Глава 440 : Уловка •
-Ч-что ты делаешь?! Ахкк!!”
Сдерживаемый гнев внутри Оливии, наконец, взорвался подобно вулкану, когда она столкнулась лицом к лицу со своим бывшим мужем, и поэтому она внезапно бросилась вперед, набросившись, как тигрица, на мужчину, который был слишком потрясен, чтобы пошевелиться из-за ее неожиданных действий, и только когда он упал на землю, Оливия оказалась на нем черт возьми, как ему удалось выпутаться из этого!
К несчастью для него, было уже на секунду слишком поздно, так как кулак Оливии уже обрушился на него, как молот правосудия!
-“Неужели ты…”
Бах!
-“Знаю, как”
Бах!
-“Напуган…”
Бах!
-“Я был таким, когда услышал, что мою дочь похитили, хаа!?”
Бах! Бах! Бах!
-“Прекрати, фит!”
Схватив его за воротник, Оливия начала бить своего бывшего мужа по лицу свободной рукой, в то время как капитан полиции просто наблюдал со стороны, не собираясь останавливать ее, поскольку он также был занят наблюдением за их окружением.
С другой стороны, гражданские лица вокруг них были слишком потрясены, чтобы сдвинуться со своих позиций, когда увидели сцену, происходящую у них на глазах.
-“О-остановите ее, или она убьет этого человека!”
Кто-то, наконец, пришел в себя через несколько секунд и сразу же начал кричать, за чем быстро последовала пара мужчин, которые поспешно подбежали к Оливии и оттащили ее от окровавленного мужчины, лежащего на земле.
-“Всем покинуть свои позиции и немедленно отправиться в отель Хилтон»!! Вперед! Вперед! Вперед! Поторопи свою задницу!”
Поняв, что бывший муж Оливии, похоже, действительно пришел один, капитан полиции немедленно связался по рации со своими людьми, поскольку чувство неловкости, которое он испытывал ранее, усилилось, когда он увидел, как они легко “спасли” Саммер от ее отца.
-“Черт возьми, черт возьми, черт возьми! Похоже, это похищение на самом деле было всего лишь уловкой для достижения их настоящей цели!”
Капитан полиции чуть с ума не сошел от мысли, как их одурачили! Он должен был просто последовать зову своего сердца!
И пока он был погружен в свои собственные мысли, толпа наконец оторвала Оливию от ее бывшего мужа, а Саммер уже обнимала ее за ноги с сияющими от изумления глазами, глядя на своего теперь уже избитого биологического отца.
Может, она и молода для своего возраста, но у нее уже было подозрение, что ее собственный отец забрал ее только из-за того, что он насильно увез ее куда-то без разрешения мамы.
В конце концов, до того, как Рэнди появился на свет, их отец всегда просил у их мамы права на посещение, или, более широко известное как родительское время, и Оливия уже предупредила своих детей, особенно Саммер, что ее отец, возможно, планирует забрать их у нее, если она не даст ему разрешения провести с ними время.
Оливия, наконец, справилась со своим гневом и вспомнила, как ребенок обнимал ее за бедро, и немедленно подняла ее и крепко обняла.
С улыбкой на лице Саммер сказала.
-“Я в порядке, мама, они ничего мне не сделали, но мама! Я не знала, что ты боксер!? Этот парень даже в подметки тебе не годился!”
Оливия уже уходила от хаотичной сцены позади нее, когда Саммер произнесла эти слова, поэтому она не смогла удержаться от смеха, задаваясь вопросом, от кого она узнала эти слова.
-“Эй, не будь такой, как этот ребенок, он все еще твой отец”.
Надув губки, что сделало ее по-настоящему милой, Саммер ответила.
-“Но папа все равно хорошо дерется”.
Услышав это, Оливия остановилась как вкопанная и, приподняв бровь, посмотрела на маленького ангела у себя на руках и удивленно задала ряд вопросов.
-“Папа? Кого ты имеешь в виду? Ты говоришь о Рэнди? С каких это пор ты начала называть его папой?”
Саммер посмотрела на свою удивленную мать и, прикрыв рот рукой, озорно хихикнула.
-“Хе-хе, я не уверена, мама, наверное…когда он победил тех плохих парней, которые издевались над Кэти, когда мы ходили за едой в Burger Queen? Он был такой классной мамой! Он победил их ударом бах-бах-бах»! И, и, и, все они начали спать на земле, мама, они были такими странными! Они не боялись замерзнуть, когда спали на полу!”
Оливия смеялась, слушая ее историю, и пока она слушала, что говорит ее дочь, пока они шли, она, наконец, заметила, что капитан полиции исчез, вероятно, в последовавшем хаосе ранее, и теперь его сопровождала только одинокая женщина-полицейский.
-“Куда делся капитан?”
Спросила Оливия офицера, сбавляя скорость.
Женщина-офицер посмотрела на нее и ответила с легкой улыбкой.
-“Они уехали в другое место, мэм”.
-“Что случилось?”
-“Я не слишком уверена в том, что произошло, но я предполагаю, что похищение вашей дочери было просто средством отвлечь внимание властей, в то время как эти люди преследовали свою настоящую цель, и для удобства вашего бывшего мужа использовали в качестве козла отпущения…”
Бах!
Они как раз проходили мимо границы парка, когда в небе раздался звук громкого взрыва, напугавший каждого человека на улице, некоторые даже подумали, что это просто раскат грома, и их это не беспокоило, но когда за ним последовал еще один громкий хлопок, затем еще один, а за ним еще три неужели они поняли, что что-то не так!
-“Кьяааа! Кто-то мертв!”
Особенно, когда кто-то закричал и прокричал эти слова, воцарился хаос, когда все, наконец, поняли, что это был не гром, а звуки выстрелов!
Люди начали разбегаться повсюду, некоторые сообразительные люди немедленно забежали в близлежащие здания в поисках укрытия, некоторые спрятались за своими машинами или внутри них, в то время как большинство носились вокруг, как безголовые мухи, а несколько спокойных людей, которые были свидетелями гибели людей на их глазах, спокойно звонили властям, прячась за чем попало это могло бы защитить от того, кто стрелял на улице.
[Нам нужно подкрепление! У нас есть стрелки на 86-й улице перед отелем Бринтон»! Ч-черт возьми! У нас больше оружия! Многие из них вооружены оружием военного образца!]