Глава 188: Пьяный мужчина из Флориды боролся с бездомным котом, используя приемы WWE, обнаружил, что кот на самом деле был взрослым мужчиной, изобража

Хуа Цзяшань и Дунфан Мэй бросились в магазин. Как только они прибыли, они отправили мысленные сообщения всем в округе.

- На нас напали! Старейшины, возьмите свое оружие! Ученики, соберитесь и спрячьтесь в главном здании!

Все работники замерли, услышав неожиданную новость. Молодые ученики мужского пола покинули фермы и свои фургоны, устремившись к главному зданию магазина. Девочки также передали сообщения грозовым единорогам и ночным кошмарам, рассказав им о надвигающемся кризисе.

Такси и Рикардо переехали. Первый собрал вокруг магазина 50 громовых единорогов 9-го уровня, чтобы защитить детей. С другой стороны, Рикардо и его кошмарный взвод взлетели в воздух и приготовились к бою.

Дунфан Мэй вернулась к своей обычной внешности, чтобы ее люди могли узнать ее. Оставив свою любимую инвалидную коляску во дворе Секты Меча Жизни, Дунфан Мэй выпрямила спину и, превозмогая боль в спине, направилась к главному зданию магазина, чтобы встретиться с Сюй Нуань и другими.

Хуа Цзяшань также разыскал Ву Буйи, Хан Хао, Хан Мэна и Тигрового Мечника, чтобы подготовить их.

Трио мечников отреагировало так, как и ожидал Хуа Цзяшань. Они взяли с собой свое новое оружие и встретились в небе с Хуа Цзяшанем.

- Глава секты? Что случилось? - Спросил Хань Хао.

- Демоны-культиваторы! Они только что напали на Сороковой город.

- ЧТО?!

Троица была потрясена. Их маленький город никогда не подвергался серьезным нападениям, поскольку захватчикам нечего было взять, кроме сокровищ их маленькой секты. Даже секта Меча Смерти, которая всегда издевалась над ними и унижала, никогда по-настоящему не пыталась захватить город.

Хан Хао, Хан Мэн и Тигровый Мечник на мгновение заколебались. Но когда они увидели черный костюм Хуа Цзяшаня, то начали смеяться.

- Что? Почему ты смеешься?

- Видишь ли, глава секты. Хань Хао хлопнул Хан Мэна по затылку, чтобы тот перестал смеяться. Он объяснил. - Ты забыл, что тканевые доспехи Мужчины из Флориды не могут быть уничтожены никем младше бессмертного, верно?

- Хм?" - Хуа Цзяшань нахмурился. Затем он вспомнил, что ранее в него попало огненное колесо, и он вышел целым и невредимым.

Хань Хао указал на их одежду, которая выглядела так же, как и черный костюм Хуа Цзяшаня. Затем он указал на всех вокруг себя.

- Послушайте, глава секты. Мы все носим одинаковую форму, включая наших учеников. Я не думаю, что нам угрожает опасность.

- Но что, если нас ранят по голове?

- Ну, если они настолько точны, то мы покойники.

- Видишь? Мы не должны быть самоуверенными, потому что у нас есть непобедимая матерчатая броня!

Хотя слова Хуа Цзяшаня имели смысл, Хань Хао и другие, казалось, расслабились. Они достали свои пистолеты.

- Но у нас ведь есть это, верно? - Хан Мэн широко улыбнулся.

- Мы можем просто держаться на расстоянии и стрелять в них издалека, глава секты. - предположил Тигровый Мечник.

- …

Хуа Цзяшань вспомнил свою предыдущую битву с мутантами. Затем он понял, что ему никогда не угрожала опасность. Осознав, насколько он был напуган, Хуа Цзяшань хлопнул себя по лбу.

- Наверное, я стар.

Хань Хао рассмеялся и похлопал Хуа Цзяшаня по плечу:

- Расслабься, глава секты. Ты забыл, сколько сильных сторонников у Мужчины из Флориды? Внимательно посмотри вокруг. У нас есть пятьдесят громовых единорогов 9-го уровня, пятьдесят ночных кошмаров 9-го уровня, питомец- растительный монстр 8-го уровня и четверо бессмертных друзей Мужчины из Флориды. Это не считая каменных стражей лорда на летающем острове. Если дело дойдет до драки, мы не проиграем.

- …

Хуа Цзяшань закрыл рот и кивнул. Ничто не звучало более убедительно, чем наличие хорошего защитного снаряжения и оружия.

- Скажи, - Хуа Цзяшань пересчитал головы своих бывших подчиненных. Он не увидел поблизости Ву Буйи. - Где этот жадный алхимик?

Хань Хао пожал плечами:

- Кажется, в своем доме, изучает артефакт Мужчины из Флориды?

- …

Все разочаровались в У Буйи, так как он сильно изменился после того, как получил в свои руки смартфон. Затем Хуа Цзяшань стал искать Эсен и ее команду.

- Где леди Эсен?

Хан Мэн пожал плечами. Он указал на белое дерево. - Может быть, вон там. Они с чем-то экспериментируют.

- Хорошо. Я пойду поищу ее.

Хуа Цзяшань приказал троице патрулировать владения вместе с отрядом кошмаров. Затем он навестил Эсен.

Массив белых деревьев окружала группа лавовых барсуков. Они уже были ростом 120 cм и эволюционировали еще раз.

Они жевали грибы "сладких снов", которые собрала для них Эсен. Как ни странно, они не пострадали от отравления зомбификацией. Вместо этого они стали больше.

После нескольких часов поедания грибов эти прирученные питомцы превратились в монстров 5-го уровня. Они уже были сильнее Хань Хао, Хань Мэна, Тигрового Мечника и У Буйи.

Сюй Нуань в изумлении уставилась на барсуков. Она недоумевала, откуда взялись эти парни. Эсен, напротив, разочарованно покачала головой.

- Все-таки, они избегают настоящих грибов смерти.

Барсуки отказались есть настоящие смертоносные грибы, как будто знали, к чему они приводят. Они также держались на расстоянии от белого дерева, когда Эсен позволила им зайти внутрь массива.

Время пиршества закончилось. В данный момент эти существа просто бегали и играли, как невинные дети.

Пока все наблюдали за маленькими монстрами, Хуа Цзяшань подлетел к Эсен. Он приземлился позади нее и сжал кулак.

- Леди Эсен, в Сороковом городе произошли изменения. Нам нужна ваша помощь.

Не оборачиваясь, Эсен фыркнула:

- Я слышала тебя. На этот город напали, верно?

- Да. Не могли бы вы помочь нам, если на наши владения в следующий раз нападут?

- Если это произойдет, я буду первая, кто возглавит войска… Если это действительно произойдет.

- ???

Хуа Цзяшань удивленно поднял брови:

- Что ты имеешь в виду?

Эсен закатила глаза. Она обернулась и посмотрела ему в глаза.

- Послушайте, мистер тупоголовый придурок. Когда вы убегали из того города, кто-нибудь преследовал вас?

- Э-э... нет.

- Верно. Вы прогнали их, верно?

- Э-э-э... да.

- С самого начала у вас была сила отгонять незваных гостей. Это оружие, которое вы получили от Мужчины из Флориды для показухи?

- О-конечно, нет. Оно было очень полезным!

Эсен фыркнула. Она обернулась и погладила по голове прильнувшего к ней барсука. Затем она дала ему совет.

- Вместо того, чтобы беспокоиться об этом месте, вам следует привести войска в Сороковой город, чтобы помочь простолюдинам. Кроме того, выделите еще одно подразделение для разведки периметра вокруг этого места. Используйте этих пони. Они ели и спали весь день.

- Вы правы. Я пойду.

Хуа Цзяшаню стало стыдно. Он был слишком напуган и не продумал все до конца. Попрощавшись, Хуа Цзяшань отправился за 20 громовыми единорогами и Такси, чтобы они могли отправиться в Сороковой город.

После того, как Хуа Цзяшань ушел, Эсен взглянула на Айви.

- Вероятно, нам пора воскресить наших бывших товарищей. У этих чудиков почти все кости нашего народа, так что мы ничего не можем с ними поделать. Но мы собрали кое-какие доспехи и оружие королевских гвардейцев. Мы должны суметь пробудить их души.

Айви молча поклонилась. Она исчезла, направляясь обратно к боевому автобусу, чтобы забрать собранные кости и артефакты, которые они хранили внутри.

Затем Эсен повернулась к Беатрис.

- Беатрис, возвращайся в наш прежний дом. В пещере должна остаться сталь из имморталия. Пойди собери ее и принеси сюда. Мы можем переработать ее в новое оружие для наших подразделений.

Беатрис тихо поклонилась. Она тоже исчезла, устремившись к Городу Ледяного Огня, где правило племя Горр.

Затем Эсен повернулась к Марку. Мальчик Дуллахан сжал кулаки, ожидая указаний.

- Что касается тебя, Марк...

Эсен замолчала и нахмурилась.

- Д-Да, хозяйка?

- Принеси мне из амбара омолаживающий чай и несколько золотистых песчаных бананов. Я проголодалась.

- …

Марк был подавлен. Ссутулившись, он направился к местному амбару за едой для его хозяйки.

Отослав Марка, Эсен поджала губы и глубоко вздохнула. Она просмотрела домен в поисках Лео.

К сожалению, она нигде не смогла его найти.

- Куда, черт возьми, запропастился этот чудак?!

.

.

Доброе утро, стадион "Фейт"

Лео закончил сушить брюки и нижнее белье. Он оделся и раздвинул шторы в своей комнате.

Пейзаж остался прежним. Электричество было отключено, а функция телепортации в его системе была отключена. Ни один из уличных фонарей не горел. Город освещали только шары искусственного освещения, созданные местными жителями.

Лео был в плохом настроении и ворчал. Ему все еще было стыдно за то, что он обмочил штаны из-за дурацкого яркого сна. Он вышел из своего гостиничного номера и пошел на стадион, чтобы убить время.

Возвращаясь на стадион, он снова столкнулся с группой оборотней. Как обычно, они все еще собирались перед раздевалкой своего племени.

Лео насмехался над ними. Затем он ушел, поскольку у него не было никаких дел с этими дворнягами.

Вернувшись на стадион, Лео обнаружил, что там идет матч. Еще один бессмертный Фенрир сражался с гигантским оранжевым котом-осьминогом.

Это был поединок между катулху и Фенриром. Это был в буквальном смысле матч собаки против кошки.

Лео нахмурился, посчитав это несправедливым. Его матч отменили, но стадион позволил им подраться. Он направился к ближайшему персоналу, чтобы пожаловаться.

- Эй! Мой вчерашний матч отменили, но как получилось, что эти ребята могут драться при отключенном питании?

Обслуживающий персонал был похож на пушистого кролика. Она вежливо поклонилась Лео и объяснила:

- Приносим свои глубочайшие извинения, сэр. Ваш вчерашний матч был не на жизнь, а на смерть, поэтому нам нужно, чтобы все технические специалисты отслеживали и записывали ваш матч. Однако текущий матч - это товарищеский спарринг между двумя частными командами. Поскольку технический персонал не должен работать, мы разрешаем им играть.

- …

Лео все еще злился, но простил их. Он извинился и стал наблюдать за матчем.

Драка была странной, поскольку котопус играл с собакой. Он шлепал, подбрасывал и раскидывал оборотня, как кот, играющий с пустой бутылочной пробкой.

Зрители разразились смехом. Большинство из них болели за кота.

Лео тоже ухмыльнулся, потому что ненавидел этих расистских оборотней. Тем не менее, ему было любопытно, как им удалось организовать товарищеский матч.

Пока Лео пребывал в глубокой задумчивости, гигантский катопус бессмысленно шлепнул собаку. Та рухнула на пол и перестала двигаться.

- ПОБЕДИТЕЛЬ! Ньян Мео!

Все закончилось не лучшим образом. Лео поджал губы и внимательно осмотрел монстра-кота-осьминога.

Как и ожидалось, победителем стал представитель расы Катулху. Он казался меньше Мяо Дамао и его семьи, когда они оказались в VIP-ложе. Однако он излучал ауру бессмертного.

Катулху, Ньян Мео, поклонился всем присутствующим на арене. Когда он собирался покинуть сцену, его глаза встретились с глазами Лео. Он улыбнулся и указал на него одним из своих щупалец.

- Ты здесь, муня!

Лео дважды моргнул. Он указал на себя.

- Кто? Я?

- Да, ты, муня! Хочешь подраться ради забавы, муня?

Лео пожал плечами:

- Конечно. Но я все же сильнее тебя. Это будет нечестно.

- Не волнуйся, мунья! Даже если ты мудрец или существо, твоя сила не имеет значения, когда ты сталкиваешься с элитным катулху, мунья!

Лео хотел рассмеяться, но не смог. Тон парня показался ему неуважительным, но он напомнил ему об общей силе и потенциале катулху. Ведь от слухов, они, казалось, были единственными, кто мог активно провоцировать "Оверлорд повезло" и его приспешников.

- Ладно, глупый кот. Товарищеский матч, верно? Никто не может умереть, я прав?

- Да, мунья! Иди сюда! Давай, Муня! Позволь мне унизить тебя!

- Ты дерзкий кот. Ты сам напросился!

Лео спрыгнул со зрительской трибуны на сцену арены. Что касается кота, то он остался на своем месте, дразня Лео, размахивая щупальцами.

Персонал на сцене импровизировал на месте. Он использовал свою технику усиления голоса вместо микрофонов, объявляя следующий товарищеский спарринг-матч.

- Следующий! У нас есть восходящая звезда - игрок "МУЖЧИНА ИЗ ФЛОРИДЫ" против ветерана войны ДОЖЕЙ и кошек, самого Бога войны, НЬЯН МЕО!

- Хм?

Лео приподнял брови, не веря своим ушам. Он посмотрел на катулху и спросил у парня.

- Ты? Бог войны?

- Сюрприз, Мунья! Ты думаешь, я слабый бессмертный? Тебя обманули, мунья!

Улыбка Ньян Мео стала еще шире. Он выпустил свою радужную ауру, которая была похожа на ауру Лео. Кроме того, из его отверстий посыпались черные искры.

Это были черные молнии скорби, которые также были у Лео!

- Подставь ягодицы, муня! Я буду хлопать тебя так сильно, что ты будешь стонать от удовольствия, муня!

- …

Катулху не стал дожидаться сигнала к началу матча. Поскольку на стадионе не было сил сдерживать их, он сделал первый ход.

Сверху появилось щупальце длиной 50 метров и толщиной 5 метров, пытавшееся раздавить Лео в лепешку.

бум

Катулху ударился о пол стадиона. Но он не почувствовал отдачи от того, что раздавил Лео насмерть.

бум

Резкий и болезненный удар пришелся по круглому лицу Ньян Мео. Кожаный ботинок Лео попал в голову катулху и отбросил ее на другой конец стадиона.

Затем он остановился.

- Хм?

Лео нахмурился, так как матч разочаровал его. Он думал, что катулху был намного сильнее.

- Матч окончен! Победитель - Мужчина из Флориды!

- …

Лео в замешательстве почесал в затылке. Он раскрыл ладони и выразил протест судье.

- Это все?

Судья махнул рукой, показывая Лео, чтобы тот уходил.

- Поторопись, пока этот кот не проснулся. Иначе у тебя будут неприятности.

- Как? - Лео все еще не мог понять, почему судья его так предупредил.

Ему не пришлось долго раздумывать. Ньян Мео медленно поднялся на ноги. Он встал, опираясь на щупальца, и похлопал себя по лицу.

- Больно, мунья. Я думал, что я крепкий орешек, но твой удар был даже сильнее, чем пощечина повелителя Шури, мунья!

- Хм?

- ВРЕМЯ ДЛЯ ВТОРОГО РАУНДА, МУНЬЯ! Давай продолжим, мунья!

Катулху бросился на Лео. Прежде чем тот успел среагировать, катулху схватил его своим щупальцем и прижал к земле за пределами сценической арены.

Судья пожал плечами:

- Я пытался предупредить вас. В товарищеском спарринге никто не может умереть. Даже если система не работает, никто из вас не может быть убит. Таким образом, обе стороны могут продолжать бой до тех пор, пока один из вас не будет истощен морально и физически. Что ж, я думаю, уже слишком поздно. Удачи, Мужчина из Флориды!

На самом деле, предупреждение пришло слишком поздно. Лео поднял щупальце катулху и заорал на Ньян Мео.

- ВЕДИ СЕБЯ прилично, ЧЕРТОВ КОТ!

- НЬЯХАХАХА, МУНЬЯ!

Затем Лео развернул кота, удерживая его за щупальце. Он бил Ньян Мео направо и налево, как персонаж мультфильма. К сожалению, он не смог нанести ему никакого урона.

У катулху закружилась голова, и перед глазами все поплыло. Но через несколько секунд он пришел в себя и набросился на Лео, нанося ему пощечины. Лео снова отбивался от кота кулаками и пинками, отталкивая его.

Битва продолжалась шесть часов, и никто не сдавался. В конце концов, Ньян Мео обессилел первым и прекратил борьбу.

К тому времени, когда Лео и Ньян Мео закончили свой матч, на арене снова зажегся свет. Затем они услышали долгожданное объявление от администратора стадиона.

- Приносим извинения за доставленные неудобства. Мы восстановили подачу электроэнергии, и система снова заработала. Мы позаботимся о том, чтобы ничего подобного больше не повторилось!

Наконец-то Лео смог вернуться домой. Не дожидаясь, пока Ньян Мео снова бросит ему вызов, Лео открыл системное меню и нажал кнопку возврата.

свист

Тело Лео исчезло с арены стадиона "Судьба".

Ньян Мео надулся. Он проворчал, что еще недостаточно наигрался.

- Отстой, мунья! Мне было весело, Мунья!

Лео не обратил внимания на рейтинг Ньян Мео на арене жизни и смерти. Он был в топ-10, и его сценическое имя было не просто Ньян Мео.

Его называли "Повелитель Ньян Мео". Кроме того, его настоящая сила не принадлежала ни смертным, ни бессмертным, ни божествам.

Закладка