Глава 334: Новое здание (1) •
Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.
Сентябрь, x784 год.
Прошла еще одна неделя после выходного дня Альфонсо. За это время волшебники Хвоста Феи успели закончить строительство своего нового, улучшенного зала гильдии. И сегодня Альфонсо устанавливал последние элементы, необходимые для запуска гильдии в работу.
В данный момент большая часть гильдии стояла у входа в здание, ожидая прибытия Альфонсо, чтобы нанести последние штрихи. Однако, учитывая характер волшебников Хвоста Феи, они быстро теряли терпение.
«Может, уже войдем?», — плаксивым тоном спросил Нацу. «Ведь здание уже построено, чего же мы ждем?»
«Почему бы тебе не воспользоваться своими мозгами, тупой пироман», — ответил Грэй. «Мы вообще сможем открыть входные двери без магии Альфонсо?»
«Что ты сказал, ледышка?», — сердито спросил Нацу.
«Я буду повторять это столько раз, сколько ты захочешь», — ответил Грэй.
*Банг!* x 2
«Вам двоим не стоит драться», — сказала Эрза, обрушивая кулак на головы Грэя и Нацу.
«Да!», — Грэй и Нацу ответили одновременно, держась за головы от боли.
«Эти двое никогда не научатся», — сказала Люси, наблюдая за схваткой остальных членов своей команды.
«Ну, а чего вы ждете от льда и огня?» — спросила Элисия с язвительной улыбкой. «Кстати, как прошло твое путешествие домой? Мы были так заняты восстановлением зала гильдии, что у меня не было возможности расспросить тебя об этом».
«*Вздох* Все прошло не так хорошо, как я надеялась», — Люси ответила, покачав головой. «Отец хотел использовать меня как разменную монету. Вот почему он нанял Фантом Лорд, чтобы вернуть меня».
«Что ты имеешь в виду?», — спросила Сун, мило наклонив голову.
«Он хотел выдать меня замуж за сына главы другой крупной компании, чтобы заключить деловой союз», — Люси сжала кулаки и стиснула зубы.
«Черт… Это отстой», — сказала Уртир.
«Да, еще хуже, когда у меня уже есть тот, кто мне нравится», — Люси покраснела.
На это Элисия, Кана, Уртир, Мираджейн и Сун понимающе улыбнулись Люси.
«Ну что, Альфонсо наконец-то смог поймать твое сердце?», — спросила Мираджейн со своей обычной приятной улыбкой на лице.
Люси не ответила, но по усиливающемуся румянцу на ее лице было понятно, что она ответила бы.
«Мне нужно прибавить в игре», — пробормотала про себя Марин, прислушиваясь к разговору. «Если я этого не сделаю, то отстану еще больше».
«Я даже завидую тебе, Люси», — сказала Кана, надувшись. «Из всех нас ты единственная, кого он стал преследовать».
«Серьезно?», — недоверчиво спросила Люси. «Я слышала, как ты говорила что-то подобное раньше, но это действительно было правдой?»
«Да, это правда», — ответила Уртир. «Хотя он и признался Эрзе, остальные должны были сначала рассказать ему о своих чувствах».
«Но почему?», — растерянно спросила Люси. «Вы все такие красивые. И Альфонсо не кажется мне застенчивым».
«Наверное, это моя вина», — сказала Элисия, подняв руку с овечьей улыбкой на лице. «Изначально Фонси не хотел иметь гарем, знаете ли».
Услышав это, все повернулись к Элисии, ожидая продолжения ее объяснений.
«Видите ли, когда Гилдартс узнал, что Кана — его дочь, тогда-то Кана и воспылала чувствами к Фонси, я думаю», — Элисия продолжила. «И после этого она все время i_ пыталась добиться его внимания и привязанности. Но…»
«Я никогда не могла отвлечь внимание Фонси от Лиси», — сказала Кана, прерывая Элисию.
«Погодите, ваш первый квест В — как давно это было?», — спросила Уртир.
«Хм… Кажется, нам было двенадцать?», — ответила Элисия, задумчиво глядя в небо.
«И вы двое уже тогда были парнем и девушкой?», — с любопытством спросила Марин. «Это довольно мило».
«Сколько себя помню, я всегда была с Фонси», — сказала Элисия с улыбкой. «Но мы отклонились от темы. В общем, я убедила Фонси принять чувства Каны тоже. Ведь было видно, что она ему тоже очень нравится».
Группа девушек замолчала, выслушав все объяснения, а фоновым шумом стал звук, с которым Эрза ругала Грея и Нацу за то, что они плохо ладят друг с другом.
«После этого мы с Эрзой присоединились, верно?», — спросила Сун.
«Верно, но ваши обстоятельства были немного особенными», — ответила Элисия.
Кана, Уртир, Мираджейн и Сун понимающе кивнули, а Марин и Люси посмотрели на них с недоумением.
«Что значит особенные», — с любопытством спросила Марин.
«Я хочу рассказать тебе, Марин», — сказала Сун, обнимая Марин. «Но мне нельзя. Во всяком случае, пока ты не присоединишься к гарему Альфонсо».
«Я никогда не говорила, что собираюсь присоединиться к его гарему», — сказала Марин с румянцем на лице.
Услышав это, все девушки закатили глаза и посмотрели на Марин взглядами, которые кричали: «Мы уже это прошли, не так ли?»
«*Кашель* В любом случае, это заставляет меня хотеть узнать еще больше», — сказала Марин, и ее смущенный румянец стал еще глубже.
«Альфонсо, мальчик мой! Наконец-то ты здесь!», — громкий крик Макарова положил конец этому разговору, прежде чем девушки успели еще больше смутить Марин. «Ты заставил этого старика ждать так долго.»
Не только девушки, но и все разговоры вокруг входа в гильдию стихли, услышав громкий крик Макарова. Затем все посмотрели в ту сторону, куда смотрел Макаров. Сначала все удивлялись, как Макаров смог разглядеть Альфонсо на фоне всех остальных, более высоких людей. Но потом они вспомнили про [Обнаружение магической силы].
Альфонсо неторопливо шел по направлению к городу, засунув руки в карманы и улыбаясь. Но внимание всех привлек большой металлический куб, который парил позади него.
Куб был построен таким образом, что казалось, будто он должен был куда-то влезть. На самом деле он должен был стать источником энергии для всего здания, хотя большинство присутствующих волшебников об этом и не подозревали.
«Привет всем, рад видеть, что вы все здесь», — непринужденно сказал Альфонсо, подходя к новому залу гильдии. «Я знаю, что вам всем не терпится войти внутрь и увидеть все в готовом виде, но вам придется уделить мне еще несколько минут».
С этими словами Альфонсо зашагал в сторону здания, даже не останавливаясь, чтобы поболтать.
Вслед за собой Альфонсо оставил группу растерянных волшебников. Однако самые любопытные из них решили последовать за ним по зданию.
В конце концов Альфонсо в сопровождении команды Нацу, Макарова, Ур, подруг/невест Альфонсо и еще нескольких волшебников добрался до входа в подземный гараж. Затем, используя [Магию металла], Альфонсо открыл двери и вошел внутрь.
Пройдя еще несколько минут, Альфонсо добрался до большой двери, в которую с запасом поместился бы большой металлический куб, левитировавший за ним.
«Эй, Альфонсо, что это за штука?», — с любопытством спросил Нацу, указывая на парящий металлический куб.
«Это та большая лакрима, которая питала штаб-квартиру Фантом Лорда», — ответил Альфонсо. «А теперь она станет источником энергии для нашего нового зала гильдии».
При этих словах волшебники, следовавшие за Альфонсо, дружно вздохнули.
«Ну, ты же говорил, что хочешь ее», — пробормотала Эрза, вспомнив, что Альфонсо хотел большую лакриму.
«Круто!», — громко воскликнул Нацу. «Значит ли это, что наш зал гильдии тоже может разгуливать?»
Услышав это, глаза нескольких присутствующих волшебников загорелись в предвкушении. Однако их надежды быстро рухнули.
«Нет, совсем нет», — ответил Альфонсо, пожав плечами. «Если бы вы хоть немного представляли, насколько тяжелым является это здание, вы бы поняли, что это невозможно. И даже если бы это было так, то с каждым шагом оно приносило бы столько разрушений, что нас бы наверняка записали в Темную гильдию».
В этот момент все волшебники, представлявшие себе ходячий зал гильдии, сдулись.