Глава 5653: Потенциальная возможность после смерти

— Вы тоже здесь, сэр? Бог войны увидел Ли Цие и рассмеялся: «Ха-ха, похоже, меня все-таки спасут».

Он от души смеялся, веселый и беззаботный, не выказывая никаких признаков смущения.

Сегодня он сбежал, как побитая собака, несмотря на то, что был высшим лордом дао. Тем не менее, он совсем не возражал, потому что это было обычным явлением.

К этому моменту он пережил бесчисленное количество сражений и никогда не чувствовал себя униженным, как многие его сверстники. Его развитие зависело от сражений – он всегда становился сильнее после каждого последующего поражения.

Таким образом, многие относились к поражению как к самому большому позору в своей жизни, а он рассматривал его как еще один прием пищи.

Первые избегали битв, в которых невозможно выиграть, предпочитая сражаться только при предпочтительных обстоятельствах. Если бы им пришлось проиграть и выжить, они бы отметили это и постарались бы сделать все, чтобы отомстить за это унижение в будущем.

Бога войны это не волновало. Только на бессмертном континенте он время от времени нападал на Небесный Двор и обычно оказывался окруженным его лучшими культиваторами.

После каждой потери он бежал, спасая свою жизнь, избитый и избитый. После полного выздоровления он бегал обратно и делал то же самое снова.

Он также бросал вызов случайным культиваторам независимо от их фракции, стремясь стать сильнее. Таким образом, его любовь к битве стала печально известной, поэтому многие активно избегали его.

Бить его было бессмысленно. Не убивая его сразу, он всегда возвращался сильнее и следил за тем, чтобы у противника не было покоя.

«Вы достигли узкого места, борьба за улучшение больше не имеет смысла. Накопление Сво бодный м ир ра нобэ уже на пределе». Ли Цие посмотрел на него и прокомментировал.

— Я знаю, сэр. Бог войны сказал с улыбкой: «Но какой другой метод есть для меня? Возможно, только смерть просветит меня».

Он не был настолько глуп, чтобы думать, что его невозможно убить. Однажды он отдаст свою жизнь значительно более сильному противнику. Тем не менее, у него было тривиальное представление о смерти. Если бы он не мог сражаться, с тем же успехом он мог бы быть мертв.

«Воскреснуть из смерти, возможно, возможно». Сказал Ли Цие.

«Герои видят вещи одинаково». Бог войны пошутил: «Но мне еще чего-то не хватает перед смертью. Когда я наберусь достаточного мастерства, я последую твоему совету и вырвусь после смерти».

— Или ты можешь просто умереть. Ли Цие улыбнулся.

«Я тоже об этом подумал. У меня не будет никаких сожалений, поскольку я посвятил свою жизнь сражениям, смерть на поле битвы — еще одно мое желание, это будет идеальный конец». Бог Войны от души рассмеялся.

Он рожден именно для битвы и ради нее тоже умрет. Он приветствовал смерть, в то время как другие боялись ее.

«Бам!» Две фигуры врезались в землю, вызвав сильное землетрясение и оставив после себя глубокие ямы.

Они немедленно окружили его, а их ауры разошлись по долине, почти сравняв ее с землей.

Оба были мужчинами средних лет. У человека не было оружия, когда он стоял в достойной позе. Его рама словно взлетела прямо в небо. Его окружал таинственный лазурный туман, придавая ему загадочный и полный тайн вид.

У другого мужчины к спине была привязана сабля. Хотя он все еще был в ножнах, он вызывал озноб по спине. Одно лишь намерение его сабли могло убить кого угодно.

Один удар мог решить любую битву. Второй удар обезглавил бы богов. Третий слэш? Ни один из них не был достоин.

«Бессмертный император Цин Сюань, Бессмертный император Сан Дао». Violet Abyss назвала свой титул.

Оба прибыли из девяти миров. Цин Сюань основал Таинственное Лазурное Древнее Королевство, а Сан Дао был его вторым Бессмертным Императором. К сожалению, их королевство было уничтожено еще до великого бедствия.

«Вы двое уже здесь? Гораздо быстрее, чем «Только один раз». Бог Войны рассмеялся, увидев их.

Аура Цин Сюаня пронизывала время и пространство, способная поддерживать его на протяжении бесчисленных веков.

Что касается Сан Дао, его сабля продолжала опустошать воздух. Ходят слухи, что никто не видел его третьего удара и не дожил до того, чтобы рассказать эту историю.

Конечно, это поверье произошло из девяти миров. Неизвестно, справедливо ли это на тринадцати континентах.

«Хотя ты довольно быстр, мы начинаем знакомиться с твоей техникой и способом побега, товарищ даос». Цин Сюань говорил звонким и чистым голосом, напоминающим звон металлов и нефрита. Это воодушевляло, а не беспокоило слушателей.

— И все же тебе каждый раз не удавалось поймать меня. Бог войны оставался спокойным.

Закладка