Глава 6283: Баланс человеческой природы

Молодые люди не смогли ответить на его гипотетический вопрос.

«В основе проблемы лежат личные выгоды». Ли Цие сказал: «Только один человек может стать бессмертным, так что вы бы предпочли стать бессмертным или предоставить это неизвестному потомку годы спустя?»

«Конечно, я бы выбрал себя», — Орхидкор криво улыбнулся и ответил честно.

«Это просто человеческая природа». ЛИ Цие сказал: «Это тоже эволюция, не только с точки зрения власти, но и человеческой природы».

«Господин, вы хотите сказать, что человеческая натура, такая как жадность, возьмет верх в тот момент, когда человек станет верховным повелителем? Тогда они захотят поглотить все живые существа», — сказал Ли Сюаньсу.

«Жадность и эгоизм не греховны, это врожденные черты, как и многие другие. Однако это не значит, что люди должны быть идеальными и что тьма недопустима», — сказал Ли Цие.

«Но именно тьма приносит встрадания и несчастья», — заметила принцесса Чэнь.

«Вы верите, что свет не может быть причиной страдания? Как вы думаете, в чем цель света?» — спросил Ли Цие.

«Устранить тьму», — не задумываясь ответила принцесса.

«Вот в чем проблема, вы рассматриваете тьму как родство. Это тип жизни, происходящий от жадности, эгоизма, ревности и других негативных эмоций. Те, кто рождает эти эмоции, также являются живыми существами». Ли Цие уточнил: «Когда перед вами ждет бессмертное сокровище, если вы не дарите его товарищу поблизости, то это из-за жадности и эгоизма. Вы все равно возьмете его?»

«Да», — честно ответила принцесса.

«Тогда, несмотря на то, что вы следуете свету, вы обладаете негативными эмоциями, принадлежащими тьме, которые потенциально могут заставить вас упасть в пропасть. Тогда свет уничтожит вас, тем самым предвещая несчастье», — сказал Ли Цие.

Принцесса не смогла опровергнуть.

«Вы, император, сражаетесь с отвратительным злодеем. Однако, когда вы победили этого культиватора, вы также уничтожили королевство и даже больше, чего злодей никогда не делал раньше. Что было более разрушительным, свет или тьма в этом случае?» — сказал Ли Цие.

«Я могла бы минимизировать разрушения, не говоря уже о предотвращении будущих массовых убийств», — сказала она.

«Да, но не забывайте, что на своем пути к становлению императором вы крушили и уничтожали. С другой стороны, вы ничем не отличались от злодея, за исключением количества убийств», — сказал Ли Цие.

«А как насчет тебя?» Она собрала все свое мужество.

Она и другие знали, насколько непостижим был Ли Цие. В конце концов, такие мастера, как Ли Сюаньсу и Императрица Фиолетовых Драконов, почитали его.

Поэтому ее вопрос был неуважительным и мог спровоцировать его гнев, что привело бы к смерти. Остальные вспотели вместо нее, беспокоясь о его реакции.

«Я?» Ли Цие улыбнулся и нежно погладил ее по волосам: «Некоторые называли меня темной рукой за занавесками, мясником девяти миров. Скажи мне, я хороший или плохой человек?»

«Ну…» Она не смогла ответить сразу.

«В моих глазах ты хороший человек, Молодой Дворянин». Ли Сянь твердо сказал: «Я был безымянным младшим, насекомым, но ты все равно защитил меня и подарил мне состояние».

Ли Цие улыбнулся и сказал: «Один и тот же человек может быть героем или злодеем в зависимости от точки зрения. Таким образом, свет и тьма могут существовать вместе. Существование одного не отменяет другого».

«Как ты и сказал, Молодой Дворянин, личность и характер тоже развиваются. Если я стану верховным повелителем, стану ли я более эгоистичным и жадным? Как мне сохранить контроль?» — спросила Фиолетовый Дракон.

«Ключевой вопрос». Ли Цие сказал: «Определенно ли, что эти негативные эмоции будут расти? Вы пытались сбалансировать свою человеческую природу?»

«Уравновесить мою человеческую природу», — повторила она.

«В этом мире новые повелители относительно молоды». Ли Цие улыбнулся: «Но трое бессмертных прожили достаточно долго. Когда они впервые прибыли, этотнаходился на примитивной стадии. И, учитывая их развитие как бессмертных, они, безусловно, были жадными. Достаточно сильными, чтобы поглотить миры, но они этого не сделали, решив вместо этого передать свое дао этой земле».

«Чем они отличались от других?» — не мог не спросить монах Чжу.

«Их сердце дао», — ответил Ли Сюаньсу.

Ли Цие кивнул в знак согласия: «Да, их сердце дао. По мере того, как совершенствующийся развивается как в совершенствовании, так и в человеческой природе, ему придется развивать способное сердце дао. Чрезмерное потакание своим слабостям приведет только к неудаче на пути дао. Чем больше силы, тем тверже должно быть сердце дао. Это имеет решающее значение для поддержания правильного пути, делая человека достойным его настоящей силы».

«Воспитание сердца дао». Младшие запомнили это.

«Существует ли сердце дао в начале совершенствования?» — спросил Му Ху.

«Ты был усерден каждый день? Вставал снова после неудач?» — спросил Ли Цие.

«Да», — кивнул Му Ху.

«Значит, это было дао-сердце, поскольку ты двигался вперед, не сдаваясь», — кивнул Ли Цие.

«Тогда как верховные повелители колеблются? Как вы сказали, эти успешные культиваторы должны обладать твердым сердцем дао». Ли Сюаньсу задал более глубокий вопрос.

«Сердце дао всегда присутствует в путешествии, это вопрос количества. Как вы думаете, из чего состоит нормальное совершенствование?» — спросил Ли Цие.

«Понимание тайн, чтобы построить основу дао», — смело ответил Му Ху.

«Это верно для более слабого культиватора, такого как ты. Есть другой путь, есть таблетки и другие лекарства, это сделает тебя сильнее».

«Но есть потолок, когда полагаешься на алхимию, императором не станешь. Более того, передозировка вызовет обратную реакцию, организм будет отравлен», — сказал Му Ху.

«Для верховных повелителей поглощение миров имеет тот же эффект». Ли Цие сказал: «Почему кто-то выбирает этот короткий путь? Это потому, что их дао-сердца стали нестабильными, и это ограничивает их потолок».

«Неужели сердце дао действительно такое простое?» — спросила принцесса.

«Оно никогда не было глубоким, но охрана сердца дао — самое тяжелое испытание». Ли Цие сказал: «Это необходимо, это предварительное условие. Как только ваше сердце дао станет достаточно твердым, придет сила».

«Это правда?» Орхидкор скептически отнесся к практическому применению сердца дао.

«Сердце дао — это не просто неосязаемая концепция. Оно требует постоянной полировки, будь то ваше ментальное состояние или совершенствование», — сказал Ли Цие.

«Я понимаю», — сказал Му Ху.

«Дао — это долго и трудно», — вздохнула Фиолетовая Дракониха.

«Да, и для этого вам придется пройти этот путь самостоятельно, будь то посредством вашей души или другими способами», — сказал Ли Цие.

Закладка