Глава 24. Письмо •
При разработке военных экзоскелетов обязательно учитывалась проблема утилизации владельца после его смерти, и Шан Цзяньяо с Лун Юэхуном познакомились с ней в течение первых двух месяцев обучения, поэтому подобные действия были им не чужды. Шан Цзяньяо провёл простой осмотр, прежде чем нашёл кнопку и успешно отключил систему интеграции и блок питания.
Следующие шаги оказались ещё легче, чем первый. Он одну за другой начали расстёгивать металлические пряжки вспомогательных креплений.
Пока Лун Юэхун возился с пряжками на локтях и запястьях, он несколько раз открывал рот, прежде чем снова его закрыть. После трёх подобных попыток он, наконец, не удержался и спросил:
— Разве ты не нервничал или не боялся только что?
Шан Цзяньяо, отвечающий за пряжки на ногах, указал на себя:
— Ты меня спрашиваешь?
— А здесь есть кто-то ещё, кроме тебя? — Спросил Лун Юэхун, озадаченный и сердитый одновременно.
Бай Чэнь ремонтировала джип позади него. Цзян Баймянь с пистолетом стояла по другую сторону джипа. Только он и Шан Цзяньяо были около небольшого участка, где лежал труп.
Шан Цзяньяо похлопал по трупу.
— Ещё есть он.
-… — Лун Юэхун хотел выругаться на него, но по какой-то непонятной причине он почувствовал себя немного напуганным. Он вспомнил те истории, которыми взрослые часто пугают детей.
Шан Цзяньяо сдержал улыбку и кратко согласился.
— Я определённо нервничал и боялся.
— По тебе совсем не скажешь. — Заметил Лун Юэхун.
Шан Цзяньяо слегка кивнул.
— Потому что я сказал себе в глубине души: твоя цель — спасти всё человечество.
-… Какая между этим связь? — Лун Юэхуну казалось, что он уже привык к периодическим спазмам мозга Шан Цзяньяо. — Я имею в виду, почему ты больше не боишься и не нервничаешь?
Шан Цзяньяо, приняв самое своё серьёзное выражение лица, ответил:
— На пути к достижению этой цели жертвы неизбежны.
В этот момент Лун Юэхун не знал, сказать ли Шан Цзяньяо, что он ненормальный или нет. Но вскоре он решил отказаться от этой затеи и спросил:
— Совсем недавно они могли говорить и смеяться, ходить и танцевать, живые и здоровые, из плоти и крови. Эм… Возможно, это не так ужасно, но разве ты не чувствуешь ничего особенного?
Шан Цзяньяо кивнул.
— Чувствую.
Лун Юэхун почему-то вздохнул с облегчением.
Шан Цзяньяо продолжил:
— Я хотел сделать ещё два выстрела.
-…Почему? — Лун Юэхун отказался от попыток синхронизировать ход своих мыслей с мыслями Шан Цзяньяо.
Шан Цзяньяо взглянул на него и бросил взгляд на джип позади него.
— Мы никогда не думали грабить их, причинять им вред или стрелять в них. Однако с самого начала у них были плохие намерения по отношению к нам. Они следили за нами всю дорогу и напали на нас, как только представилась удобная возможность.
— Если бы мы не проявили себя выдающимся образом, и они не допустили бы ту единственную ошибку, сейчас бы вместо них лежали мы, и они бы обыскивали наши трупы. Как ты думаешь, они бы чувствовали что-нибудь особенное по этому поводу?
— Нет, они бы только и делали, что пели, плевали на нас, ели наши энергетические батончики, прессованное печенье и военные консервы и готовили тушёное мясо с убитой нами Чернотопной Железной Змеи. Разве такое можно терпеть?
Описанная сцена инстинктивно промелькнула в сознании Лун Юэхуна, напоминая ему о сильном голоде, который он испытывал с юных лет. Он сразу пришёл в ярость:
— Ни за что!
После ответа он сразу же сдулся, как баскетбольный мяч, который давно не накачивали.
— Однако мне всё равно от этого некомфортно.
Когда Шан Цзяньяо услышал это, уголки его рта медленно приподнялись, обнажая слегка напыщенную улыбку.
— Это Пепельные Земли. Привыкай к этому.
— Ты говоришь так, будто это не первый раз, когда ты выходишь на поверхность… — Пробормотал Лун Юэхун и продолжил заниматься делом.
Вскоре они расстегнули все металлические пряжки и сняли с трупа военный экзоскелет.
В какой-то момент к ним подошла Цзян Баймянь и задумчиво сказала:
— Лун Юэхун, посмотри, сможешь ли ты его использовать.
Подобные вещи всегда заставляли некоторых мужчин пылать от страсти, и Лун Юэхун входил в их число. Не обращая внимания на то, что на экзоскелете ещё оставалась кровь, он быстро позвал Шан Цзяньяо помочь. Вместе они отрегулировали длину вспомогательных костей, и Лун Юэхун надел энергетический рюкзак, железо-чёрный шлем и зафиксировал металлические застёжки на своих местах.
После того как система интеграции завершила самопроверку, Лун Юэхун взглянул на индикатор и быстро сообщил:
— Осталось 23% заряда батареи. Тут сказано, что этого хватит на 1 час 55 минут.
Цзян Баймянь подняла левую ногу и указала носком на труп мужчины.
— Не верь этому. Его заряда хватит на столько, только если поддерживать нормальную работу и выполнять только основные операции. Если ты хочешь летать, прыгать и скакать, как этот человек ранее, то по моим оценкам этого хватит максимум на полчаса, если все системы будут работать на максимальной мощности.
— Хорошо. — Лун Юэхун начал выполнять всевозможные базовые движения.
После серии манёвров он удивлённо сказал:
— Лидер группы, он гораздо полезнее, чем тот, что мы использовали в компании!
Цзян Баймянь усмехнулась.
— Всё потому, что наша компания производит лишь копии. Ты же не думаешь, что наша биологическая компания может быть сильна в машиностроении и электронике?
— Не думаю. — Лун Юэхун продолжил с энтузиазмом экспериментировать с другими функциями военного экзоскелета.
Шан Цзяньяо остался сидеть на корточках на том же месте, обыскивая каждый карман трупа. Он даже не пропустил внутренний слой нижнего белья.
Наконец, он с презрением посмотрел на предметы перед собой.
— Всего два пакета печенья.
Печенье в этих двух пакетах не было спрессованным. На упаковке виднелись ряды слов Красной Реки. Из-за сильной потёртости Шан Цзяньяо с трудом смог разобрать слова «зелёный лук» и «газировка».
В Пепельных Землях двумя наиболее распространёнными языками были язык Пепельных Земель и язык Красной Реки. Первый был общим языком Биологии Паньгу, Армии Спасения и других фракций. Последний в основном использовался в зоне Красной Реки и в ближайших к ней фракциях. Сюда входили Первый Город, Белые Рыцари и Оранжевая Компания.
В дополнение к этим двум упаковкам печенья Шан Цзяньяо также нашёл два листка бумаги и значок. Один из двух листов был аккуратно сложен, а другой сложен случайным образом.
Шан Цзяньяо развернул аккуратный чистый лист и небрежно прокомментировал:
— Его складывали много раз.
После того как Цзян Баймянь приказала Лун Юэхуну охранять окрестности, она подошла к Шан Цзяньяо, присела на корточки и вместе с ним прочитала письмо.
Это письмо было написано на языке Пепельных Земель:
«Дорогой отец, с самого начала я вёл хорошую жизнь в Первом Городе. Хотя у меня всё ещё есть некоторые проблемы с чтением языка, но разговаривать на нём я могу без проблем. Никто никогда не узнает, что я пришёл из пустоши…»
«… Отношение к рангам здесь очень строгое, но по сравнению с внешним миром здесь красиво, как в раю. Пока следуешь их правилам и подчиняешься людям более высокого ранга, осознавая свой социальный класс и статус, можно вести относительно спокойную жизнь…»
«… Тебе не нужно беспокоиться о моей учёбе. С помощью того человека меня уже перевели в обычную школу. Если я успешно закончу учёбу, то смогу избавиться от своего рабского статуса и стать гражданином…»
«… Интересно, хватит ли в городе запасов еды? Хотя ещё лето, я слышал от одноклассников, что зима в этом году будет особенно мучительной. Я не знаю, с чего они это взяли, но считаю необходимым сообщить тебе, чтобы вы могли как можно скорее подготовиться. Даже если это просто слух, я лучше поверю ему, чем проигнорирую…»
«… Ты ранее писал, что стал Охотником за Реликвиями. Это хорошо. По сравнению с бандитом это занятие явно безопаснее. Конечно, это тоже очень опасно… Не ходи к недавно обнаруженным городским руинам и не ходи к тем городским руинам, из которых мало кто возвращается. Кроме того, не будь больше бандитом, даже если это самый быстрый способ добыть для города еды на зиму…»
«… Я попытаюсь найти в городе торговцев, которые осмеливаются провозить еду контрабандой, но у меня нет ни уверенности, ни ресурсов, чтобы обменяться с ними. Я лишь надеюсь, что получу какую-то возможность от человека, который познакомил меня со Старейшинами Сената…»
«… И наконец, я надеюсь, что ты всегда будешь здоров. Я надеюсь, что голод не наступит. Я надеюсь, что Дядя Цзи Шунь, Дядя Цзиньфэн, А Юй и Цянь Нин будут жить хорошей жизнью. Я надеюсь, что все они смогут добыть достаточно еды для своих семей. Я надеюсь, что все смогут дождаться одобрения Сената и того дня, когда они присоединятся к Первому Городу в качестве граждан, а не рабов. Кроме того, тот человек очень добр к Матери. О ней не нужно беспокоиться…»
«… Твой ребёнок, Ань Цзи».
Прочитав его, Цзян Баймянь и Шан Цзяньяо долгое время молчали.
— Это Пепельные Земли. — Через некоторое время Цзян Баймянь самоуничижительно засмеялась.
Шан Цзяньяо ответил тихим голосом:
— Он прочитал это письмо не менее двадцати раз… — Он смог сделать вывод, основываясь на сгибах письма и состоянии бумаги.
Цзян Баймянь хотела сказать Шан Цзяньяо, что нет необходимости чувствовать себя виноватым из-за того, что он сражался насмерть в такой схватке. Однако внезапно кое-что вспомнив, она смогла только похлопать его по плечу.
— У каждого человека есть две стороны, иногда даже больше. Их отношение к собственному ребёнку отличается от отношения к чужому человеку. Тебе, как незнакомцу, не нужно беспокоиться о том, что произойдёт с этим ребёнком после того, как он потерял отца. Ты просто должен быть благодарен за то, что всё ещё жив.
— Я знаю, о чём ты думаешь. До меня тоже доходили слухи, и я могу с уверенностью сказать тебе, что люди нашей компании не превратятся в бандитов такого уровня. Если мы захотим грабить, мы будем грабить только транспортные команды противоборствующих фракций.
Шан Цзяньяо не сказал ни слова. Он сложил письмо и сунул его обратно во внутренний карман мускулистого мужчины. Затем он развернул второе письмо, скомканное.
«Описание миссии: исследуйте северную часть Станции Юэлу и соберите информацию о цели».
«Описание цели: Мужчина неизвестного происхождения. Рост около 1,8 метра, у него чёрные волосы и золотые глаза. Он очень красив и обладает таким же выдающимся обаянием. Ему нравится носить плащ, ботинки и перчатки. Его волосы всегда аккуратно зачёсаны. Он совсем не похож на кочевника из пустоши. Уровень его опасности временно считается высоким».
«Награда: тонна муки обычного сорта (гарантия Гильдии)».
«Уровень задания: C, 100 кредитных баллов».
— Это документ миссии Гильдии Охотников. — Представила Цзян Баймянь. Затем она задумчиво взяла значок, который нашёл Шан Цзяньяо. — Станция Юэлу — это руины Старого Света в Чернотопной Пустоши. Дальше на север находятся глубины Великого Болота. Они полны опасностей.
Говоря это, Цзян Баймянь проверила значок в своей руке. Значок был латунного цвета, на лицевой стороне было изображено человеческое лицо с размытыми чертами. На щеках человеческого лица красовались сабля и копьё. На обратной стороне значка был небольшой чип.
Так выглядит значок Гильдии Охотников.
Следующие шаги оказались ещё легче, чем первый. Он одну за другой начали расстёгивать металлические пряжки вспомогательных креплений.
Пока Лун Юэхун возился с пряжками на локтях и запястьях, он несколько раз открывал рот, прежде чем снова его закрыть. После трёх подобных попыток он, наконец, не удержался и спросил:
— Разве ты не нервничал или не боялся только что?
Шан Цзяньяо, отвечающий за пряжки на ногах, указал на себя:
— Ты меня спрашиваешь?
— А здесь есть кто-то ещё, кроме тебя? — Спросил Лун Юэхун, озадаченный и сердитый одновременно.
Бай Чэнь ремонтировала джип позади него. Цзян Баймянь с пистолетом стояла по другую сторону джипа. Только он и Шан Цзяньяо были около небольшого участка, где лежал труп.
Шан Цзяньяо похлопал по трупу.
— Ещё есть он.
-… — Лун Юэхун хотел выругаться на него, но по какой-то непонятной причине он почувствовал себя немного напуганным. Он вспомнил те истории, которыми взрослые часто пугают детей.
Шан Цзяньяо сдержал улыбку и кратко согласился.
— Я определённо нервничал и боялся.
— По тебе совсем не скажешь. — Заметил Лун Юэхун.
Шан Цзяньяо слегка кивнул.
— Потому что я сказал себе в глубине души: твоя цель — спасти всё человечество.
-… Какая между этим связь? — Лун Юэхуну казалось, что он уже привык к периодическим спазмам мозга Шан Цзяньяо. — Я имею в виду, почему ты больше не боишься и не нервничаешь?
Шан Цзяньяо, приняв самое своё серьёзное выражение лица, ответил:
— На пути к достижению этой цели жертвы неизбежны.
В этот момент Лун Юэхун не знал, сказать ли Шан Цзяньяо, что он ненормальный или нет. Но вскоре он решил отказаться от этой затеи и спросил:
— Совсем недавно они могли говорить и смеяться, ходить и танцевать, живые и здоровые, из плоти и крови. Эм… Возможно, это не так ужасно, но разве ты не чувствуешь ничего особенного?
Шан Цзяньяо кивнул.
— Чувствую.
Лун Юэхун почему-то вздохнул с облегчением.
Шан Цзяньяо продолжил:
— Я хотел сделать ещё два выстрела.
-…Почему? — Лун Юэхун отказался от попыток синхронизировать ход своих мыслей с мыслями Шан Цзяньяо.
Шан Цзяньяо взглянул на него и бросил взгляд на джип позади него.
— Мы никогда не думали грабить их, причинять им вред или стрелять в них. Однако с самого начала у них были плохие намерения по отношению к нам. Они следили за нами всю дорогу и напали на нас, как только представилась удобная возможность.
— Если бы мы не проявили себя выдающимся образом, и они не допустили бы ту единственную ошибку, сейчас бы вместо них лежали мы, и они бы обыскивали наши трупы. Как ты думаешь, они бы чувствовали что-нибудь особенное по этому поводу?
— Нет, они бы только и делали, что пели, плевали на нас, ели наши энергетические батончики, прессованное печенье и военные консервы и готовили тушёное мясо с убитой нами Чернотопной Железной Змеи. Разве такое можно терпеть?
Описанная сцена инстинктивно промелькнула в сознании Лун Юэхуна, напоминая ему о сильном голоде, который он испытывал с юных лет. Он сразу пришёл в ярость:
— Ни за что!
После ответа он сразу же сдулся, как баскетбольный мяч, который давно не накачивали.
— Однако мне всё равно от этого некомфортно.
Когда Шан Цзяньяо услышал это, уголки его рта медленно приподнялись, обнажая слегка напыщенную улыбку.
— Это Пепельные Земли. Привыкай к этому.
— Ты говоришь так, будто это не первый раз, когда ты выходишь на поверхность… — Пробормотал Лун Юэхун и продолжил заниматься делом.
Вскоре они расстегнули все металлические пряжки и сняли с трупа военный экзоскелет.
В какой-то момент к ним подошла Цзян Баймянь и задумчиво сказала:
— Лун Юэхун, посмотри, сможешь ли ты его использовать.
Подобные вещи всегда заставляли некоторых мужчин пылать от страсти, и Лун Юэхун входил в их число. Не обращая внимания на то, что на экзоскелете ещё оставалась кровь, он быстро позвал Шан Цзяньяо помочь. Вместе они отрегулировали длину вспомогательных костей, и Лун Юэхун надел энергетический рюкзак, железо-чёрный шлем и зафиксировал металлические застёжки на своих местах.
После того как система интеграции завершила самопроверку, Лун Юэхун взглянул на индикатор и быстро сообщил:
— Осталось 23% заряда батареи. Тут сказано, что этого хватит на 1 час 55 минут.
Цзян Баймянь подняла левую ногу и указала носком на труп мужчины.
— Не верь этому. Его заряда хватит на столько, только если поддерживать нормальную работу и выполнять только основные операции. Если ты хочешь летать, прыгать и скакать, как этот человек ранее, то по моим оценкам этого хватит максимум на полчаса, если все системы будут работать на максимальной мощности.
— Хорошо. — Лун Юэхун начал выполнять всевозможные базовые движения.
После серии манёвров он удивлённо сказал:
— Лидер группы, он гораздо полезнее, чем тот, что мы использовали в компании!
Цзян Баймянь усмехнулась.
— Всё потому, что наша компания производит лишь копии. Ты же не думаешь, что наша биологическая компания может быть сильна в машиностроении и электронике?
— Не думаю. — Лун Юэхун продолжил с энтузиазмом экспериментировать с другими функциями военного экзоскелета.
Шан Цзяньяо остался сидеть на корточках на том же месте, обыскивая каждый карман трупа. Он даже не пропустил внутренний слой нижнего белья.
Наконец, он с презрением посмотрел на предметы перед собой.
— Всего два пакета печенья.
Печенье в этих двух пакетах не было спрессованным. На упаковке виднелись ряды слов Красной Реки. Из-за сильной потёртости Шан Цзяньяо с трудом смог разобрать слова «зелёный лук» и «газировка».
В Пепельных Землях двумя наиболее распространёнными языками были язык Пепельных Земель и язык Красной Реки. Первый был общим языком Биологии Паньгу, Армии Спасения и других фракций. Последний в основном использовался в зоне Красной Реки и в ближайших к ней фракциях. Сюда входили Первый Город, Белые Рыцари и Оранжевая Компания.
В дополнение к этим двум упаковкам печенья Шан Цзяньяо также нашёл два листка бумаги и значок. Один из двух листов был аккуратно сложен, а другой сложен случайным образом.
Шан Цзяньяо развернул аккуратный чистый лист и небрежно прокомментировал:
— Его складывали много раз.
После того как Цзян Баймянь приказала Лун Юэхуну охранять окрестности, она подошла к Шан Цзяньяо, присела на корточки и вместе с ним прочитала письмо.
Это письмо было написано на языке Пепельных Земель:
«Дорогой отец, с самого начала я вёл хорошую жизнь в Первом Городе. Хотя у меня всё ещё есть некоторые проблемы с чтением языка, но разговаривать на нём я могу без проблем. Никто никогда не узнает, что я пришёл из пустоши…»
«… Отношение к рангам здесь очень строгое, но по сравнению с внешним миром здесь красиво, как в раю. Пока следуешь их правилам и подчиняешься людям более высокого ранга, осознавая свой социальный класс и статус, можно вести относительно спокойную жизнь…»
«… Тебе не нужно беспокоиться о моей учёбе. С помощью того человека меня уже перевели в обычную школу. Если я успешно закончу учёбу, то смогу избавиться от своего рабского статуса и стать гражданином…»
«… Интересно, хватит ли в городе запасов еды? Хотя ещё лето, я слышал от одноклассников, что зима в этом году будет особенно мучительной. Я не знаю, с чего они это взяли, но считаю необходимым сообщить тебе, чтобы вы могли как можно скорее подготовиться. Даже если это просто слух, я лучше поверю ему, чем проигнорирую…»
«… Ты ранее писал, что стал Охотником за Реликвиями. Это хорошо. По сравнению с бандитом это занятие явно безопаснее. Конечно, это тоже очень опасно… Не ходи к недавно обнаруженным городским руинам и не ходи к тем городским руинам, из которых мало кто возвращается. Кроме того, не будь больше бандитом, даже если это самый быстрый способ добыть для города еды на зиму…»
«… Я попытаюсь найти в городе торговцев, которые осмеливаются провозить еду контрабандой, но у меня нет ни уверенности, ни ресурсов, чтобы обменяться с ними. Я лишь надеюсь, что получу какую-то возможность от человека, который познакомил меня со Старейшинами Сената…»
«… И наконец, я надеюсь, что ты всегда будешь здоров. Я надеюсь, что голод не наступит. Я надеюсь, что Дядя Цзи Шунь, Дядя Цзиньфэн, А Юй и Цянь Нин будут жить хорошей жизнью. Я надеюсь, что все они смогут добыть достаточно еды для своих семей. Я надеюсь, что все смогут дождаться одобрения Сената и того дня, когда они присоединятся к Первому Городу в качестве граждан, а не рабов. Кроме того, тот человек очень добр к Матери. О ней не нужно беспокоиться…»
«… Твой ребёнок, Ань Цзи».
Прочитав его, Цзян Баймянь и Шан Цзяньяо долгое время молчали.
— Это Пепельные Земли. — Через некоторое время Цзян Баймянь самоуничижительно засмеялась.
Шан Цзяньяо ответил тихим голосом:
— Он прочитал это письмо не менее двадцати раз… — Он смог сделать вывод, основываясь на сгибах письма и состоянии бумаги.
Цзян Баймянь хотела сказать Шан Цзяньяо, что нет необходимости чувствовать себя виноватым из-за того, что он сражался насмерть в такой схватке. Однако внезапно кое-что вспомнив, она смогла только похлопать его по плечу.
— У каждого человека есть две стороны, иногда даже больше. Их отношение к собственному ребёнку отличается от отношения к чужому человеку. Тебе, как незнакомцу, не нужно беспокоиться о том, что произойдёт с этим ребёнком после того, как он потерял отца. Ты просто должен быть благодарен за то, что всё ещё жив.
— Я знаю, о чём ты думаешь. До меня тоже доходили слухи, и я могу с уверенностью сказать тебе, что люди нашей компании не превратятся в бандитов такого уровня. Если мы захотим грабить, мы будем грабить только транспортные команды противоборствующих фракций.
Шан Цзяньяо не сказал ни слова. Он сложил письмо и сунул его обратно во внутренний карман мускулистого мужчины. Затем он развернул второе письмо, скомканное.
«Описание миссии: исследуйте северную часть Станции Юэлу и соберите информацию о цели».
«Описание цели: Мужчина неизвестного происхождения. Рост около 1,8 метра, у него чёрные волосы и золотые глаза. Он очень красив и обладает таким же выдающимся обаянием. Ему нравится носить плащ, ботинки и перчатки. Его волосы всегда аккуратно зачёсаны. Он совсем не похож на кочевника из пустоши. Уровень его опасности временно считается высоким».
«Награда: тонна муки обычного сорта (гарантия Гильдии)».
«Уровень задания: C, 100 кредитных баллов».
— Это документ миссии Гильдии Охотников. — Представила Цзян Баймянь. Затем она задумчиво взяла значок, который нашёл Шан Цзяньяо. — Станция Юэлу — это руины Старого Света в Чернотопной Пустоши. Дальше на север находятся глубины Великого Болота. Они полны опасностей.
Говоря это, Цзян Баймянь проверила значок в своей руке. Значок был латунного цвета, на лицевой стороне было изображено человеческое лицо с размытыми чертами. На щеках человеческого лица красовались сабля и копьё. На обратной стороне значка был небольшой чип.
Так выглядит значок Гильдии Охотников.
Закладка
Комментариев 2