Глава 209: Обустройство Люси (1) •
Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.
3 июня x784 года.
После приветственной вечеринки Люси, которая закончилась дракой в гильдии, и большинство участников отключились из-за нее или алкоголя, Люси во главе с Альфонсо и Элисией отправилась в риэлторскую контору, чтобы найти квартиру для Люси.
Хотя Элисия предложила Люси комнату в их особняке, Люси вежливо отказалась. Она заявила, что хочет быть независимой. В итоге Люси нашла квартиру на Клубничной улице за 70 000 драгоценных камней в месяц, которая пришлась ей по вкусу.
Однако прежде, чем подписать контракт, троица вместе с риэлтором отправилась на осмотр. Приехав по указанному адресу, они увидели двухэтажное здание с красными стенами и темно-коричневой покатой крышей с двумя дымовыми трубами и двумя мансардными окнами, выходящими на один из городских каналов.
«Ух ты, какое красивое здание», — сказала Люси, когда группа стояла у жилого дома.
«Да, и не похоже, что здесь много людей», — добавила Элисия. «Так что здесь должно быть довольно тихо».
«Действительно», — риэлтор, мужчина средних лет с зачесанными назад темно-фиолетовыми волосами, подтвердил это кивком.
Затем он указал пальцем налево и продолжил: «А если вы пойдете в ту сторону, то торговый район будет всего в трех кварталах отсюда».
«Это очень удобно», — сказала Люси, сверкнув глазами.
«Да, но тебе лучше быть осторожной во время прогулки», — сказал Альфонсо. «Ты же не хочешь упасть в воду».
«Я буду в порядке», — Люси ответила с улыбкой. «Я не ребенок».
В ответ Альфонсо лишь улыбнулся Люси, заставив ее слегка покраснеть.
«Улыбаться так близко — это нечестно», — пробормотала Люси, слегка отводя глаза. ‘Он такой красивый. И после мысли о том, что он идеальный муж, я чувствую, что меня затянет. Нет… Будь сильной, Люси. Он плейбой. Я не люблю таких парней’.
Хотя Альфонсо и Элисия могли догадаться, что именно сейчас проносится в голове у Люси, никто из них не возражал. Наоборот, они оба внутренне хихикали. В аниме Люси часто просили быть осторожной, когда она гуляла по каналу. А Альфонсо просто забавлялся своим высказыванием.
«В любом случае, мы можем взглянуть на комнату?», — спросила Люси, пытаясь сменить тему.
«Конечно», — ответил риэлтор.
Затем риэлтор подвел троицу к двери на втором этаже. Достав из кармана ключ, он открыл дверь и жестом пригласил Альфонсо, Элисию и Люси войти, после чего проследовал за ними внутрь.
«Как видите, все четыре квартиры в этом здании — однокомнатные. В них также есть камин, кухня и собственная ванная комната».
Оглядевшись по сторонам, риэлтор представил квартиру, троица увидела, что стены здесь чисто белые. Здесь было достаточно места для кровати приличного размера, дивана, стола, письменного стола и комода. В общем, все, что может понадобиться в комнате. На стене напротив двери было два входа — на кухню, полностью оборудованную новейшей магической техникой, и в ванную.
«Неплохо для одинокой женщины», — отметил Альфонсо, оглядывая квартиру.
«Да, здесь почти так же хорошо, как в Холмах Фей», — добавила Элисия.
«Да, именно там я жила, когда меня только привезли сюда из приюта», — с улыбкой ответила Элисия.
«А?», — удивленно воскликнула Люси. «Ты выросла в детском доме? Но ты же говорила, что твои родители состояли в гильдии».
«Так и было», — ответил Альфонсо. «Ну, моя мама и папа Лиси состояли. Но они получили травму во время выполнения задания и были вынуждены уйти на пенсию. Потом, когда нам было пять лет, на деревню, где мы жили, напала группа культистов Зерефа, и они погибли, защищая нас».
Выражение лица Люси заметно опечалилось, когда она услышала эту историю.
«Не делай такое лицо, Люси», — сказала Элисия, обнимая пышногрудую молодую девушку. «Это было очень давно. И хотя нам обоим не хватает наших родителей, мы смогли жить дальше».
«Мне очень жаль», — сказала Люси, вытирая слезы, которые С в о б о д н ы й_м и р_р а н о б э начали появляться в ее глазах. «Вы двое очень сильные».
«Время лечит все раны», — с улыбкой сказал Альфонсо.
Однако через мгновение выражение его лица стало злым «Но если я когда-нибудь найду тех, кто это сделал, смерть будет для них милостью».
Услышав мрачный тон и дьявольскую ухмылку Альфонсо, Люси удивленно подняла глаза. Затем она снова начала краснеть.
‘То, что он сказал, было страшно, но сейчас он выглядит так сексуально’, — подумала Люси. ‘Нет! Плохая Люси! У него пять подруг/невест! Он плейбой!’
Внутренне борясь с собой, Люси не заметила, что обычно жизнерадостная Элисия, которая все еще обнимала ее, была с таким же выражением лица. Однако не успела она это сделать, как выражение лица и Альфонсо, и Элисии вернулось к нормальному.
«В общем, что ты думаешь, Люси?» — спросил Альфонсо.
«Ты очень симпатичный», — рассеянно ответила Люси.
Люси немедленно пришла в чувство, когда услышала хихиканье Элисии. Ее румянец стал еще глубже от смущения.
«Я думаю, он спрашивал о квартире», — сказала Элисия, игриво потрепав Люси по красным щекам.
«Нет, я имела в виду…», — Люси начала заикаться от смущения. «Она очень красивая. Нет, я имею в виду, что все очень хорошо. Квартира хорошая. Я беру ее.»
«Великолепно!», — воскликнул риэлтор, сделав вид, что не заметил обмена мнениями. «Тогда давайте вернемся в мой офис и подпишем договор».
Хотя внешне риэлтор профессионально улыбался, внутри его мысли были совершенно иными.
‘Этому красавчику надо просто пойти и взорваться’, — думал риэлтор, выводя троицу из квартиры. ‘Ему еще нет и двадцати, насколько я могу судить. А между тем на одной из девушек было обручальное кольцо, и он флиртовал с другой. А мне почти пятьдесят, и я до сих пор не женат. Мир так несправедлив.’
Через час Альфонсо, Элисия и Люси стояли перед офисом риэлтора.
В руке Люси был ключ от ее новой квартиры.