Глава 144: Река, будто океан

Когда они вернулись, Хо Дун уже зажег огонь.

Они нарезали и пожарили рыбу, Хуан Цзяхуэй налила всем древесного сока, она сделала вид, что не подслушала ничего и потянулась к Чжао Яли с кружкой:

- Попробуйте это.

Чжао Яли была нежна и вежлива, ей хотелось впасть в истерику, но никогда не показывала неприятных эмоций перед другими. Она быстро поблагодарила ее.

Взяв чашку, она тихо сделала глоток.

Ван Шиши была не так спокойна. Ее брат Ло был слишком большим бабником. Его женщины приходили и уходили одна за другой, угрожая ее присутствию.

Она не могла перестать смотреть на Чжао Яли, большинство пигментов на лице женщины уже были смыты ее слезами, раскрывая ее настоящее лицо. Чем больше она на нее смотрела, тем больше ей казалось, что они уже знакомы. Больше не заботясь о своей враждебности, она удивленно спросила:

- Разве не ты когда-то останавливалась прямо напротив моего дома?

Чжао Яли была ошеломлена. Она не ожидала, что найдется кто-то, кто узнает ее здесь, кроме Ло Юаня. Она внимательно посмотрела на Ван Шиши, но девушка уже сильно изменилась.

- Я жила прямо через дорогу от того места, где жила ты, мы часто встречались, - объяснила Ван Шиши, увидев ее замешательство.

Чжао Яли немного подумала и удивилась, когда в ее памяти всплыли некоторые фрагменты:

- Ты так сильно выросла, и теперь ты с Ло Юанем.

- Моих родителей больше нет, поэтому с тех пор я иду за братом Ло.

Чжао Яли вздохнула, вспоминая свою семью, она молча пила сок дерева, держа деревянную чашку, и беспокоилась о будущем.

Видя, что все начали общаться друг с другом и что атмосфера уже не такая напряженная, Цао Линь не могла не высказать своего любопытства:

- Что это у тебя на лице? Я видела, что у всех в том лагере лица окрашены одинаковым пигментом.

Чжао Яли немного покраснела:

- Это сок из какого-то дерева, он отгоняет насекомых, но эффект не очень хороший.

Кроме Ло Юаня и Ван Шиши, у всех загорелись глаза. Хотя запах сока был ужасным и выглядел на лице неприглядно, эстетика была ничем по сравнению с тем, чтобы остаться в живых. Цао Линь быстро спросила:

- Что это за растение?

Чжао Яли чувствовала себя немного неловко:

- Я не совсем уверена, что знаю. Они были… найдены Чжу Хао и другими.

Она всегда была робкой. С тех пор, как она добралась до лагеря, она никогда не была в опасном лесу, поэтому она никак не могла узнать, из какого растения этот сок. Разочарование мелькнуло на лице каждого, никто не стал бы наугад искать одно из тысяч мутировавших растений.

Ло Юань решил не участвовать в беседе, он взял ведро и вышел на улицу.

Местность вокруг в основном была в низменности, поэтому морская вода, которая собиралась в ямах после отлива, содержала много соли, особенно после воздействия солнечных лучей.

В водяных ямах были водовороты, из-за чего вода становилась мутной. Несмотря на это, он выбрал ту, которая был немного чище и вернулся с ведром воды.

Хуан Цзяхуэй и Цао Линь сложили несколько кусков ткани вместе, чтобы отфильтровать грязную воду, но эта ткань не была предназначена для фильтрации. Вода была еще довольно мутной, но ничего другого у них не было.

В каменном котле вода быстро закипела от сильного огня, и после испарения в нем ничего не осталось, кроме соли.

Эти соли были не белыми, как те, что были в их запасах до апокалипсиса, а скорее серовато-белого цвета.

- В соли слишком много примесей, я думаю, что она будет очень горькой, - сказал Хо Дун.

- Это все равно будет лучше, чем ничего, я мог бы съесть 50 граммов, - сказал Линь Сяоцзи, облизнув потрескавшиеся губы.

Все, что он ел за последнее время было не соленым, без вкуса без, поэтому ему было наплевать, горька ли соль.

Вся вода быстро испарялась и на дне горшка образовались кристаллы соли, но это не было похоже на соль, продаваемую в магазинах.

Все быстро почувствовали вкус - соль была горькой и полной песка. Даже собаки не стали бы это есть во время апокалипсиса. Но теперь все, казалось, наслаждались ею. Те, кто никогда не сталкивался с такой ужасной ситуацией, никогда не узнают, насколько тяжело было не употреблять соль в течение длительного времени. Некоторые из людей даже схватили ее и прожевали, как леденцы, проглатывая все, включая песок.

За исключением Чжао Яли, все съели много соли, так как были лишены ее на несколько дней. В конце концов их одолела жажда и они выпили много сока. После еды они завернули оставшуюся соль и стали двигаться дальше.

По пути на морском дне были замечены большие туши. Эти морские существа, которые еще не мутировали достаточно, чтобы выжить на суше, все погибли, когда упал уровень воды.

Ло Юань увидел одну из туш длиной не менее 30 метров и высотой 8-9 метров. Скелет лежал на морском дне, как небольшая насыпь.

Он подошел, чтобы проверить это, и понял, что это существо не темно-синего уровня, но его размер был намного больше, чем у наземных существ, таких как гигантский ящер. Он испугался, что с одним лишь его размером даже простые светло-зеленые наземные существа будут бессильны.

Ло Юань думал, что ландшафт вокруг состоит только из мелких остатков с морского дна, но когда они приблизились к середине моста, они увидели неглубокие пласты, покрытые морской водой с озерцами разных размеров повсюду.

Сначала они обходили их, но озера становились все больше и больше. Когда они наконец смогли увидеть другую сторону, их путь был прегражден длинным озером шириной в несколько километров.

Ло Юань пригляделся, но не увидел берега, казалось, озеро превратилось в океан.

- Вода разлилась слишком широко, мы должны повернуть назад? - спросила Хуан Цзяхуэй в унылом состоянии.

- Мы зашли так далеко, что возвращение назад будет огромной тратой времени, - сказал раздраженный Хо Дун, - Уже 3 часа дня. Скоро стемнеет. Здесь все в грязи, поэтому будет трудно вырыть ямы. Спать здесь слишком опасно.

- Да, но там не должно быть слишком глубоко. Я предполагаю пойти на гигантском ящере, даже если там 3-4 метра, он все равно пройдет, - сказал Линь Сяоцзи.

Было бы слишком обидно повернуть назад сейчас, когда они зашли так далеко.

И теперь, с одной стороны им будет здорово спать на открытом воздухе, а с другой - опасности моря. Ло Юань был в нерешительности. Надеясь, что вода, не станет домом для каких-нибудь сильных мутировавших существ, он решил:

- Сначала пойдем через воду. Если будет слишком глубоко, мы вернемся.

Никто не возражал, так как Ло Юань уже все решил. Гигантский ящер осторожно шел в воду, время от времени рыча, пытаясь отпугнуть приближающихся мутировавших рыб.

Так они шли уже десять минут, а озеро тем временем становилось все глубже и глубже, теперь уровень воды достиг бедер ящера.

По воде иногда расходилась рябь, как будто ее пронзила высокоскоростная стрела, иногда были брызги высотой до нескольких метров, а иногда кровь поднималась со дна. Угрозы скрывались за каждым их шагом, и теперь брызги полетели на всех них.

Естественно, вся группа побледнела от страха. Чжао Яли уже забыла свою вражду с Ло Юанем и робко вцепилась в его руку.

Закладка