Глава 6667. Не спешу тебя убивать •
Глава 6667: Не спешу тебя убивать
Бао Пу был в ярости от того, что Ли Цие разрушил его образ перед всеми, обнажив его отвратительную сторону. Он сжал кулаки, и его пальцы впились в ладони.
Тем не менее, он вдохнул и активировал иллюзию. В следующую секунду он внезапно передумал, больше не желая производить впечатление на насекомых. Ну и что, что он им отвратителен?
Для бессмертного любое состояние было идеальным. Насекомые просто не понимали. Приняв решение, он стал менее напряженным.
«Последняя черта перейдена», — сказал Ли Цие.
«Да, Святой Учитель», — согласился Бао Пу.
«Трое бессмертных думали, что ты мог повернуть назад. Быть милосердным к врагу — значит быть жестоким к себе», — сказал Ли Цие.
«Священный Учитель, мастера открывают дверь, но ученики идут по пути. Обратного пути нет», — сказал Бао Пу, окончательно разорвав свою связь с тремя бессмертными.
Он пал, едва обглодав труп, и его сердце заменил червь. Когда он устроил засаду своим хозяевам, их связь была разрушена.
Лишь тонкая нить связи оставалась между ним и миром Трёх Бессмертных. Однако она оборвалась, как только он почувствовал себя комфортно, открывая свою истинную форму. Этотбольше не был его домом, а лишь одним из многих.
Когда культиватор становился бессмертным традиционным способом, этот образ мышления освобождал и возвышал его. Что же касается падшего бессмертного, то егопостигала катастрофа. Конечно, это случалось и во времена повелителя.
Законный владыка или бессмертный просто уходил на поиски лучшего места, чтобы усовершенствовать своё дао. Падшие начинали оценивать, полезна ли их эпоха или нет. Они смотрели на неё, как на плод. Достаточно ли она созрела для употребления и насыщения?
Ничто больше не сдерживало Бао Пу. Его привязанность исчезла, и он был готов к пожиранию.
Владыки заметили это; кое-кто из первобытных предков и небесных убийц тоже знал об этом. Они вдохнули, чувствуя лёгкое удушье. Этот падший бессмертный мог поглотить и их, а не только низших существ.
«Вот почему ты заслуживаешь смерти, и ты умрешь», — сказал Ли Цие.
«Ты давно хотел убить меня, Священный Учитель», — Бао Пу бесстрашно встретил Ли Цие.
«Не обольщайся, я мог бы убить тебя давно, если бы захотел. Ты был глупцом, трое бессмертных обращались с тобой как с сыном и не лишили тебя власти. Я сделаю это вместо них», — сказал Ли Цие.
Выражение лица Бао Пу снова изменилось. Его сердце не было каменным. Некоторые вещи невозможно было стереть из его памяти. Например, трёх бессмертных.
Они были его проводниками, его учителями и его родителями. Они не сдавались до того решающего удара.
Однако теперь они были мертвы, и эта эмоциональная нестабильность длилась лишь долю секунды. Грех и страдания рассеялись в его сознании.
«Посмотрим, сможешь ли ты прожить достаточно долго, чтобы убить меня сегодня, Священный Учитель». Оковы Бао Пу разбились, он освободился от всех привязанностей.
«Большая уверенность в маленькой схеме». Ли Цие не мог не улыбнуться: «Хорошо, я не спешу убивать тебя. Я позволю тебе жить, чтобы ты осознал свою ничтожность: ты не способен изучить половину способностей трёх бессмертных, но всё равно хочешь убить меня».
Бао Пу увидел выражение лица Ли Ци Ё и вспомнил, что у его хозяев был такой же презрительный взгляд, словно он был ниже его по положению.
Он всю жизнь гнался за дао и дорого за это заплатил. Наконец он достиг вершины и завершил бессмертное восхождение. Как они смеют смотреть на него свысока?
Это было похоже на то, как если бы смертный наконец разбогател после всей жизни, полной лишений. Однако другой, более богатый, смотрел на него свысока.
В конечном итоге его неуверенность проистекала из того, что он не восшел наверх традиционным методом.
«Священный Учитель, давайте посмотрим, соответствуете ли вы легендам», — бросил он вызов.