Глава 203: Первая ночь

Чжао Яли быстро вытерла слезы и низко опустила голову, чтобы прикрыть раскрасневшиеся щеки, намереваясь также избежать осуждающих взглядов остальных.

"У тебя теперь есть какие-нибудь сверхспособности?" с любопытством и завистью спросил Цао Линь.

Чжао Яли не хотела поднимать голову, чувствуя, что на нее давит все внимание. Она посмотрела на свои руки, сжала кулаки и ответила: "Я не слишком уверена, но сейчас я чувствую себя немного сильнее, и на моей коже есть изменения".

"Хм, твоя кожа стала намного более гладкой, как у Ло Юаня", - потрясенно сказал Ван Сягуан, схватившись за руку Чжао Яли.

Чжао Яли тут же отдернула руку, она покраснела.

Хо Дун и остальные украдкой поглядывали на Ло Юаня, ожидая его реакции. Но, увы, он сохранял невозмутимый вид.

Глядя на разочарование Чжао Яли, Ло Юань утешил ее.

"Это то, что испытывает каждый после эволюции. Речь не идет о сверхспособностях. Ваша улучшенная сила и кожа показывают, что ваше тело постепенно трансформируется, но на это потребуется время.

Эволюция обычно хорошо спрятана. Когда вы ее ищете, вы ее никогда не найдете. Но когда вы ее не ищете, вы можете неожиданно наткнуться на нее. Так случилось и со мной; не все могут открыть свои сверхспособности в тот самый момент, когда происходит эволюция".

Чжао Яли почувствовала волну облегчения.

Под жарким пламенем мясо зажарилось до золотисто-коричневого цвета. Хо Дун и остальные встали, сняли мутировавшего зверя с шампура, разрезали его более чем на 10 порций, разложили их на листьях размером с ладонь веера и подали всем.

Жареное мясо было безвкусным, так как в нем не было соли, но его аромат и нежность делали его немного более терпимым.

Пока Ло Юань пережевывал пищу, он внимательно следил за окружающей обстановкой, так как ночью лес был наиболее опасен. В это время суток здесь было много хищных мутировавших зверей, охотящихся за пищей. Удар, нанесенный падающим самолетом, заставил всех живых существ бежать из своих домов, но с тех пор прошло уже много времени. С помощью мясного аромата, исходившего от жаркого, можно было, конечно, подманить хищников поближе.

На самом деле, в темноте их окружали пары дьявольских глаз с беспорядочным свечением.

В одну секунду их можно было заметить прячущимися за деревьями, в следующую секунду они уже ползли по земле, некоторые из них даже маскировались между пышными листьями. Кромешная тьма позволила существам легко приблизиться к группе.

К счастью, существа были небольшого размера, возможно, из-за экологических условий их среды обитания.

Равнинные земли в провинции Цзяннань не были домом для растений, поскольку существа не были ограничены в возможности бродить по предоставленному пространству. Но до апокалипсиса здесь был глубокий лес - растения были густыми, а деревья глубоко уходили корнями в землю, образуя густую, непроветриваемую зеленую паутину. Если бы человек был менее высшим, ему было бы невозможно выжить в такой среде.

Хотя эти существа были маленькими, они не обязательно были слабее своих более крупных собратьев. Напротив, они были гораздо скрытнее и хитрее.

Эти существа обычно были быстрыми и стремительными, как ветер, и отличались высокой бдительностью. Они могли исчезнуть в доли секунды при малейшем движении или в присутствии более крупного хищника.

До апокалипсиса горы не были повреждены пламенем, как это было в Цзяннани. Поэтому разнообразие видов здесь было богатым, и даже существовала соответствующая пищевая цепочка! Соревнование было жестоким и напряженным; те, кто выживал, уже обладали навыками выживания.

Цао Линь заметил, что костер уменьшается. Она встала и набрала огонь, отчего пламя взметнулось на несколько футов в высоту. Мутировавшие звери, прятавшиеся в темноте, сделали несколько шагов назад со страхом и нерешительностью в глазах.

Этот страх был глубоко заложен в их ДНК. Из-за повторяющихся лесных пожаров этот страх передавался из поколения в поколение. Хотя мутировавшие звери стали намного сильнее, страх все еще жил в них.

Учитывая страх перед огнем в глазах этих существ, Ло Юань почувствовал облегчение. Если бы все мутировавшие звери напали на них вместе, он не смог бы не защитить всех, кто был в его присутствии.

"Думаю, военная база пришлет нам извещение о смерти, верно? Не уверен, как отреагирует на это моя мать", - сказал один из солдат.

"По крайней мере, у тебя все еще есть твоя мать; у меня нет никого", - вздохнул другой солдат.

"Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз был дома. Это тоже была одна из вражеских зон, возможно, там тоже никто не выжил", - сказал другой солдат.

"По крайней мере, мы все еще живы. Так много наших товарищей погибло, не найдя своих тел... это разрушительно", - с болью сказал один солдат.

Чтобы избежать неприятностей в коллективе, подобную тему запретили поднимать в разговорах. Когда командир Ся попытался остановить их, он не смог удержаться от вздоха.

У Хуан Цзяхуэй покраснели глаза, когда она подумала о своей семье. Она обняла Чэнь Цзяи и подумала о своей дочери, которой через несколько лет будет столько же лет.

Незрелые Чжун Чуцян и Дэн Чао завидовали Чэнь Цзяи, которая была в объятиях Хуан Цзяхуэй. Они поспешили предположить, что Чэнь Цзяи - всеобщая любимица.

С наступлением сумерек подул сильный ветер, и вой волков усиливался всю ночь.

Наконец, мутировавший зверь потерял терпение и медленно приблизился к ним легкими шагами, пока дул ветер. У него было стройное и легкое тело, как у оленя, но мускулистые конечности. Оно шло молча, едва заметные тени хорошо маскировались в темноте.

Даже Луо Юань не заметил его движения. Только когда до них оставалось метров двадцать, он смог почувствовать их приближение.

Зверь сделал паузу и развязал свою последнюю атаку. Мышцы его тела были текучими, как ртуть, и от резкого толчка он в считанные секунды переместился на расстояние до двадцати метров. Его целью был Чжун Чуцян, который удобно стоял прямо посередине.

Это был инстинкт хищника, который тщательно выбирал тех, кого можно легко схватить и не пораниться. Кроме тех, кого несли, он был самым слабым, что делало его идеальной жертвой.

Вся атака, начиная с зарядки, топтания и заканчивая приземлением, заняла менее одной секунды. Чжун Чуцян почувствовал порыв ветра за шеей, и кроме мурашек больше ничего не ощутил. Он посмотрел вниз и увидел, что острые зубы вот-вот вонзятся ему в шею.

Кроме Ло Юаня, никто больше не заметил происходящего.

От неожиданности он сильно ударился о землю и встал. Перепрыгнув через костер, Ло Юань достал из пояса Чжаньмадао.

Мутировавший зверь открыл свою пасть с острыми зубами, как только Ло Юань встал. Острие меча вонзилось в подбородок, в верхнюю челюсть, а затем в затылок. Его пасть уперлась в меч, и он не мог сдвинуться с места.

Мутировавший зверь немного подергался, а затем его зрачки медленно расширились.

Только в этот момент Чжун Чуцян заметил, что только что произошло. Он обернулся и увидел мутировавшего зверя, которого заколол Ло Юань. Глядя на дергающегося зверя, он побледнел и сел на пол.

Дэн Чао, находившийся рядом с ним, тоже испугался, но его внимание было приковано к Ло Юаню, которого он сейчас превозносил до небес.

Ло Юань убрал свой меч, вытащил кожу и бросил ее в костер. "Пожалуйста, будьте все осторожны, это место небезопасно".

Все были напуганы и обливались потом, так как не заметили, как рядом оказались мутировавшие звери. К счастью, рядом был Луо Юань, иначе это могло привести к очередной потере товарищей по команде.

С тех пор все настороженно следили за каждым движением. Время от времени они проверяли спину. Хотя большую часть времени ничего не было, но это могло отпугнуть низкоуровневого мутировавшего зверя, который пытался даже приблизиться.

Наступила ночь, и когда первые лучи стали освещать небо, мутировавшие звери начали уходить.

Кроме Ло Юаня, все остальные были измотаны, так как за всю ночь не отдохнули ни разу. Это было даже более утомительно, чем день тяжелого труда. Да и отдыхать было некогда. Все занялись приготовлением пищи и сбором дров, но не смели отходить далеко.

Этот лес стал крайне непредсказуемым и опасным; здесь не было ничего, что было знакомо им во время апокалипсиса. Каждый их шаг мог оказаться ловушкой. Перед тем, как выйти из леса, все замаскировали свои штаны листьями.

Это, конечно, не касалось и Ло Юаня.

В лесу пахло чистотой, хотя и с запахом гнили в утренней росе.

В кустах сидело странное существо с золотыми полосками, очень внимательное к окружающей обстановке, вытянув голову из пещеры. Его уши слегка хлопали, прислушиваясь к окружающим звукам. Убедившись, что настал подходящий момент, он взлетел на ветку дерева. Пушистыми лапами он схватил свежие бутоны листьев и быстро их сожрал. Его скорость была поразительной: за несколько секунд все листья на ветке были съедены.

Заметив приближение Ло Юаня, существо несколько раз подпрыгнуло на дереве со вставшим дыбом мехом, прыгнуло в кусты, и это было последнее, что он видел.

В воздухе висел водяной пар, так как он находился рядом с долиной. Принюхиваясь к влаге, Ло Юань продолжал идти, пока не услышал шум текущей воды в нескольких сотнях метров от себя. Там был ручей шириной три метра с кристально чистой водой.

Среди рыб, которых он заметил, в ручье было довольно много видов, большинство из которых достигали полуметра в длину.

Это открытие подняло настроение Ло Юаня. Пока он собирался сделать копье, чтобы поймать несколько мутировавших рыб, прежде чем отправиться обратно, он услышал крик вдалеке. Это была Чжао Яли. Его сердце заколотилось, и он быстро пошел обратно. Все собрались вокруг со страхом на лицах.

Сердце Ло Юаня упало.

Закладка