Глава 428: Альфонсо и Лаксус (2)

Тебе не стоит об этом беспокоиться», — сказал Лаксус, на его лице появилась жаждущая битвы улыбка. Я по-прежнему намерен надрать тебе задницу девятнадцать раз».

О, ты вел счет?», — Альфонсо ответил еще одной наглой улыбкой. Я столько раз выигрывал, что даже не заметил, что уже восемнадцать раз побеждал тебя».

Ну да, конечно», — проворчал Лаксус. Если ты не вел счет, откуда ты знаешь, что победил меня восемнадцать раз?»

Для человека, которого я считаю умным, ты иногда бываешь очень тупым», — Альфонсо ответил, закатив глаза.

Что?», — Лаксус зарычал.

Ты же сказал, что тебе нужно победить меня девятнадцать раз, чтобы добиться победного рекорда?», — ответил Альфонсо. А поскольку ты ни разу меня не побеждал, и у нас была одна ничья, значит, я побеждал тебя восемнадцать раз. Давай, парень, посчитай».

К удивлению Альфонсо, лицо Лаксуса покраснело от его ответа. Такого Альфонсо еще не видел за почти тринадцать с половиной лет знакомства с Лаксусом.

*Кашель* Уф… В общем…», — сказал Лаксус, пытаясь сменить тему, несмотря на боль, которую приносил с собой его фальшивый кашель. Который сейчас час? Парад Фантазии еще продолжается?»

Улыбаясь в ответ, Альфонсо взглянул на стену над дверью в лазарет, где висели часы. Судя по стрелкам, было около 00:15 ночи.

Наверное, все уже закончилось», — сказал Альфонсо. Уже за полночь».

После полуночи, да?», — сказал Лаксус, и на его лице снова появилось задумчивое выражение. Первый раунд турнира начался около двух часов дня и занял около двух часов, а полуфиналы — около часа. Финал продолжался около сорока минут. Кроме того, между раундами было два получасовых перерыва. То есть турнир занял около четырех часов сорока минут».

Да, дедушка произнес свою заключительную речь около семи часов вечера», — добавил Альфонсо.

Это значит, что я был в отключке около пяти с половиной часов, или около того», — сказал Лаксус.

Звучит примерно так», — Альфонсо кивнул.

Не думаю, что я когда-либо был так избит», — пробормотал Лаксус. Слышал что-нибудь о том, как долго я буду лежать?»

«», — ответил Альфонсо. Тебя не сразу привезли сюда после боя. Сначала ты провел некоторое время в доме Полюшки».

Хорошо, что я успел вырубиться», — пробормотал Лаксус. Представляю, какую лекцию мне пришлось бы выслушать в противном случае».

Да, это была бы чертовски интересная лекция, если судить по тому, что мне пришлось выслушать», — Альфонсо ответил угрюмым тоном.

А?», — растерянно воскликнул Лаксус, снова поморщившись от боли, когда попытался слишком быстро повернуть голову в сторону Альфонсо.

Да, она была с ними, когда тебя вернули», — Альфонсо ответил, опустив плечи. Думаю, она выместила на мне все свое разочарование от того, что ей пришлось быть рядом со всеми этими людьми. Она даже била меня по заднице своей метлой. И каким-то образом она не причинила мне никаких дополнительных повреждений, хотя и сделала это очень больно».

Услышав это, глаза Лаксуса расширились до комичности, и он в недоумении уставился на Альфонсо. Затем, спустя несколько секунд, он разразился громким, неконтролируемым смехом, который не смогла заглушить даже боль от полученных травм.

*Банг!*

Лаксус, ты проснулся!», — крикнул Фрид, распахивая дверь, и бросился к кровати Лаксуса, услышав его смех из коридора.

Полагаю, это означает, что парад закончился», — промолвил Альфонсо.

Ах, черт…», — простонал Лаксус, когда боль утихла. Вся эта боль стоила того. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что был без сознания и не видел, как тебе надрали задницу».

Да, да, смейся над этим», — Альфонсо хмыкнул, отворачиваясь.

Лаксус, как ты себя чувствуешь?», — спросил Фрид, на его лице было написано беспокойство за самочувствие Лаксуса.

О, привет, Фрид», — сказал Лаксус, не заметив, как Фрид вошел, пока он смеялся. Я буду жить. Но раз ты здесь, значит, парад закончился, верно?»

Да», — ответил Фрид. И, как и каждый год, он прошел с большим успехом».

Хорошо», — облегченно сказал Лаксус. Я боялся, что турнир отнимет у Парада Фантазии его славу».

Я почти забыл, как сильно Лаксус любил Парад Фантазий», -размышлял Альфонсо, слушая разговор между Лаксусом и Фридом. Как бы сильно он ни презирал членов гильдии, Лаксус ни разу не пропустил его за все эти годы».

Кстати, а где Бикслоу и Эвергрин?», — спросил Лаксус, удивленный тем, что Фрид пришел к нему один.

Мы здесь», — ответил Бикслоу, когда они с Эвергрин вошли в лазарет. Фрид просто влетел в палату, как один из тех новых Хураканов», которые начала выпускать компания Альфонсо».

Кстати, об этих машинах», — сказала Эвергрин, отвернувшись от Лаксуса и бросив взгляд на Альфонсо. Затем она заговорила властным тоном. Сделай одну для меня. Такой красивый автомобиль идеально подходит для такой красавицы, как я».

Конечно», — Альфонсо ответил широкой улыбкой.

Быстрое согласие Альфонсо с приказом Эвергрин застало всех присутствующих врасплох, и они подумали, что [Молниеносное усиление] Альфонсо повредило его мозг. Однако его следующие слова быстро развеяли эти сомнения.

С вас 250 224 740 драгоценных». (1 драгоценный = 0,01 доллара США) — сказал Альфонсо, и его улыбка расширилась, когда он увидел изумленные выражения на лицах Громовержцев.

Ты серьезно?», — Эвергрин с криком бросилась на Альфонсо, думая, что он насмехается над ней. Затем она схватила его за переднюю часть халата пациента и продолжила. Не может быть, чтобы это стоило столько! Почему бы тебе просто не ограбить меня? Ты сэкономишь нам обоим кучу времени и сил».

Успокойся, Эвер», — сказал Лаксус, медленно покачивая головой. Он не завышает цену. Более того, он даже убрал более пятнадцати миллионов от первоначальной цены».

Эвергрин тут же замерла, широко раскрыв глаза и рот. Затем она отпустила Альфонсо и, спотыкаясь, отступила на несколько шагов назад, после чего рухнула на кровать Лаксуса, ударившись о нее.

Сукина дочь…», — простонал Лаксус, когда кровать покачнулась.

Ах! Прости, Лаксус», — в панике сказала Эвергрин, когда стон Лаксуса привел ее в чувство.

Все в порядке», — усталым тоном сказал Лаксус.

Ух ты! Здесь так оживленно», — сказала Элисия, входя в дверь лазарета, а за ней последовали остальные друзья: Макаров, Ур, Рэн, Гозабуро, Маса и Чико. Смотрите, Фрид, Бикслоу и Эвер нас опередили».

Не называй меня Эвер!», — крикнула Эвергрин.

Это потому, что они не удосужились переодеться», — заметила Кана. Видите, они все еще в своих парадных костюмах».

Альфонсо и Лаксус тоже заметили, что представители Громовержцев не были одеты в повседневную одежду, как остальные посетители.

В любом случае, как прошел парад?» — с улыбкой спросил Альфонсо, когда Элисия села на его кровать, обняла и поцеловала его.

После этого все начали рассказывать о параде и о том, что им особенно запомнилось. Затем, примерно через час разговоров, все, включая Альфонсо, покинули лазарет, к неудовольствию Лаксуса. К сожалению, он все еще был слишком ранен, чтобы передвигаться. Так что ему придется провести время в лазарете, пока Полюшка не разрешит ему отправиться домой.

Закладка