Глава 209. Подготовка к войне •
[От лица Адама Клайва].
Луна висела низко в небе, отбрасывая жутковатое сияние на тренировочную площадку. Сейчас мое тело было словно выковано из железа, а рефлексы обострились до предела. За последние несколько недель каждая сломанная кость, каждая «смерть», каждая полученная рана заставляли меня снова и снова выходить за пределы своих возможностей.
Будь то против старика или моего нынешнего противника Уноханы.
Двигаясь, я видел, как двигается мой противник.
Яростная, кровожадная натура Уноханы — сила, с которой нужно считаться, это я понял за время обучения у нее. Ее первоначальная холодная улыбка, кажущиеся бесконечными стили владения клинком и неумолимые атаки не раз заставали меня врасплох, но в тех случаях они заканчивались, как выразилась бы Унохана, явной перезагрузкой.
Но сегодня, когда наши клинки снова столкнулись, я почувствовал перемену, ритм, поток, и не успел я опомниться, как стремительным маневром обезоружил ее, нанеся глубокую рану на груди, а затем ударил ее головой о землю, образовав огромную воронку.
Первый Кенпачи побежден.
Она посмотрела на меня, в ее глазах читалась смесь гордости и удовольствия: — Ты стал сильнее, — признала она, тяжело дыша.
Я протянул ей руку и поднял ее на ноги, а затем отпихнул: — Благодаря тебе.
Я не забываю то, чему научился. И последний раз, когда кто-то протянул кому-то руку помощи, это закончилось болью для одной из участвующих сторон.
Тяжелая рука хлопнула меня по плечу, и я повернулся к капитан-командору Ямамото, взгляд его был пронзительным, но не недобрым: — Похоже, твое обучение завершено, — хмыкнул он, — то, что тебе нужно узнать дальше, не может быть преподано в спарринге. Жизнь или смерть будут твоим следующим учителем.
Я кивнул, понимая весомость его слов. Несмотря на то, насколько опасными были мои тренировки с ними, всегда наступал завтрашний день, а значит, никогда не было настоящего чувства опасности, по крайней мере, с ним.
С Уноханой я знал, что если я потерплю неудачу, то действительно умру, но со стариком это было не так. Он приближал меня к жемчужным воротам, но никогда не вводил в них.
— Ты не забыл, — медленно пробормотала Унохана, и, подойдя ко мне, показала нож под рукой, указывая на то, что если бы я не успел отпихнуть ее, она бы снова «убила» меня.
Улыбнувшись ей, я повернулся к старику: — Я все еще не победил тебя, ты уверен, что мое обучение завершено?
Ямамото нахмурился, как бы оскорбленный моими ожиданиями относительно того, что даст эта тренировка. — Ты глуп, если думаешь, что сможешь превзойти меня за такой короткий срок.
Я усмехнулся, в его ругани не было ничего особенного, но справедливость есть справедливость, он не врал. Даже с такой подготовкой, я все равно считал, что мне потребуется несколько лет упорных тренировок, чтобы достичь его уровня.
При этом я даже не представлял, сколько времени мне понадобится, чтобы превзойти его.
Вот каким могущественным был старый ублюдок.
— Ну, если это все, то мне нужно в душ, — сказал я и повернулся, чтобы идти обратно в пятый отдел.
—•——•——•——•——•——•——•——•——•—
Несколько часов спустя.
На следующий день, или несколько часов для меня, в комнате, заполненной капитанами и лейтенантами Готей 13, мы начали разрабатывать стратегию предстоящего вторжения в Уэко Мундо, и если мы хотели, чтобы все прошло гладко, нам нужны были все умелые руки, я не мог просто сражаться со всей армией Айзена в одиночку.
Я имею в виду, что, вероятно, мог бы.
Но это была бы пустая трата драгоценной энергии, энергии, которая нужна была мне для самого господина «Все по плану».
Передо мной и всеми остальными капитанами на столе для совещаний были разложены карты, удобно предоставленные Урахарой, на каждой из которых маркерами были обозначены ключевые места.
Пока обсуждались стратегии, а я молчал, выслушивая их, меня посетила мысль: — А как же Вайзарды? — размышлял я вслух.
После этих слов воздух в зале стратегических операций стал еще холоднее, как будто я вслух произнесла запретную фразу.
Я не очень хорошо помнил аниме, но из того, что я мог вспомнить, Вайзарды были группой людей с уникальным сочетанием способностей Пустых и Шинигами, которые считались изгоями, особенно теперь, когда было подтверждено их невольное сотрудничество с Айзеном и его экспериментами, что делало их очень щекотливой темой.
— Адам, — голос его был глубок и пронизан сдерживаемой яростью, — ты предлагаешь нам объединиться с этими… аберрациями?
Я выдержал его взгляд, чувствуя на себе тяжесть глаз всех капитанов: — У них есть причины желать победы над Айзеном, как и у нас. Если они могут помочь нам в этом, то почему бы не рассмотреть этот вариант? Кроме того, разве не должно быть очевидно, что их предполагаемые преступления на самом деле не были их преступлениями, или вы все еще слепы к этому факту?
Урахара, почувствовав напряжение, попытался выступить посредником: — Это верное соображение, капитан-командор. Вайзарды, как говорит Адам, невиновны, и они мстят Айзену. Их сила может склонить чашу весов в нашу пользу.
Взгляд Ямамото, по-прежнему острый как лезвие, переместился на Урахару, но он никак не прокомментировал, что он думает по этому поводу.
Сюнсуй вздохнул, почесав затылок: — Яма-джи, они не предали Общество Душ, это мы предали их в трудную минуту, и хотя я могу признать, что зачисление их на службу — это авантюра, ты должен признать, что сейчас беспрецедентные времена, и поэтому нам нужен любой актив, который мы можем получить.
Челюсть капитан-командора напряглась: — Готей 13 продержался несколько столетий, не нуждаясь в таких… компромиссах.
— И все же я здесь, компромисс, — махнул я рукой, встретившись с ним взглядом.
В комнате воцарилась напряженная тишина, каждый капитан погрузился в свои мысли.
Наконец, Ямамото глубоко выдохнул: — Верно, но раз мы не можем прийти к единому мнению, то это будет поставлено на голосование. Мы примем решение, основываясь на большинстве.
— Я согласен с предложением Адама, — сказал Тоширо, переходя сразу к делу.
— Я против, — сказала Сой Фонг, скрестив руки и глядя на меня.
Я понятия не имел, почему она мне мстит, мы даже почти не общались, а она смотрела на меня так, будто я воплощение дьявола.
— То же, что и Тоширо, — улыбнулся Сюнсуй, откинувшись на спинку стула.
— Я согласен с Сюнсуем, — кивнул Джуширо.
— Я голосую против, — ответил Комомура. — Если капитан-командор считает их вмешательство излишним, я не вправе оспаривать его решение, и, возможно, другим Капитанам стоит этому поучиться.
Хм, мне показалось, что это комментарий, адресованный мне.
— Я согласен с Адамом, — усмехнулся Маюри, его глаза заблестели от интереса, — в конце концов, если кто-то из Вайзардов будет побежден, я смогу экспериментировать с их телами.
Конечно, он соглашается по самой худшей из возможных причин.
— Я тоже согласна с Адамом, — ответила Унохана в своем обычном доброжелательном стиле, не то чтобы я воспринимал ее как-то иначе, для меня она была волком в овечьей шкуре.
— Я согласен с капитаном Адамом, — кивнул Бьякуя, закрыв глаза, — на войне нельзя тратить ресурсы впустую.
Хах, я не ожидал от него такого. У меня сложилось впечатление, что я ему не нравлюсь, но, может быть, это просто его обычное выражение лица.
— Мне все равно, — рявкнул Кенпачи, хлопнув кулаком по столу. — Пока я могу сразиться с кем-то сильным, мне плевать, кто с нами пойдет.
Похоже, что результаты оказались в пользу моего предложения, причем в подавляющем большинстве случаев.
Ямамото, верный своему слову, кивнул: — Очень хорошо, мы будем действовать по этому плану. Но учтите, любое предательство, любой неверный шаг с их стороны, будет на вашей совести.
Он — упрямый ублюдок. Старые собаки не учатся новым трюкам, и он — воплощение этой поговорки.
Тоширо вступил в разговор: — Теперь, когда мы договорились о том, как действовать, как привлечь их на нашу сторону? Я не думаю, что они будут очень открыты к идее сотрудничества с нами, учитывая наше последнее взаимодействие.
Я посмотрел на Урахару, зная, что у него с ними есть общая история: — Нам нужно взывать к их чувству мести за Айзена.
Урахара ухмыльнулся, обмахивая лицо веером: — Не волнуйтесь, предоставьте это мне. У меня есть с ними общий язык. Но будьте готов, они могут захотеть получить помилование за преступления, которых не совершали.
Ямамото хмыкнул, как бы одновременно и обиженный насмешкой Урахары, и смущенный этим замечанием: — Посмотрим после боя, окажутся ли они достойны снова служить под началом Готей 13.