Глава 307. Очередное посещение старика Лу

– А как они проведут тест на отцовство? – Сюй Сяо Дун выглядел озадаченным. – Этого достаточно, чтобы доставить его в больницу?

– Идиот, как больница может сделать тест на отцовство с кровью, которую ты принесёшь с собой? Они тут же возьмут у тебя кровь. Х выдает себя за Ван Хай Тао. Это определённо невозможно обойти. Он не может заменить свою кровь кровью Ван Хай Тао.

– Заменить его кровь кровью Ван Хай Тао? – Чэнь Ши задумался.

– Эй, что ты придумал на этот раз? – спросила Линь Дун Сюэ.

– Нет-нет, – Чэнь Ши улыбнулся. – Да, теперь, когда мы знаем мотивы убийцы, Я пойду завтра к старику Лу и посмотрю, не пытался ли он в последнее время найти своего сына.

– Почему бы тебе не поехать сегодня?

Чэнь Ши посмотрел на часы.

– Сегодня уже слишком поздно. Я возвращаюсь в бюро, а потом ухожу… Ты только что поправилась, так что иди и отдохни пораньше.

Линь Дун Сюэ потянула себя за волосы и сказала:

– Я была в порядке в течение долгого времени.

В прошлый раз Линь Дун Сюэ попала под машину и несколько дней пролежала в больнице. Линь Цю Пу чуть не убил Чэнь Ши. Чэнь Ши всё ещё помнил, как Линь Цю Пу тряс его за воротник взад и вперёд и как он продолжал плевать ему в лицо.

К счастью, эта страница была перевёрнута. Ван Сунь Сюй сейчас должен был представляться своим тюремным друзьям в следственном изоляторе. Чэнь Ши пока не нужно было беспокоиться о жизни Линь Дун Сюэ.

Все четверо вернулись в бюро. Затем Чэнь Ши отправил Линь Дун Сюэ домой и забрал Ван Хай Тао.

Ван Хай Тао больше не чувствовал сдержанности в доме Чэнь Ши, и когда он вошёл в дом, то крикнул:

– Еда. Еда.

Чэнь Ши приготовил ему миску лапши, и Ван Хай Тао проглотил её. Чэнь Ши сел перед ним и сказал:

– Хотите, я отведу Вас завтра к Вашему отцу, Императору?

Ван Хай Тао на мгновение замер, затем отчаянно замотал головой.

– Я не пойду. Я боюсь, что генерал Ван причинит мне вред.

– Разве Вы не упоминали, что у Вас есть знак на теле? Дайте мне этот знак, и я легко завоюю доверие Вашего отца и разоблачу заговор генерала Вана.

Ван Хай Тао ощупал своё тело и воскликнул:

– О нет!

«Ну, кажется, я могу Сво бодный м ир ра нобэ только увидеть, даст ли он мне завтра лицо«, – честно говоря, Чэнь Ши вообще не хотел его видеть.

* * *

На заседании по обсуждению дела на следующее утро Линь Цю Пу объявил о ходе вчерашнего расследования. По имеющейся информации, они обнаружили под землёй логово для продажи краденого. После переговоров, которые едва не переросли в перестрелку, они, наконец, взяли другую сторону.

Все золотые украшения, украденные из золотого магазина, были найдены. Мужчина утверждал, что вороватая пара пришла продать похищенное двадцать шестого апреля. В то время новости об ограблении были повсюду, поэтому он отчаянно прижал цену и получил всё золото по цене около ста тысяч юаней.

Двадцать шестое апреля был также день, когда Ван Хай Тао сбежал, так что дело снова прояснилось. Именно в этот день Ван Хай Тао тихо сбежал, когда мужа и жены не было рядом.

Так или иначе, дело об ограблении было закончено. В настоящее время расследовалась смерть мужа и жены. Информацию Х не удалось найти в деле двух погибших, и они не нашли совпадения с ДНК Х в существующей криминальной базе данных.

Чэнь Ши поднял руку и сказал:

– Все, я тоже кое-что нашёл со своей стороны.

Рассказав о своих находках, все удивились и заговорили.

– Подражание? Какое же у него должно быть мужество!

– Как он может скрываться от теста на отцовство?

– Должно быть, потому, что он убежал, он убил своих товарищей. Но даже если так, разве Ван Хай Тао всё ещё не жив?

Чэнь Ши сказал:

– Я думаю, когда Ван Хай Тао был заключён в той коморке, его дух уже был ненормальным. Я не знаю, как продвигается план самозванца Х, но после того, как он станет сыном старика Лу, он обязательно примет меры, чтобы устранить Ван Хай Тао, который является нестабильным фактором.

Линь Цю Пу ответил:

– Тогда мы должны поторопиться и найти Лу Ци Сина.

Чэнь Ши посоветовал:

– Я предлагаю пока не косить траву и не пугать змею1. Этот человек – убийца. В случае ещё одного инцидента с заложниками это будет очень хлопотно… Сначала я пойду узнаю кое-какие новости. В конце концов, я не полицейский и знаком со стариком Лу.

– Хорошо, но я беспокоюсь, что ты пойдёшь туда один, Сюй Сяо…

– Благодарю тебя, капитан Лин. Тогда Дун Сюэ пойдёт со мной!

Линь Цю Пу впился взглядом в Чэнь Ши и потерял дар речи от бесстыдного поведения Чэнь Ши. Он кивнул, давая понять, что согласен, но отдельно сказала Линь Дун Сюэ:

– Будь осторожна. Теперь, когда мы знаем, где подозреваемый, мы не торопимся. И… – Линь Цю Пу указал на Чэнь Ши. – Ты. Не валяй дурака и не отправляй старика Лу снова в бюро.

– До тех пор, пока он не нарушит закон, – рассудил Чэнь Ши.

После встречи Чэнь Ши и Линь Дун Сюэ направились прямо в гостиницу, где жил старик Лу. Однако персонал сказал им, что старик Лу больше там не живет. Чэнь Ши настаивал:

– Где он живет сейчас?

– Частная резиденция президента. Мы не имеем права разглашать её местонахождение, – вежливо сказал управляющий отелем.

Вернувшись с пустыми руками, Чэнь Ши проверил свой мобильный телефон и сказал:

– Со времени последнего случая старик Лу стал очень сдержанным всё время. Он не участвовал ни в каких общественных благотворительных мероприятиях. Я слышал, что компания также была передана другим. Похоже, он собирается на пенсию.

– Потеря двух сыновей – немалый удар. Может быть, он вдруг вспомнил, что где-то есть незаконнорождённый ребёнок, и позвал его за тысячи миль. Вероятно, он не ожидал, что это случится снова.

– Может быть, это потому, что большое дерево собирает много ветра… Ах, да, помоги мне спросить в бюро, можем ли мы найти нынешний адрес старика Лу.

Линь Дун Сюэ позвонила и узнал, что у Лу Ци Сина в Лун’Ане десять домов. Эти двое говорили о том, что он действительно богатый человек. Чэнь Ши некоторое время изучал карту мобильного телефона и поехал по одному из адресов.

Линь Дун Сюэ с любопытством спросил:

– Почему вы уверены, что он здесь?

– Интуиция… Слишком ленив, чтобы объяснять.

Когда они добрались до виллы в городе и обнаружили, что железная дверь заперта, Линь Дун Сюэ поддразнил:

– Разве твоя интуиция не ошибается?

– Это место ближе всего к его компании. С его характером, он не отпустит компанию так легко. Похоже, я ошибаюсь… Он действительно намерен найти место, где никто не сможет нарушить его наслаждение уединением.

– Для стариков потеря двух сыновей навсегда изменит их.

Они отъехали от посёлка и обогнали грузовик, прежде чем Чэнь Ши внезапно повернул руль, развернулся и последовал за грузовиком. Линь Дун Сюэ спросила:

– Почему ты это сделал?

Чэнь Ши указал на заднюю часть грузовика. – Это машина его компании. Если бы там никто не жил, то этого грузовика здесь бы не было. Просто последуем за ним.

Фургон остановился перед виллой, и из него вышла очаровательная женщина в шёлковой пижаме, чтобы помочь рабочим перенести вещи. Пышная фигура женщины заполнила глаза Чэнь Ши. Чэнь Ши вдруг заметил, что Линь Дун Сюэ бросила на него презрительный взгляд, и быстро сказал:

– Она похожа на злого духа. Она не может сравниться даже с одной десятитысячной твоей красоты. С первого взгляда видно, что она не настоящая леди.

– Ты действительно сейчас говоришь от чистого сердца? – Линь Дун Сюэ рассмеялась.

Рабочие в основном перемещали некоторые холодные и замороженные ингредиенты. Чэнь Ши подумал про себя, что богатые люди так щедры в своих тратах. Женщина зевнула и сказала рабочим:

– Поторопитесь! Кухня спешит ими воспользоваться. Вечером старик ждет гостя. Когда я, блядь, смогу поесть?

Услышав это, Чэнь Ши выступил вперёд и сказал:

– Здравствуйте, мы здесь, чтобы найти Лу Ци Сина.

– Кто ты такой? – дама оглядела его с ног до головы.

– Если Вы скажете ему, что меня зовут Чэнь Ши, он обязательно вспомнит.

– Хм, ты здесь только для того, чтобы умолять старика сделать что-нибудь для тебя, как и все остальные… Я дам ему знать.

  1. 打草惊蛇 (dǎcǎo jīngshé) – литературный перевод – косил траву, спугнул змею – идиома, которая используется для обозначения настороженности, привлечения внимание противника, то есть, плохая идея.↩︎
Закладка