Глава 194: Суровая реальность (1) •
Ишгар, Королевство Фиор, Мальба.
Февраль, x782.
«Альфонсо, что ты делаешь?», — спросил Нацу, сгрудившись вместе с остальными внутри купола, созданного Альфонсо.
«Да, а зачем ты это сделал?», — спросила Лисанна, указывая на купол.
«Никто из вас этого не почувствовал?», — спросил Альфонсо.
«Что почувствовал?», — спросила Мираджейн с недоумением на лице.
«*Вздох* Эй, Эльфман, ты видел вихрь в небе?», — спросил Альфонсо. «Ведь только ты смотрел на небо все это время».
«Да, я видел его», — ответил Эльфман. «Облака клубились. Но в чем проблема?»
«Ну, я почувствовал, как моя магическая сила и окружающие магические частицы засасываются в него», — ответил Альфонсо.
Естественно, все скептически посмотрели на Альфонсо, услышав его объяснение. Однако, увидев серьезное выражение его лица, они отнеслись к его словам более серьезно.
«Итак, я сделал этот купол из адамантита», — продолжал Альфонсо. «У него самая низкая проводимость магической энергии среди всех металлов Земли. Поэтому я решил, что он остановит любую силу, действующую на магическую энергию и засасывающую ее в вихрь».
На этот раз все были потрясены. Они никогда не слышали о явлении, которое бы так притягивало магическую силу.
«Как вы думаете, надолго ли мы здесь застряли?», — спросила Мираджейн с легким беспокойством в голосе.
«Я не знаю», — ответил Альфонсо, покачав головой. «Но если учесть, как мало магической силы осталось у вас с Эльфманом, то выходить пока С в о б о д н ы й_м и р_р а н о б э что может быть опасно».
«Тогда мы должны подождать здесь», — сказала Лисанна, крепче обнимая Эльфмана.
«Лисанна, я все еще ранен и лишен магической силы, помнишь?», — сказал Эльфман, вздрогнув.
Вспомнив, что Эльфман ранен, Лисанна тут же отпустила его.
«О, ты не можешь вынести объятий своей младшей сестры?», — сказал Альфонсо дразнящим тоном.
Почувствовав вызов в дразнящем вопросе Альфонсо, Эльфман скрыл свое страдальческое выражение лица.
«Конечно, могу», — Эльфман сказал самым решительным тоном, на который он был способен в данный момент. «Я настоящий мужчина».
«Да, я определенно облажался», — внутренне пробормотал Альфонсо. ‘Теперь это станет его коронной фразой. И, наверное, в реальной жизни это будет раздражать’.
«Что еще важнее, у тебя будет куча проблем, когда мы вернемся, Мираджейн», — сурово сказал Альфонсо. «Брать с собой этих двоих на квест S-класса — это нарушение правил гильдии».
После этого все четверо замолчали, а Мираджейн виновато повесила голову. Несколько мгновений спустя Лисанна нарушила молчание.
«Но ведь никто не пострадал, так что наказание не должно быть таким уж страшным, верно?», — спросила Лисанна веселым тоном.
Если Эльфман и Нацу, будучи простодушными, кивнули, согласившись с оценкой Лисанны, то Мираджейн понимала лучше. Она знала, что наказание будет серьезным.
«Никто не пострадал, да?», — спросил Альфонсо строгим тоном, сузив глаза на трех младших волшебников. «Это только потому, что мы с Нацу последовали за вами сюда».
«Лисанна», — сказал Альфонсо, на мгновение опустив взгляд на Нацу, и глазами дал ему знак молчать. «Как ты думаешь, что бы произошло, если бы нас с Нацу здесь не было?»
Лисанна не смогла ответить на этот вопрос. Но не потому, что не знала ответа. А потому, что она знала ответ и не хотела его принимать.
«Эльфман, наверное, убил бы тебя», — Альфонсо сказал прямо, решив не опекать девушку.
Как и Мираджейн, Лисанна тоже повесила голову.
«А Эльфман, хотя с тобой, наверное, все было бы в порядке, но это оставило бы серьезный шрам на твоем сердце», — сказал Альфонсо, переходя к следующему. «Ты бы не только всю жизнь носил в себе чувство вины за убийство своей сестры, но и боялся бы своего нынешнего сильнейшего превращения, что сильно ограничило бы твой потенциал».
После этого до Эльфмана, Лисанны и Нацу наконец-то дошла вся серьезность ситуации.
«Они, что с ними будет?», — обеспокоенно спросил Нацу после нескольких секунд неловкого молчания.
«С Эльфманом и Лисанной — ничего серьезного», — ответил Альфонсо. «В худшем случае они получат пощечину за то, что отправились на задание S-класса без соответствующего обозначения».
Хотя Эльфман и Лисанна с облегчением восприняли это известие, они все же немного волновались за Мираджейн.
«А что с Мирой?», — спросила Лисанна.
«Это зависит от дедушки. Но я уверен, что ее наказание будет гораздо более суровым», — ответил Альфонсо. «Мало того, что она взяла с собой на задание S-класса двух неквалифицированных волшебников, что едва не привело к гибели одного из них, она позволила своему высокомерию затуманить ее рассудок. А для волшебника это может быть смертельно опасно».
«Ирония судьбы: большую часть своей жизни я считался высокомерным», — размышлял про себя Альфонсо. «А теперь я здесь, читаю кому-то лекцию о том, что он высокомерен. Странный мир».
В этот момент сожаление волнами накатывало на Мираджейн. Она даже не задумывалась о том, что в этом задании, пока она здесь, что-то может пойти не так. И, как сказал Альфонсо, это было признаком самонадеянности.
«Меня… выгонят из гильдии?», — спросила Мираджейн слабым тоном.
И снова три младших волшебника были потрясены. Никто из них не думал так далеко. В худшем случае они думали только о том, что Мираджейн потеряет свой статус S-класса.
«Мы не можем этого допустить!», — возмущенно воскликнул Нацу, когда его внезапно охватило пламя, температура которого быстро росла.
*Банг!
«Остынь, мать твою!», — воскликнул Альфонсо, ударив Нацу по затылку правой рукой в перчатках. «Мы находимся в замкнутом пространстве, ты что, хочешь нас всех убить?»
«Вообще-то, я даже не знаю, сжигает ли огонь Нацу кислород, как обычный огонь», — размышлял Альфонсо, глядя на Нацу, который лежал на земле лицом вперед. Но здесь и так тепло от тепла наших тел. Я не хочу, когда сниму этот барьер, оказаться потным».
«Боже, Альфонсо, ты не должен был меня бить…», — сказал Нацу, поднимаясь с земли. «В качестве компенсации ты должен сразиться со мной и приготовить мне еду, когда мы вернемся в гильдию».
В ответ Альфонсо лишь безучастно посмотрел на Нацу.
«Если я принимаю это условие, то и ты должен принять мое условие», — сказал Альфонсо, и его бесстрастное выражение лица превратилось в зловещую улыбку.
Увидев улыбку Альфонсо, Нацу уже не был так уверен в этом. Однако ему хотелось знать, чего хочет Альфонсо, если он согласится.
«Чего ты хочешь?», — спросил Нацу с легкой дрожью в голосе.
«Если ты проиграешь…», — сказал Альфонсо, и его улыбка стала еще шире.