Глава 66: Герцогство Литхи (10) •
Когда Астер попытался меня куда-то оттащить, Ритаус преградил путь.
— Я буду с Леди Кайлой, так что тебе лучше сначала повидаться с Герцогом.
Астер взглянул на Ритауса и повернул голову ко мне. У него было такое лицо, будто он не хотел уходить.
— Я сейчас вернусь. Жди.
Я кивнула головой, говоря, что поняла это. Астер осторожно выпустил мою руку и вышел из комнаты, сожалея об этом. Как только спина Астера исчезла за дверью, Ритаус заслонил мне обзор.
— Леди, из Маркизата Веста в Академию-интернат Кратье и Импераскую столицу. Сейчас повсюду хаос.
Так и будет. Потому что я пропала. Я кивнула головой.
— Как родители?..
— Они очень волнуются. Генерал-Командир слег, а его жена находится рядом с ним.
— Мой отец…
Не могу поверить, что мой отец, такой сильный и крепкий, слег.
— О том, что Леди исчезла, ходили слухи по всей Имперской столице, но это еще не было обнародовано.
— Вы остановили прессу?
— Маркиз Веста беспокоился, что ваша репутация падет.
— Мой отец очень болен? У него даже не было хронической болезни.
— В любом случае, я думаю, это было большим психологическим потрясением.
Это была семья, которую я встретила в этом мире, но я чувствовала, что слезы льются из-за того, сколько лет я была рядом с ними. Ритаус огляделся и заговорил тихо, как можно тише.
— Мы создали поисковую группу, состоящую из Рыцарей-Хранителей, чтобы найти Леди.
В оригинальной версии Рыцари-Хранители послали поисковую группу, чтобы найти Франца. Хотя это не очень помогло. Я бросила взгляд на дверь, за которой скрылся Астер.
— Вы можете мне помочь?..
Я тихо понизила голос и посмотрела в лицо Ритаусу. Хотя я ничего не ожидала. Но, как и ожидалось.
-…Мне очень жаль.
— Я поняла.
Это не было особенно разочаровывающим. Он даже не мог протянуть ему руку помощи, Францу, которого так сильно любил в оригинальной работе.
— Я подумаю о том, как…
Я уже хотела сказать: «Да, пожалуйста», но вдруг задумался.
— Каким образом?
Ритаус замолчал, услышав мой вопрос. Он медленно вздохнул и опустил глаза.
— Мнение Астера можно изменить… Это способ.
Это было похоже на то, что он сказал Францу в оригинале. Я сказала, давай подождем, пока Астер не почувствует себя лучше.
— Почему бы вам не спросить об этом Герцога Литхи?
Герцог Литхи не был частым персонажем в оригинале. Он был просто человеком, который был глубоко привязан к своему внуку, поэтому он думал, что все было сосредоточено на жизни его внука. Но этот драгоценный внук был аристократом и даже похитил меня, по-своему знаменитость. Это, безусловно, опасно и для Астера. Итак, если я объясню ситуацию, разве Герцог Литхи не поговорит с Астером, чтобы убедить его отпустить меня?
Как наивно.
— Когда дело доходит до подобного, Герцог не поможет.
Ритаус категорически отрицал мое решение, как будто оно даже не стоило упоминания.
— Почему? Снаружи сейчас беспорядок, и Астеру не поздоровится, если станет известно, что он меня похитил.
Я старалась убедить Ритауса как можно рациональнее.
— Если так, то Герцогу об этом знать не следует. Жизнь Леди будет поставлена на кон.
— Что это значит?
— Герцог причинит вред Леди, если она не будет держать рот на замке. Первым приоритетом для Герцога является Астер. Вы не в том положении.
Не потому ли Ритаус не смог помочь Францу в оригинале?
— Несмотря на это, сэр Ритаус помогите мне сбежать…
— Вы не будете в безопасности. Леди и моя семья.
— Что вы имеете в виду, говоря о семье, сэр Ритаус?
Семья Айджар известна как родственница семьи Литхи. Но вы не будете в порядке?
— Моя семья не может пойти против семьи Литхи. Но сейчас это не имеет значения. Астер не является официальным лицом в мире.
— Какое это имеет отношение к делу?
Я не могла понять, что случилось с Ритаусом.
— Поскольку он не человек, который существует в мире, независимо от того, что он делает, его послужной список будет раскрыт. И Герцог будет тщательно защищать такого Астера.
— Тогда я буду держать рот на замке, даже если выйду. Я никогда ничего не скажу. Разве это не все, что я должна сделать? Пока существование Астера неизвестно…
Но Ритаус покачал головой.
— Герцог и Астер всегда были на грани. Вы понимаете, что я имею в виду?
— …
Некоторое время я не могла ответить и едва кивнула.
— Если вы знаете о существовании Астера, Герцог каким-то образом попытается убить Леди. Существование Леди, которую похитил Астер, в конечном счете будет угрожать Астеру.
Людям, загнанным на край пропасти, мне ничего не оставалось, как кивнуть на историю.
— Мне очень жаль, Леди. Но я постараюсь как-нибудь переубедить Астера.
Ритаус глубоко вздохнул.
— Я поняла.
Мне было не по себе. Однако, в отличие от первоначальной судьбы Франца, здесь была указана конкретная причина, которая уменьшила разочарование.
Астер был единственным, кто был дорог Герцогу Литхи, а Астер был человеком, который официально не существовал в мире. Если с Астером что-нибудь случится, значит, он не знает, что сделает Герцог Литхи, которому нечего терять. То же самое было и с Астером. Даже если кого-то похитят и убьют, Астер не будет раскрыт. Во-первых, его не существует. Вы не сможете отследить его.
Я была в растерянности, думая о побеге. Он сказал, что отпустит меня, если у него не будет вопросов, Астер действительно сдержит свое обещание? Астер уже знал, что я хотела скрыть. Тем не менее, казалось, что он пока не хочет отправлять меня на волю.
Что мне теперь делать? Был ли Астер человеком слова? Я помню, что он был непостоянен. Я подумала об оригинале. Давал ли Астер какие-либо обещания в манхве? Что случилось потом. Затем в моей голове быстро промелькнуло несколько эпизодов.
— Сэр Ритаус, Астер запирал кого-нибудь, кроме меня?.. Был ли еще кто-то?
Астер, который был одержим Ритаусом в детстве, имел историю издевательств над работниками. Похищение Франца в оригинале, возможно, было продолжением подлости Астера.
— Значит, ты просто связался с кем-то, кто ему не нравится.
— Там было много…
Ты не идешь против ожиданий на счет тебя, Астер.
— Они… С ними все в порядке?
Одержимость Астера Ритаусом, когда он был юн, также была фактом из оригинальной книги. Но я не знаю концовки каждого персонажа. Разве не было бы решения для прошлых событий?
— Бывали времена, когда он запирал в шкафу, который не открывался три дня, или привязывал под кроватью в спальне, которой никто не пользовался. А тюрьма под особняком была любимой игровой площадкой Астера.
Тюрьма, в которой Франц был заперт в оригинале?
— Что случилось с этими людьми?
— Было много людей, которые пострадали от Астера, поэтому Герцог пытался одобрить их как можно больше.
— Моя жизнь на кону?
Ритаус кивнул.
— Совершенно верно. Все люди в резиденции Айджар находятся на дежурстве в безопасности.
Я почувствовала некоторое облегчение. Герцог Литхи не должен быть таким дьявольским человеком. Он просто старик, который любит своего внука. Но последующие слова Ритауса меня шокировали.
— Он был щедр к людям в моей семье, но… он был суров к людям из семьи Литхи.
— Что он с ними делал?
Я боялась услышать ответ, хотя и спрашивала снова.
— У людей семьи Айджар все дома были в резиденции Айджар. Из-за этого, подобные инциденты пытались уладить. Но это был не особняк Литхи.
— Вы хотите сказать, что люди, которые работают в этом особняке, не имеют права на примирение?
— Да, после смерти Лидианы он никому не доверяет. Из-за этого происшествия сменился весь персонал.
Тогда был бы большой приток людей, которые с тех пор не жили в Герцогстве Литхи. Он не мог примириться, потому что у него не было заложника, чтобы угрожать. Если ты убежишь, все будет кончено.
— Герцог Литхи больше не доверяет людям в своем доме.
— Думаю, с тех пор так и было.
Это было немного грустно. Это Стефан убил Лидиану, но он срезал только лист, а не стебель. Мне было жаль Герцога Литхи, который ничего не знал, хотя рядом с ним был предатель.
— Затем преследование Астером людей из особняка приводило…
Я догадывалась, что произошло бы.
— Вы пропали без вести. Возможно, Герцог приложил бы к этому руку.
Оригинал вдруг пришел на ум. Герцог Литхи закрыл рот своему персоналу. Я только подумала, что это Герцог Литхи прибирается, опасаясь, что слухи об Астере выйдут наружу. Если подумать, у моей матери и тети был этот разговор в особняке Шуманикса два года назад.
— Говорят, что Герцог Литхи очень старательно подходит к выбору персонала…
— Персонал уже сменялся полностью несколько раз, но я слышала, что некоторые работники, которые ушли, пропали.
Похоже, ситуация была именно такой. Чтобы уберечь Астера, Герцог Литхи просто убирал их.
— Вот почему Леди в опасности. Вы — чужак, который не интересуется семьей Литхи, знает о существовании Астера и, прежде всего, семья Веста верна Императору. Его Превосходительство Герцог ненавидит Императорский дворец.
Раздался глубокий вздох.
— Ладно, я буду осторожна.
— Леди…
Тело, прислонившееся к креслу, казалось, отключалось. Все мое тело поникло и ждало, когда пройдет время.
Мы с Ритаусом уже давно ничего не говорили. Тогда первым нарушил молчание Ритаус.
— Я слышал о свадьбе Франца.
История о женитьбе Франца впервые исходит из уст Ритауса.
— Мне было трудно сказать поздравления, потому что я услышал о свадьбе первым.
Я уверена, что ты не обрадовалась, узнав о женитьбе Франца, к которому ты неровно дышал. Кстати, слухи распространились в светских кругах Имперской столицы, но ты не знал о Франце. Это Ритаус? В это трудно было поверить.
— Вот это сюрприз. Я думала, ты часто общаешься с Францем.
— Мы потеряли связь друг с другом с тех пор, как я присоединился к Рыцарям-Хранителям. Мы ничего не можем с этим поделать, потому что у нас разные условия.
Когда ты отвергал Франца, то без колебаний говорил грубые вещи и когда ты противостоял ему. Перемена Ритауса была ей незнакома.
— Я был немного удивлен, услышав о Франце. Удивительно, но он очень рано станет отцом.
На лице Ритауса, говорившего о женитьбе Франца, появилась легкая улыбка. Я действительно не могу привыкнуть к этому.
— Сэр Ритаус более удивителен.
— Что вы имеете в виду?
Я думала, ты будешь горевать…
— Вы очень заботились о Франце, и я подумала, что вы будете разочарованы.
— …Нет никого из старших, кого опечалили бы радостные новости о младших, которых так лелеяли.
Ритаус, принимавший мои слова, казался застенчивым. Я изменила расслабленную позу, снова села и вежливо спросила Ритауса.
— Сэр Ритаус, я действительно хочу вернуться домой до свадьбы Франца.
Ритаус, который смотрел на меня, выглядел расстроенным, как будто ему было жаль.
— К тому времени я обязательно свяжусь с вами.
— Пожалуйста, я хочу увидеть свадьбу своего брата.
Ритаус кивнул.
— Я понимаю.
Я волновалась. Мое внезапное исчезновение разве не задержит их брак. Это было очень плохо для Марианн.
— Надеюсь. Может быть, Астер не причинит Леди никакого вреда.
Сказал Ритаус с уверенным лицом. Но зловещее предчувствие, продолжавшее звенеть в моем сердце, не исчезнет легко. Ритаус тихо сказал, будто чувствовал мою тревогу.
— На самом деле, я никогда не видел его раньше таким. Как Астер проявляет благосклонность к кому-то.
— В первый раз?
— Да, это впервые.
Я определенно похищена Астером, как Франц в оригинале, но ситуация была другой. В оригинальной книге, если Франца он похитил, чтобы мучить, потому что ненавидел, то ко мне он проявлял любопытство и благосклонность.
Но.
Что, если любопытство ко мне исчезнет? Что будет, если твое хорошее отношение исчезнет? Могу ли я все еще быть в безопасности? Никто не сможет ответить.