Глава 254: Коровье бешенство обнаружено в мясной лавке мужчины из Флориды. Владелец магазина отверг обвинения и ел сырую говядину на глазах у представителей ВОЗ. Позже в тот Глава его нашли трахающимся с коровой. •
Лео назначил Сьерру управляющей нового сельскохозяйственного королевства, как и планировалось. Он также потратил миллион лет, чтобы повысить ее уровень до уровня Хуа Тайсю. Затем они вместе прибыли в королевство, чтобы окончательно согласовать назначение и новое рабочее место.
Прошло два часа с тех пор, как здание было активировано. Лео поинтересовался, что это за функция возрождения.
По прибытии в замок Лео нашел ответ на свой вопрос. Все фермы были покрыты неизвестными зелеными культурами. Пруды с рыбой бурлили и покрывались рябью, а бесчисленные стаи рыб танцевали под водой, как диснеевские принцессы. Каждая рыбина была размером со взрослого тунца!
Фермы и пруды были ничем по сравнению со свинарниками и курятниками. Лео и Сьерра с отвисшими челюстями смотрели на Парк Юрского периода.
В свинарниках и курятниках были динозавры.
Цыплята выглядели так же, как современные цыплята на ферме. Их желтоватый мех и круглые головы придавали им привлекательный вид, если не считать огромных размеров тираннозавра. Поскольку их трахея была шире, чем у маленьких птенцов, их щебечущие голоса звучали устрашающе.
Каждый раз, когда они издавали какой-нибудь звук, воздух дрожал и покрывался рябью. Сьерра нахмурилась и в отчаянии зажала уши, так как их шум резал ей барабанные перепонки.
— Хозяин, эти цыплята совсем не милые. — Пожаловалась Сьерра.
— Я знаю.
Лео взглянул на загоны для свиней. Там были еще более отвратительные монстры.
Вместо обычных пухлых свиней в загонах обитали коренастые четвероногие розовые орки. У них было такое же лицо, как у поросят, но их ошеломляющий рост в 100 метров и длина в 300 метров заставили Лео задуматься, откуда они взялись.
Прежде чем Лео решил назначить Сьерру управляющей, он постоял на стене замка и подождал еще час, наблюдая за переменами.
Царству не потребовалось много времени, чтобы создать еще больше существ. Лео заметил, как эта планета сгустила янь Ци в воздухе и проявила эмбрионы поросят. Что касается цыплят и рыбы, то сгущенная Ци трансформировалась в яйца.
Пока эмбрионы свиней парили в воздухе, они быстро росли и превратились в маленьких поросят. Новорожденные существа мягко приземлились в загонах для свиней и автоматически были собраны в одном здании. Что касается яиц, то они постепенно вылупились. Из икринок в пустой пруд высыпалась рыба, похожая на тунца, в то время как птенцы после рождения направлялись в свой новый сарай.
Лео стал свидетелем того, как свиньи, цыплята и рыбы появлялись на свет и объединялись в группы. Наконец-то он понял, как работает функция возрождения.
— Значит, я получу весь этот скот бесплатно? Здорово!
Последним оставшимся вопросом было, насколько большими они вырастут, когда вырастут. Он решил остаться здесь на весь день, чтобы понаблюдать за изменениями.
Пока Лео занимался этим, он назначил Сьерру новой управляющей этого королевства. Он также позволил ей исследовать эту планету, чтобы поближе познакомиться с ней.
Перед Сьеррой появился системный экран. Сначала она была озадачена, но быстро разобралась в своем задании. Она поиграла с ним, чтобы узнать что-то новое.
Несколько минут спустя Сьерра переименовала королевство в Ферму Таурон». Затем статус королевства изменился в соответствии сильных сторон и качеств управляющей.
.
Сельскохозяйственное королевство (ферма Таурон)
Управлющая: Сьерра Таурон
Эффект регулятора: Повышает качество поголовья на 50%. Снижает скорость возрождения всего поголовья на 50%.
Основной склад: B2, Склад в торговом центре
Время восстановления урожая: Один час
Время созревания урожая: 24 часа
Время восстановления рыбы: 30 минут
Время созревания рыбы: 24 часа
Время восстановления свиньи: 30 Минут
Время созревания свиньи: 24 часа
Время восстановления курицы: 30 минут
Время созревания цыплят: 24 часа
.
Лео тоже заметил изменения и одобрительно кивнул. Действительно, ее способности подходили этому месту больше, чем та статуя рыбака.
— Теперь мы ждем.
.
Через 22 часа существа из первой партии выросли и достигли зрелости, поглощая янь-Ци в воздухе, как будто они были растениями.
Цыплята выросли даже выше годзилл, но их оперение и внешний вид были такими же, как у взрослых цыплят. В общей сложности 100 съедобных кайдзю парили над облаками и хлопали своими гигантскими крыльями.
Система была безжалостной. Как только взрослые цыплята-самцы достигали зрелого возраста, они теряли все перья и переставали дышать. Они умирали, так и не поняв, что их убило. После этого их желудки разрезались невидимым ножом, а кровь и внутренности извлекались и отделялись друг от друга.
Куры были другими. Они тоже умерли, но их желудки были вскрыты. Внутри желудка каждой курицы золотое яйцо излучало яркий свет и прозрачную ауру чистой янь Ци. Эти яйца также были собраны и разложены на лужайке рядом с выходным порталом. Что касается куриного мяса, то оно было аккуратно нарезано и разложено по частям.
Свинину и рыбу постигла та же участь. Сотня тунцов размером с мегалодона была выловлена из прудов и очищена от накипи, прежде чем система собрала их мясо и съедобные органы. Свиньи были разрезаны пополам и превращены в тушеное мясо в мясных лавках.
Тем временем фермы выращивали только пшеницу для Лео. Однако зерна были твердыми, как сталь, и размером с руку взрослого человека. Когда система собрала миллион зерен, они стали похожи на гигантские куски белого металла.
Лео стоял и смотрел на зерна пшеницы. Он потер лоб и задумался:
— Как мне их перемолоть? Ты вообще можешь сделать из них муку?!
Сьерра заметила беспокойство Лео. Она посоветовала ему.
— Вы можете просто приготовить их или отварить сразу.
— О, вы едите их так же, как рис?
— Да.
Лео кивнул. Ему стало интересно, каковы они на вкус.
.
Работа с сельским хозяйством была закончена. Когда Лео вышел из портала, там уже стояла дюжина работников склада и зернохранилища, ожидая, когда они войдут в царство, чтобы забрать мясо и другие лакомства.
Лео обернулся и посмотрел на портал амбара. Он засомневался:
— Вы вообще сможете протащить сюда это гигантское мясо?
Манекены проигнорировали сомнения Лео и вошли в портал. Через несколько секунд один из них вышел, вытаскивая кусок сырой куриной ножки. Заслонка расширялась в соответствии с размером мяса, вместо того чтобы сжимать его.
Поскольку у рабочего не возникло проблем с транспортировкой его продуктов, Лео поручил эту работу этим парням. Тем не менее, у него были некоторые опасения, поскольку транспортировка гигантского мяса была вредна для здоровья. Манекены несли их на спине, при этом некоторые части мяса касались земли.
Лео взглянул на Аслана. Тот заметил взгляд Лео и понял его намерение.
Аслан заверил Лео:
— Я сделаю для них контейнеры. На самом деле, мы можем даже использовать пространственные кольца. Позже я научу манекенов этому.
— Пожалуйста, сделай это. У меня сводит почки. Представь, что ты видишь, как по земле волочат кусок мяса, и обнаруживаешь такое же мясо у себя на столе.
Лео вздохнул и, наконец, переключил свое внимание на уровень с коровами. Ему стало интересно, достаточно ли они возродили коров, чтобы он мог с ними поиграть.
— ПРИНЕСИ ЭТО!
.
Лео вошел в портал, ведущий на коровий уровень. Перейдя на другую сторону, Лео обнаружилзамерзших кровавых болот. В отличие от сельскохозяйственного мира, это место было полно инь-Ци. Абсолютная температура замерзания угрожала затвердеть жидкостям организма Лео и его крови, в то время как экстремальный холод проникал в его костный мозг.
— …
Лео молча выдохнул белый дым. Он подумал о Земле, когда у ледяного Годзиллы началась течка после того, как он увидел Эверест. Этот парень целый год покорял гору, пока они не слились в одну гору и не заморозили все в радиусе 10 000 километров в диаметре. В то время Лео находился в уединении под толстым слоем снега, из-за чего он был заперт там на 400 лет.
Забытое посттравматическое стрессовое расстройство всплыло на поверхность. Лео почувствовал, как по спине пробежали мурашки, так как он не хотел снова оказаться запертым в холодном месте.
— Муууууууууууу!!
Пока Лео был рассеян, воздух сотряс боевой клич коровы, за которым последовали громкие шаги и землетрясение. Лео обернулся и увидел, что к нему приближается армия из 2000 человекоподобных коров размером с годзиллу, вооруженных алебардами.
— …Вау. — Лео был поражен. Он не мог поверить, что уровень коров был настоящим.
Коровьи монстры подняли свои алебарды и замахнулись на Лео.
…
Десять минут спустя Лео сидел на двух тысячах трупов коров-монстров. Отдыхая, он аккуратно отрезал кусок шеи монстра и вытащил ломтик мяса. Затем он приготовил его, используя пламя, созданное его янь Ци.
Приготовленный на скорую руку стейк получился грубоватым, но пикантным и вкусным. Жир пропитывал каждый кусочек мяса, что делало его идеальным для приготовления стейков и блюд на гриле. Кроме того, мясо было мягким и нежным, как вагю.
;Ваша продолжительность жизни увеличилась на 10 лет.;
;Ваша продолжительность жизни увеличилась на 10 лет.;
;Ваша продолжительность жизни увеличилась…;
Мясо было не только вкусным, но и продолжительность жизни Лео продолжала увеличиваться из-за его богатой жизненной силы. Он не мог перестать есть его.
К тому времени, как Лео наелся, прошел уже час.
— Ура!!
Новая волна коровьих монстров закричала. Армия из 10 000 коров бросилась в атаку с севера. В то же время другая армия из 10 000 коровьих монстров начала скоординированную атаку на Лео.
Лео молча спрятал трупы в своем системном инвентаре. Он облизал пальцы и широко улыбнулся.
— Это возвращает меня в прошлое. ДАВАЙ, ЕДА! ДАВАЙ СЪЕДИМ ДРУГ ДРУГА!
— НЕ-е-ет!!
Внезапно из-под земли появился коровий монстр и схватил Лео. Он выпрямился во весь рост и держал Лео на ладони.
Лео не дрогнул. Он взмахнул пальцами и спокойно отрубил человеческие руки коровьего монстра. Он также высвободил способности Мао Мяомяо и Мяумяу.
— Домен крови!
Кровь коров-монстров мгновенно вытекла из их тел через отверстия. Они собрались и зависли над головой Лео.
Лео собрал их в своем системном инвентаре и наблюдал, как армии коров гибнут. Напевая что-то себе под нос, он направился к неиссякаемому запасу стейков Вагю.
— Хо, парень. В этих кафетериях и ресторанах будет полно народу. И еще…
Лео взял одну из гигантских алебард, которые были у коров-монстров. Все, казалось, было сделано из таинственного красного металла, от которого исходила сильная инь-ци.
После того, как Лео подержал алебарду некоторое время, она уменьшилась в размерах, чтобы поместиться в его руках.
— О!
Лео был приятно удивлен. Он поинтересовался, есть ли у других алебардщиков такая же функция.
Он не был разочарован. Каждая алебарда могла сжиматься или расширяться в зависимости от пользователя. Лео подумал, может ли он продавать их в своем магазине.
— Больше товаров! Мой магазин теперь может работать как мясная лавка! Точно, теперь я должен добавить мясной отдел в супермаркете. Это будет весело.
Лео рассмеялся и продолжил исследовать коровий уровень.
.
Каждый час на уровне коров возрождалось 1000 коров-монстров и 1000 алебардщиков. У этих парней была база развития 17-звездочного божества, и они могли использовать область силы провидения и боевой клич.
Обычно одна из этих коров могла оглушить любого незваного гостя своим громким криком. Их абсолютная физическая сила также соперничала с силой мудреца, что делало их сильными противниками в ближнем бою. Таким образом, в это царство было слишком опасно заходить посторонним.
Лео сделал огромную вывеску перед порталом.
[ОСТОРОЖНО! Внутри 17 звездных божеств! НЕ ВХОДИТЕ!]
Хотя это место и планету Орландо посещало не так много людей, некоторые работники использовали это место в качестве места для тусовок из-за прекрасного вида и пейзажа. Некоторые из них использовали это место для развития своего ума.
Лео был уверен, что, установив вывеску, ни один глупец не зайдет в магазин. Он повернулся и собрался отнести в супермаркет новое мясо Вагю.
Как только Лео собрался уходить, лифт на платформе доставил новую группу пассажиров. Среди них были Гао Янь и Цзинь Юн.
Они подружились и использовали это место как место сбора. Иногда они даже пытались завязать разговор со статуями-хранителями.
Гао Янь и Цзинь Юн уже достигли царства бессмертных после инцидента с вторжением. Они также планировали завтра вместе посетить камеру времени.
— О, господин? — Гао Янь был первым, кто заметил Лео. Он сложил кулак рупором и отдал честь. — Приветствую вас, лорд Флориды!
Цзинь Юн скопировал слова Гао Яна:
— Приветствую, сэр! Сегодня прекрасный день, не так ли?
Лео кивнул им и указал на вывеску.
— Появились новые порталы в другие миры. Не ходите в этот синий портал, ладно? Это место слишком опасно для вас двоих. Там есть божества…
Лео даже не смог закончить фразу. Джин Юн расхохотался и вытащил новое оружие, которое он нашел на боевом корабле оверлорда Макса.
— Отлично! Я собираюсь пойти туда и испытать свое новое оружие!
Эй! — Лео взревел и попытался остановить идиота-алхимика. Однако Цзинь Юн перепрыгнул через вывеску, как мастер паркура, и исчез в голубом портале.
Гао Янь сухо рассмеялся. Он также бросился к порталу и вытащил полностью заряженный световой меч и улучшенный пистолет Лео.
— Сэр, я скоро пойду туда и приведу его обратно. Это ненадолго!
— …
Двое подростков вошли на коровий уровень, несмотря на предупреждение Лео. Последний прикрыл лицо ладошкой.
— Чертовы идиоты.