Глава 16. •
Охранник быстро объяснил ситуацию, заставив мою тетю нахмуриться.
Не многие люди осмеливаются создавать проблемы в этом месте. Ведь всем известно, что я, принц. Кто-то, кто осмелится создать неприятности, это или кто-то могущественный, или дурак.
Но охранники давно бы выгнали дурака, так что он явно был кем-то могущественным.
У меня уже было представление о том, что происходит, поэтому я быстро подошел к входу. Тетя Даяна и Дейзи все еще хмурились, но они вздохнули и последовали за мной.
Оказавшись там, я быстро нашел источник волнения. Молодой человек кричал на клерков, держа в руке старинную вазу. Два солдата и старик стояли позади него, и группа людей окружила их и тихо перешоптывалась о ситуации.
-Мне нужно объяснение! Молодой человек кричал с насмешливым взглядом. -Я купил эту вазу здесь несколько дней назад, и вы сказали мне, что это был оригинал, но это явно подделка. Как вы собираетесь это объяснить?!
-С-сэр, успокойтесь. В правилах сказано, что как только какой-то предмет покидает аукционный дом, мы не несем за него ответственности.
-Ты намекаешь что я это выдумал?! Как ты смеешь!Задержите эту женщину. Молодой человек указал на женщину и приказал солдатам. Мгновенно солдаты шагнули вперед, чтобы схватить клерка.
Лицо женщины побледнело. Она пыталась что-то сказать, но не могла говорить из-за страха. Но когда два охранника собирались схватить женщину, появился я.
-Стоп! Мгновенно все голоса в помещении стихли. Но солдаты не остановились. Они продолжали наступать, как будто меня там не было.
Мое выражение лица мгновенно изменилось. Не долго думая, я обнажил свой меч и сделал шаг вперед.
Два солдата были только на третьем уровне маны, поэтому они побледнели, увидев мою атаку. Однако молодой человек позади них ухмыльнулся и заговорил. -Не останавливайтесь, я хочу, чтобы эта женщина умерла!
Солдаты повиновались и продолжали нападение на женщину.
Меч солдата вспыхнул и врезался в мой, но я усмехнулся и парировал его, затем, шагнув вперед, я ударил двух солдат.
Два солдата закричали от боли и упали на землю. Я не убил их, но их раны были серьезными. Если им не оказать помощь в ближайшее время, они умрут.
Когда два солдата были на полу, я посмотрел на молодого человека.
-Ал, как ты думаешь, кто ты такой, чтобы захватывать моих людей, без моего разрешения? Я говорил холодно, заставляя всех вокруг дрожать.
Молодой человек испуганно улыбнулся. Он не мог поверить, что я так легко победил его, хотя его уровень маны был на один уровень выше.
Но это выражение быстро стало уродливым. Он сердито посмотрел на меня и указал на солдат.
-Ты... ты ранили моих людей!
-Они напали на одного из моих клерков. Что? Ты думал я не буду ничего делать, и буду просто смотреть как они убивают моих людей?
-Я наказывал ее! Я искал объяснения! Я купил здесь этот предмет, но этот простой человек осмелился оскорбить меня, поэтому я имел право попросить своих людей поймать ее!
-В-ваше высочество, э-это не так! Он...
-Стоп, я уже знаю. Не волнуйся, я позабочусь об этой ситуации. Я кивнул клерку, чтобы успокоить ее, а затем холодно посмотрел на молодого человека.
Аль Риа - племянник императрицы. Это молодой человек лет 20, сын Карсона Риа, влиятельного генерала империи и брата Лилии Риа, императрицы.
Как вы можете себе представить, наши отношения довольно плохие. Он всегда пытался найти проблемы со мной при каждой возможности, но он никогда не был успешным в этом.
Несмотря на это, однако, он никогда не смел открыто нападать на моих людей. Кроме того, он обвиняет меня в продаже поддельных товаров. Хотя большинство людей поймут, что это ложь, на нашу репутацию это повлияет.
Очевидно, что причина, по которой он пришел, была из-за вчерашнего объявления. Похоже, некоторые люди не могут дождаться, когда я упаду.
-Объясни, в чем проблема с вазой. Ал недовольно хмыкнул, но быстро заговорил.
Я сморщил брови. Конечно, мы не продавали подделку. Вероятно, он где-то подделал вазу и принес ее сюда.
Более того, он упомянул имя моей невесты. Очевидно, что он хочет использовать эту возможность, чтобы опозорить меня.
Я усилил свой взгляд и провел свою ману через свое тело. Ал невольно отступил, но он быстро осознал свою ошибку и в ярости сжал кулак.
-Ты знаешь, что как только товары выносят за пределы аукционного дома, мы не несем за них ответственности, верно? Более того, у тебя была эта ваза несколько дней. Почему же ты ничего не заметил сразу?
-Как я уже говорил, я проверил ее только этим утром. Кроме того, я уверен, что ты можешь сделать исключение для такой семьи, как моя. Ответил он насмешливо. Мы оба знали, что это не более чем уловка, которая может навредить репутации моего бизнеса. Это был не более чем фарс.
Однако я хотел поиграть с ним.
-А ты уверен, что ваза точно подделана?
-Конечно, ты можешь проверить. Кроме того, ты должен дать мне объяснение о травмах моих людей. Ответил уверенно он.
Я взял вазу и внимательно ее осмотрел. Затем под удивленным взглядом собравшихся людей я бросил ее на пол.
Ваза разбилась и разлетелась на сотни кусочков. Все смотрели на меня застывшими глазами, но я игнорировал их. Со спокойным выражением на лице я схватил кусок вазы и показал его людям.
-Глина пятисот лет. Кажется подлинной. Как ты думаешь? Я передал этот кусок одному из клерков. Клерк изобразил изумленное выражение. -Ваше высочество. Вы, правы.
-... А? Ал не мог понять, что происходит.
Я передал кусок глины старику за ним. Старик осмотрел его и быстро его лицо побледнело.
-М-молодой господин, о-она подлинна.
-Невозможно! Я уверен, что ваза была подделкой! Ответил Ал. Он посмотрел на кусок глины, но вскоре выражение его лица стало мрачным.
-Я думаю, что ты забыл принести подделку и принес оригинал, молодой мастер Ал. Я тихо посмеивался и издевался над ним. -Позор, я уничтожил вазу, думая, что это подделка. Ну, ты не можешь обвинить меня в этом, верно?
Ал посмотрел на меня с темным выражением лица, но затем он махнул рукой.
-Ладно, мы уходим! Кто нибудь, возьмите раненых.
-Подождите минутку! Я прервал его.
-Чего ты хочешь?! Спросил он.
-Ты думаешь, что можешь приходить сюда и создавать неприятности без последствий?
Выражение Ала изменилось. Но прежде чем он успел среагировать, мой меч вспыхнул.
В следующую секунду головы двух солдат упали на землю. Затем меч пронзил сердце старика за спиной Ала.
Наконец кончик моего меча остановился перед шеей молодого человека.
Лицо Ала побледнело. На его лице появилось выражение страха, но я просто усмехнулся и убрал свой меч. -Какой бесполезный.
У меня не было проблем, чтобы показать силу больше, чем четвертый уровень. В конце концов, моя борьба против капитана была засвидетельствована многими людьми, так что скоро дворяне узнают, что я показал силу, эквивалентную шестому уровню.
Это, вероятно, даст мне немного передышки.
Ал отступил назад с испуганным выражением лица. Затем он обернулся и быстро сбежал. Я снова усмехнулся и посмотрел по сторонам. Пару раз кашлянув, я повысил голос и поговорил с людьми, которые были свидетелями этой сцены.
-Все, этот фарс закончился. Пожалуйста, возвращайтесь к своим делам.
Через несколько секунд почти все разошлись.