его голове промелькнула блестящая идея. Бросив эту фразу, он резко развернулся и быстро направился в сторону кухни.
Он и не подозревал, что за ним следом бесшумно летит муха.
Спустя несколько минут Бородатый Мужчина вернулся, преисполненный уверенности. В руках он держал нечто, по форме напоминающее куриное яйцо.
В это же время Кунфу-Муха тоже прилетела назад и опустилась на плечо Лин Хао.
— Хитро! — завидев «яйцо» в руках товарища, головорезы из Семьи Чжао одобрительно подняли большие пальцы.
Это «яйцо» внешне было очень похоже на куриное, но на самом деле являлось крокодильим.
Оно было довольно мелким, и если не присматриваться, его легко можно было принять за куриное или утиное.
В такой ситуации незрячему человеку было проще простого ошибиться.
Но главное — на скорлупе виднелась тонкая круговая трещина, словно яйцо вскрыли, а затем склеили обратно. Очевидно, внутри скрывался какой-то секрет.
— Можно начинать, — с издевательской ухмылкой на губах произнес Бородатый Мужчина и вложил крокодилье яйцо в руки Лин Хао.
Лин Хао сделал вид, что взвешивает его в руке, а затем начал «старательно» ощупывать.
Видя, как внимательно Лин Хао изучает предмет, Бородатый Мужчина заволновался и поспешил его остановить:
— Время вышло!
Едва договорив, он тут же выхватил яйцо из рук Лин Хао, боясь, что тот действительно что-то заподозрит.
Лин Хао на мгновение задумался, а затем медленно произнес:
— Если я не ошибаюсь, это крокодилье яйцо.
Услышав это, все присутствующие невольно переглянулись.
— Этот слепец... он угадал!
Они стояли, разинув рты, не в силах поверить в происходящее.
Этот парень действительно слеп или только притворяется?
Однако Бородатый Мужчина, вопреки ожиданиям, вдруг рассмеялся.
— Ха-ха, даже если ты угадал, что это крокодилье яйцо, ты прав лишь наполовину. На самом деле это...
— Погоди, я еще не закончил, — внезапно прервал его Лин Хао, как раз когда Бородатый Мужчина собирался огласить результат.
— Что ты еще хочешь сказать? — Бородатый Мужчина нахмурился, предчувствуя неладное.
— Вес этого крокодильего яйца не соответствует норме, а на скорлупе есть трещина. Значит, внутри не белок с желтком, а... вода.
Как только прозвучало последнее слово, Лин Хао резким движением руки выбил яйцо из пальцев Бородатого Мужчины.
Раздался звонкий «хлопок», скорлупа разлетелась вдребезги, и из нее брызнула чистая вода.
— Это...
Увидев эту сцену, головорезы из Семьи Чжао остолбенели.
Даже они не смогли разглядеть подвох с крокодильим яйцом, а Лин Хао, лишь пару раз коснувшись его, обо всем догадался.
Это было просто невероятно!
Бородатый Мужчина замер в изумлении, во все глаза глядя на Лин Хао. В его взгляде читалось полное недоверие.
— Невозможно! — Его лицо покраснело от гнева, и он яростно выкрикнул: — Паршивец, ты что, подсматривал за мной?!
Однако он тут же понял, что сморозил глупость.
Лин Хао ведь слепой, как он мог подсматривать?
— Старина Ли, в этот раз ты точно проиграл, — захохотал лысый мужчина, злорадствуя над товарищем. — Хоть это и кажется немыслимым, но мы все свидетели: он стоял здесь и никуда не уходил.
— Проиграл — плати. Десять тысяч лянов, — невозмутимо и спокойно произнес Лин Хао.
Лин Хао остался совершенно спокоен и лишь с полуулыбкой заметил:
— Если денег нет, то и ладно.
— Ого, оказывается, старина Ли не умеет проигрывать.
— Ну, это и понятно. Он каждую ночь бегает в Павильон Ичунь к этой крошке Хуа, откуда тут взяться сбережениям.
Окружающие бойцы Семьи Чжао не удержались от смешков.
Скучная жизнь стражников в Доме Чжао заставила их ухватиться за этот повод для веселья, и они принялись подначивать товарища.
Эти слова, несомненно, задели самолюбие Бородатого Мужчины.
Его лицо в мгновение ока стало багровым, и он злобно уставился на Лин Хао.
— Кто сказал, что у меня нет денег?! Какая-то жалкая десятка тысяч — для меня это пыль!
Бородатый Мужчина гневно хмыкнул и вытащил из поясного мешочка золотой вексель.
На нем значилась сумма именно в десять тысяч лянов.
— Но даже если я тебе их не отдам, что ты мне сделаешь? — Он хищно оскалился, глядя на Лин Хао как кошка на мышь. — Если такой смелый — приди и возьми.
Уголки губ Лин Хао слегка приподнялись.
— Раз деньги есть, дело пойдет куда проще.
Свист!
Едва он замолчал, как Кунфу-Муха, сидевшая на его плече, стремительно сорвалась с места. Взмахнув своими серповидными лапками, она нанесла резкий удар по руке Бородатого Мужчины.
Сила этого удара была невероятной: если бы когти задели плоть, ладонь была бы отсечена мгновенно.
Однако Бородатый Мужчина, будучи Воином второго уровня, обладал острым зрением и вовремя заметил атаку Кунфу-Мухи.
Подавив охвативший его ужас, он с силой оттолкнулся от земли и резко отпрянул назад.
Одновременно с этим он выхватил правой рукой длинный меч и с силой рубанул по Кунфу-Мухе.
Но скорость Кунфу-Мухи была слишком велика, а сама она — слишком мала. Резко сменив траекторию полета, она с легкостью уклонилась от удара.
Затем, вновь издав грозное жужжание, она яростно ринулась на Бородатого Мужчину.
— Что это за чудовище?!
Видя, что обычная муха ведет себя настолько агрессивно, Бородатый Мужчина в испуге продолжал отступать.
Он лихорадочно размахивал мечом, создавая завесу из сверкающих лезвий, чтобы не подпустить к себе Кунфу-Муху.
При виде этой картины остальные бойцы Семьи Чжао замерли в шоке.
В обычное время Бородатому Мужчине с его силой прихлопнуть крошечную муху было бы проще простого.
Но эта муха явно была необычной.
— Неужели это та самая муха, которая вчера в большой столовой подрезала сухожилия третьему управляющему?
При этой мысли на лицах присутствующих отразилось крайнее потрясение.
Вжих! Вжих!
И в этот самый момент Волчий Паук по приказу Лин Хао выбрался из кармана и выпустил несколько нитей паутины.
Все внимание Бородатого Мужчины было сосредоточено на яростных атаках Кунфу-Мухи, и он совершенно не заметил нападения Волчьего Паука.
Паутина мгновенно пронзила кожу на его шее, и яд в ту же секунду начал распространяться по телу.
— А-а-а!
Бородатый Мужчина вскрикнул от боли, покачнулся и, пуская пену изо рта, бессильно рухнул на землю.
— Пусть это послужит тебе уроком. Впредь помни: проиграл — плати, — произнес Лин Хао, подходя ближе. Он протянул руку и забрал золотой вексель на десять тысяч лянов.
— Это что... тот самый ядовитый паук, который вчера появился в бане?!
В этот момент полтора десятка охранников Семьи Чжао тоже заметили Волчьего Паука.
— Оказывается, оба этих монстра — его питомцы!
— Он что, Укротитель Зверей?!
В одно мгновение их осенило. Они смотрели на Лин Хао с нескрываемым ужасом.
Неудивительно, что и второй управляющий, и третий управляющий потерпели от него поражение!
П.П. Если вам понравился перевод, то поставьте лайк, киньте спасибо на главу и посмотрите мои другие переводы. Там много интересного)