Глава 376: Карма (2) •
Мгновение спустя мать и дочь Милкович исчезли за дверью тренировочной комнаты. Несколько мгновений спустя несмотря на то, что тренировочные комнаты были полностью защищены от шума, все в офисе клялись, что слышали слабые звуки криков и мольбы Уртир о пощаде. Но поскольку тренировочная комната должна была быть полностью звуконепроницаемой, они решили, что это всего лишь плод их воображения.
"В любом случае, я полагаю, вы все здесь для того, чтобы сообщить об инциденте в Райской башне, верно?", - спросил Макаров, пытаясь разрядить неловкую атмосферу.
"Да, верно", - ответила Кана, все еще немного ошеломленная после того, как почувствовала магическую силу Ур. Однако мгновение спустя она вынырнула из этого состояния и огляделась по сторонам. "Эй, а где Фонси?"
Элисия и Эрза, которые тоже впали в оцепенение, когда Ур показала весь масштаб своей магической силы, тоже вышли из него, услышав вопрос Каны. После этого они оглянулись на то место, где стоял Альфонсо, но заметили, что его там нет.
Немного пошарив по комнате, три девушки заметили, что Альфонсо стоит за спиной Макарова. Незаметно для всех он активировал сигилы на стене, которые позволяли видеть внешний вид зала гильдии, и теперь смотрел на улицу, сцепив руки за спиной.
"Когда он успел?", - спросила Эрза, впечатленная способностью Альфонсо передвигаться незамеченным.
"В любом случае, почему бы вам не рассказать мне о всей этой истории с Райской башней?", - спросил Макаров, пытаясь привлечь всеобщее внимание.
"О, конечно", - одновременно ответили Элисия, Кана и Эрза.
После этого Альфонсо, Элисия, Кана и Эрза начали рассказывать о событиях, начиная с того момента, когда на них напали в казино. Хотя Альфонсо был уверен, что сможет заставить Макарова позеленеть от зависти, рассказав о том, как он помогал девушкам наносить масло для загара, старику не нужно было этого знать. У него может случиться сердечный приступ, а Альфонсо был слишком добр, чтобы рисковать этим.
Примерно в то время, когда Кана описывала свою битву с Вивальдиусом из "Вороньей Троицы", Ур и Уртир вышли из тренировочной комнаты. Ур выглядела несколько посвежевшей, она бросила игривый взгляд на Альфонсо, пробираясь обратно к дивану.
Тем временем Уртир выглядела не очень счастливой. На ее лице виднелись слабые следы слез. Кроме того, она шла, слегка поджав губы. И время от времени она незаметно, или, по крайней мере, ей казалось, что незаметно, потирала задницу.
"А.… понятно", - мысленно подтвердил Альфонсо. Значит, Ур отшлепала Уртир в наказание. При этом она увидела красные следы, которые я оставил на ее заднице после вчерашнего секса. Вот почему она так на меня посмотрела".
Как только Ур села, она попросила вкратце пересказать, что они обсуждали, что Макаров и сделал. Затем пятеро младших волшебников продолжили докладывать. Примерно через полтора часа доклад был закончен, и Макаров с Ур обдумывали услышанное.
"Прежде всего, вы впятером отлично справились с этой задачей", - сказал Макаров, первым собравшись с мыслями. "И то, что вы сделали все возможное, чтобы спасти как можно больше людей в башне, - это то, чего я ожидал от своих детей. По случайному совпадению, большинство лодок, на которых они бежали во время битвы, опрокинулись".
"На самом деле это была не наша вина", - Элисия сказала с язвительной улыбкой. "Кроме того, когда Фонси снес башню, это уже случилось по вине Совета Магов".
"Да, и если бы они не разбежались во все стороны, как мыши при появлении кошки, все было бы в полном порядке", - добавила Кана. "Кроме того, мы сказали им плыть к кораблю, который стоял на якоре у берегов острова, когда велели им уходить".
"Полегче, малыши", - сказал Макаров, обезоруживающе подняв руки. "Я вас не ругал. Просто мне показалось забавным, что вам двоим потребовалось столько времени, чтобы нанести побочный ущерб во время квеста".
Сказав это, Макаров с дедовской улыбкой посмотрел на Альфонсо и Элисию.
"Ладно, дедушка, в этом утверждении есть несколько ошибок", - Альфонсо сказал, покачивая пальцем. "Во-первых, мы не были на квесте. Нас просто втянули в какое-то дерьмо. Мы должны были быть в отпуске, помните?"
Элисия, Кана, Уртир и Эрза кивнули в знак согласия с опровержением Альфонсо. Ур, напротив, подавила смех, увидев выражение лица Макарова после опровержения.
"Во-вторых, все, что было уничтожено в результате атаки, которую я использовал, чтобы сравнять башню с землей, принадлежало Культу Зерефа", - Альфонсо продолжил. "Так что ничего из этого не считается побочным ущербом."
Девушки снова кивнули в знак согласия. Тем временем Ур не смогла сдержать смех, увидев, как покраснело от смущения лицо Макарова.
"Ха-ха-ха! Он тебя раскусил, старик", - сказала Ур, громко смеясь. "Может, Лаксус был прав, ты действительно стареешь. Возможно, пришло время назвать преемника".
"*Вздох* Тебе пришлось напомнить мне, да?", - раздраженно сказал Макаров. "Может, он и прав, я уже слишком стар для этого. Но он был прав лишь наполовину. Он определенно не готов к такой ответственности, как быть мастером гильдии".
'Значит, он действительно ему сказал', - одновременно подумали Альфонсо, Элисия, Кана, Уртир и Эрза.
"Ну, это объясняет, почему он выглядел так, будто его нижнее белье сбилось в кучу, когда мы видели его выходящим из гильдии", - сказала Элисия.
"Да, и он выглядел так, словно собирался совершить какую-нибудь глупость, чтобы доказать, что ты прав... *Кашель* То есть не прав, дедушка", - добавил Альфонсо.
"Я так и думал", - ответил Макаров. "Надеюсь, он не зайдет слишком далеко".
"Если бы ты привел его в чувство после того, как его отца выкинули, ты бы не оказался в такой ситуации", - Ур упрекнула. "Но поскольку он твой внук, ты позволил его проблемам с поведением продолжаться. И теперь он такой".
"Ур права, знаешь ли", - сказала Элисия. "С того самого дня, как мы с Фонси приехали в Магнолию, он показывал, что все закончится именно так. Но ты ничего с этим не сделал".
Макаров снова вздохнул, понимая, что их слова верны. Поэтому ему нечего было сказать в свое оправдание. В конце концов, разговор в кабинете закончился, и все, кроме Макарова, сели в лифт и спустились на первый этаж, чтобы пообщаться с другими членами гильдии.
"*Вздох* Мне действительно нужно начать тренировать преемника", - пробормотал Макаров, когда в кабинете остался только он один. "Я становлюсь слишком стар для этого дерьма".