Глава 6526. Честное мнение •
Глава 6526: Честное мнение
«Помнишь, ты просил невозможного — их жизни?» — улыбнулся Ли Цие.
«Да, это могло стоить им жизни, но разве это не невозможное, чтобы смертный стал бессмертным за такое короткое время, не говоря уже об уровне моих противников?» — ответил он.
По любым меркам ученик, просящий об этом, считался бы неразумным и даже еретическим. Однако он говорил так, как будто так и должно быть. Слова звучали приятно и нисколько не оскорбительно.
«Совсем нелегко», — кивнул Ли Цие.
«На протяжении всей истории именно мастера предъявляли ученикам необоснованные требования. Некоторые суровые, некоторые невыполнимые. Тогда почему ученики не могут делать то же самое? Это как отец хочет, чтобы ребенок стал богатым, почему ребенок не может требовать того же от своего отца?» — искренне сказал он.
«Это аргумент. Если так выразиться, ваша просьба вовсе не кажется неразумной», — сказал Ли Цие.
«Все равны». Он сказал: «Просьба удовлетворяется равноценной просьбой ради баланса».
«Кто тогда заплатил большую цену, ты или твои хозяева?» — спросил Ли Цие.
«Если говорить о настоящем, то это мои хозяева заплатили высокую цену, а я пожинаю плоды», — сказал он.
«Это твое честное мнение?» — улыбнулся Ли Цие.
«Это правда». Он покачал головой: «Но если я стану тем, кем они хотят меня видеть, способным бороться с двумя соперниками или даже выше, на одном уровне с ними, то моя цена будет выше».
Он помедлил секунду, прежде чем ответить: «Мне потребовались эпохи страданий и боли, бесчисленные битвы не на жизнь, а на смерть. Скорее всего, я умру, прежде чем стану бессмертным. Конечно, они потратили усилия и природные ресурсы высочайшего качества. Однако это было из изобилия, а не из всего, что у них было. С другой стороны, я рискую своей жизнью ради их цели».
«Как забавно, кажется почти несправедливым слышать о том, насколько ужасно ваше положение», — сказал Ли Цие.
«Я, конечно, не хороший человек, не ученик, который следует традиционным добродетелям уважения к своим хозяевам». Он сказал: «Я полностью осознаю грехи, которые я совершил, предав своих хозяев. Я буду поносить вечно».
«Хорошо, что ты в курсе», — сказал Ли Цие.
«Ну и что? Я же поступил правильно для себя», — сказал он.
«Вот тут-то и есть противоречие. Ты считаешь, что стать бессмертным — это исключительно желание твоих хозяев, а не твое. Однако, было ли твое предательство исключительно из мести, а не продиктовано твоей жадностью?» — сказал Ли Цие.
«Я не могу отрицать, что это отчасти из-за жадности, но почему я должен быть обделенным? Почему я должен уступать их требованиям?» — сказал он.
«Тогда это можно описать так: осознавать свои ошибки, но не иметь ни малейшего намерения меняться». Ли Цие сказал: «Это чужая проблема».
«Это хорошее резюме». Он очаровательно улыбнулся. Никто не свяжет его внешность с внешностью непочтительного предателя: «Но заклинатели ходят в одиночку. Нам не нужно следовать смертным условностям».
«Независимо от того, является ли это вашим желанием или их требованием, становление верховным повелителем или бессмертным приносит наибольшую пользу вам, а не их хозяевам. Конечно, они получают от этого выгоду, но не так много, как вы», — сказал Ли Цие.
«Это не было моим первоначальным намерением», — сказал он.
«На самом деле, у тебя была возможность сделать то, что ты сделал, не будучи заклейменным как предатель», — сказал Ли Цие.
«Да, если бы вы вернули им все, вы бы ничего им не были должны», — сказал Ли Цие.
«Я думал об этом», — сказал он.
«Но в конце концов жадность ай_ победила». Ли Цие сказал: «Твой язык говорит о нежелании, но твое сердце не может отпустить».
«Священный Учитель, я глубоко обдумал это и был всего в одном шаге. Я не смог этого сделать в конце», — сказал он.
«Предайтевместо того, чтобы позволить миру предать вас». Ли Цие сказал: «В конечном счете, это и лицемерно, и самодовольно».
«Полагаю, теперь у меня действительно ужасная репутация», — сказал он.
«Это оправданно», — сказал Ли Цие.
«Да, именно поэтому я не ненавижу мастеров за то, что они наложили на меня проклятие, не дав мне стать бессмертным», — сказал он.
«Это уже легкое проклятие», — улыбнулся Ли Цие.
Оказалось, что его хозяева прокляли его, чтобы он никогда не смог прорваться. Единственный способ прорваться — стать бессмертным. Этот парадокс мешал ему совершенствоваться.
«Да, но это еще не все, раз уж вы здесь», — сказал он.
«Вы готовы?» — спросил Ли Цие.
«Я думаю, что понимаю тебя больше, чем кого-либо из «Трёх бессмертных», — сказал он.
«Ой?» Сказал Ли Цие.
«Поскольку вы заключили с ними сделку, я обречен», — сказал он.
«Самосознание — ваша сильная сторона», — сказал Ли Цие.
«Когда-то я жил в страхе, боялся, что однажды ты внезапно постучишься ко мне», — сказал он.
«Что заставило тебя смириться с этим?» — заинтриговал Ли Цие.
«Вместо этого я тратил время на то, чтобы жить хорошо, придумывая способ выжить», — сказал он.
«Значит, мы не сдаемся?» — спросил Ли Цие.
«Священный Учитель, есть ли у меня шанс выжить?» — спросил он.
«Боюсь, что нет», — покачал головой Ли Цие.
«Я так и думал, но все равно не хочу умереть вот так», — искренне сказал он.