Глава 62: Потерял все

Старый даос пришел — как снег на голову свалился. Отчего Е Дун Пин смотрел на сына и ничего не понимал.

После ухода старого даоса настроение Е Тяна было неважным, поэтому Е Дун Пин не стал его много расспрашивать.

Как бы там ни было, но проблемы закупочного пункта уже решены. К тому же, картины скоро уже можно будет забрать обратно, и Е Дун Пин этому был очень рад. Он дома довольно оживленно беседовал с Фэн Куаном. Они решали, как дальше развивать пункт приема утильсырья.

Е Тян один сидел у дверей закупочного пункта и играл с гравием. Он в голове только прокручивал последние слова старого даоса. Все же он был еще маленьким, и некоторые вещи до сих пор не понимал.

«М? Сестра Ин!» — внезапно раздался звук велосипеда, Е Тян поднял голову и увидел, как девушка на велосипеде ехала сюда.

«Сестра Ин, подходи. Брат Фэн постоянно вспоминает о тебе.»

Дети его возраста очень быстро переключают свое внимание на другой предмет. Поэтому как только появилась Ван Ин, Е Тян сразу же забыл слова учителя.

«Мальчик, не нужно зря болтать. Твой отец и Фэн Куан дома? Мне нужно кое-что им сказать.» — от слов Е Тяна Ван Ин сразу покраснела.

Хоть и говорят, что слова ребенка беспорочны, и она не злилась на Е Тяна. Однако в душе ей стало приятно. Хоть Фэн Куан занимался предпринимательством, и такое занятие в то время было довольно непрестижным. Однако некоторое время пообщавшись с Фэн Куаном, Ван Ин заметила, что Фэн Куан внимательный и заботится о других людях. Поэтому сказать, что она по отношению к нему не испытывает чувства — это солгать.

Однако разница между сельскими людьми и горожанами была довольно большой, поэтому Ван Ин и не отвечала пока Фэн Куану. А чтобы сегодня приехать, ей пришлось набраться смелости.

«Па, брат Фэн, сестра Ин приехала.» — войдя в закупочный пункт с Ван Ин, Е Тян громко крикнул.

Как только они услышали Е Тяна, Е Дун Пин и Фэн Куан сразу вышли встречать.

Увидев Ван Ин, неизвестно куда делась вся храбрость Фэн Куана. Он стал двигаться как-то неуклюже и бессистемно. Фэн Куан второпях одел шапку, чтобы Ван Ин не увидела его раны на голове.

«Сяо Ван — редкий гость, быстрее проходи и садись в дом.» — Е Дун Пин вежливо приглашал Ван Ин в дом:

«Сяо Ван, эти дни у нас были очень загружены. У нас вовсе не было возможности отблагодарить тебя. Извини нас.»

В прошлый раз, когда Ван Ин оповестила их и привела в больницу, это привело к краже картин. Но с другой стороны, если бы не Ван Ин, они остались бы в пункте, и кто знает, может Дай Сяохуа и их избил бы.

«Дядя Е, вам вовсе не нужно так говорить. Мы с Фэн Куаном друзья, еще я — вроде сестра Е Тяну.» — Ван Ин была хорошей девушкой, поэтому она вежливо отвечала Е Дун Пину. Е Дун Пин, увидев это, про себя заметил *Если у Фэна все получится с этой девушкой, то для него это будет очень хорошо.»

«Сяо Тян, принеси чашку чая сестре Ин.» — Е Дун Пин крикнул Е Тяну, а сам улыбаясь сказал Ван Ин: «Этот чай мы собственными руками собирали на горе, а учитель Е Тяна лично их высушил. Обычным людям такой чай не достать.»

«Ван Ин, ты сегодня почему пришла? Меня искала?» — услышав, что Е Дун Пин разговаривает с всем сердцем любимой девушкой, Фэн Куан уже не выдерживал и спросил Ван Ин. Она в этот раз пришла наверное сообщить что-то касающееся их закупочного пункта.

«М, учитель Е, Фэн Куан, есть хорошие вести, которые я хочу вам рассказать.» — Ван Ин кивнула головой.

Несколько дней назад Фэн Куан с обвязанной головой прибегал к ней и просил, чтобы она узнала некоторые вести. Поэтому Ван Ин тоже была в курсе проблем относительно пункта приема утильсырья. И только что отец на работе партком уезда услышал новости, отчего Ван Ин не выдержала и сразу же прибежала сюда.

«Какие новости?» — Е Дун Пин и Фэн Куан одновременно спросили одно и тоже. Неужели сегодня действительно хорошие вести к ним придут?

«За эти два дня в уезде произошли дела, которые связаны с вами. Как я думаю.»

«Какие новости? Неужели это связано с Дай Жунчэном?» — Е Дун Пин после полицейского участка уже что-то подозревал.

«Вы уже знаете?» — услышав Е Дун Пина, Ван Ин удивилась.

«Сяо Ван, конкретно мы ничего не знаем. Ты все же расскажи нам.»

Полицейские так все смутно рассказали, что Е Дун Пин с Фэн Куаном толком ничего не поняли.

«Значит так. Позавчера кое-что произошло. Тот по фамилии Дай был замешан в отношениях с женщиной и взят под наблюдение человеком из дисциплинарной комиссии. Его племянник тоже. Эти два человека — плохие люди.» — Ван Ин говоря это, покраснела. Все же, для незамужней девушки такие вещие рассказывать немного неудобно.

Позавчера Дай Жунчэн, не замечая, где он, сделал что-то неправильное. В итоге, он снова с той заведующей архивом стал весело совокупляться. И так они уже делали не впервые. До этого ничего не происходило. Но кто ж знал, что в тот день внезапно их поймает заместитель директора с поличным. Тот заместитель был темпераментным здоровяком. Вот и вытянул парочку в чем мать родила на обозрение всем сотрудникам партком уезда.

В те времена такого рода отношения между мужчиной и женщиной наказывались строго. В партком уезда созвали срочное собрание. Они разрешили вернуться Дай Жунчэну домой и поразмыслить о содеянном.

Только это дело было простым скандалом. Но кто бы подумал, что когда Дай Жунчэн будет возвращаться домой, его будет преследовать заместитель секретаря дисциплинарной комиссии. Против него создали группу расследования.

А конкретной причиной такого внимания к нему было письмо из тюрьмы от одного босса бунтарей. В письме указывалось, что жена руководителя была убита под руководством Дай Жунчэна.

Это письмо дало ход действию большому конфликту. Нужно понимать, что тот руководитель все эти годы думал, что Дай Жунчэн заботится о нем, поэтому он хорошо помогал ему. Но как увидел это письмо, он пришел в ярость.

Хоть тот руководитель только ушел в отставку с городского управления, но силами владел еще не малыми.

Он сражу же организовал группу расследования, и за 2 дня они нашли всех штатных сотрудников, которые вели дела Дай Жунчэна. Они уже готовились проводить против него меры в уездном городе.

Как говорится, беда не приходит одна. Дай Жунчэн был только уведен людьми дисциплинарной комиссии. А его скромная жена, как только услышала о его измене с другой девушкой, в порыве гнева взяла и выложила все грязные делишки Дай Жунчэна дисциплинарной комиссии.

Частные незаконные накопления, хранения государственных ассигнаций, отобранные племянником драгоценные картины — все это раскрылось. И дело уже приняло другой больший оборот.

Не говоря уже о двух громких делах, но несколько десятков картин выдающихся живописцев просто удивили работников.

Нужно понимать, что в те времена за кражу на сумму — несколько тысяч юаней, можно пойти на смертную казнь. А эти все картины стоили вместе не менее сотни тысяч юаней. Насколько громкое и тяжелое дело было. Группа расследования решила сразу же схватить Дай Сяохуа.

И под допросом уже выяснились и раскрылись другие делишки. Дай Жунчену теперь добавили еще одну статью — покровительство в преступлении.

В простонародье говорится, что и у стен есть уши. Хоть эти дела строго хранили в тайне и неоднократно повторяли, но людей, работающих над делом, было очень много. И мало-помалу новости стали утекать со всех ведомств, что все теперь знали об этом.

Тот, кто недавно в уездном городе решал, какая будет погода, теперь настолько пал, что уже не поднимется.


  1. ассигнации— денежные средства, выделенные изгосударственныхи иных источников на определенные нужды, цели или определенным организациям, лицам.

Закладка