Глава 430: Почему тентакли никогда не бывают «хорошими»?

Дамблдор:

— Чемпионы! Задание начнется, как только… пушки… Неважно, задание уже началось! Вперед! У вас есть час! — кричит он, бросив неприличный взгляд на Филча, который просто пожимает плечами, не обращая на него внимания.

Крам, Флёр и Гарри тут же ныряют в воду, а Цири поднимает свой посох и произносит:

— Акцио ржавое железное кольцо!

И тут же у зрителей возникает чувство предчувствия, как будто они снова наблюдают за ее казнью дракона в Первом задании.

С трибун к Цири летит бегунок, прикрепленный к Нюхлеру, который хватает его из воздуха и надевает.

Людо:

— Похоже, Цири Ривия нашла еще одну лазейку! Интересно, что будет делать этот артефакт? — восклицает он.

Цири, не раздумывая, прыгает в воду… Он не успевает создать и малейшего всплеска, как она падает, словно в воздух, а не в воду. Ему приходится смягчить ее падение заклинанием, так как при падении на такой скорости она, скорее всего, получит серьезные травмы или погибнет.

Оказавшись на дне озера, она накладывает чары на голову пузыря и начинает несколько движений, чтобы убедиться, что все в порядке. Она размахивает посохом, как мечом, и не чувствует никакого сопротивления — видимо, это кольцо невероятно полезно. Кивнув самой себе, она накладывает чары привязки и начинает спринтерский бег в указанном направлении.

Те, кто наблюдал за ней с берега, озадачены столь неестественным явлением, но быстро теряют ее из виду в мутном озере.



Зрители перестают аплодировать, как только понимают, что им предстоит простоять здесь целый час, ничего не делая…

— Кто это придумал?! — кричат несколько человек. Единственные, кто получает удовольствие от происходящего, — это Полумна и Нюхлер, которые играют друг с другом в карты…

Флёр только что вошла в озеро и не теряла времени, пытаясь спасти сестру: она быстро наложила чары «пузырьковая голова» и использовала небольшие чары, чтобы немного ускорить движение. Она продолжала делать это, несмотря на то, что ее магия была слабой из-за холодной воды вокруг, она чувствовала, что это необходимо, но пожалела об этом, когда почувствовала присутствие многочисленных глаз, наблюдающих за ней.

— Гриндилоу, — пробормотала она, чувствуя, как ее охватывает ужас. Без предупреждения ее тут же окружают, и она накладывает на них несколько чар изгнания, от которых некоторые из них превращаются в тонкий красный туман, однако их количество кажется бесконечным. Они подбираются достаточно близко, чтобы заклинания зоны поразили и ее саму, и ее цель. Она бросает несколько широких диффиндо, которые полностью рассекают нескольких и ранят еще больше, но тут она чувствует, как что-то кусает ее за спину. Зубы впиваются в плоть, заставляя ее задыхаться и путать заклинание, которое она собиралась произнести. Потянувшись назад, она хватает склизкое щупальце укусившего ее гриндилоу и отдергивает его, нечаянно помогая ему вырвать кусок спины.

Однако они не отстают: ее осаждают все новые и новые, обхватывают своими щупальцами шею, пытаясь задушить, а некоторые пытаются разорвать ее пузырьковый амулет, который, к счастью, оказывается более прочным, чем они могли бы справиться.

По мере того как их становится все больше и больше, она чувствует, как несколько из них впиваются зубами в ее плоть; она пытается оторвать их, но безуспешно, бормоча тихое «прости» за обреченную сестру… Однако это не «Игра престолов»: амулент Дифиндо проносится мимо Флёр и успевает убить большую часть собравшихся гриндилоу. Цири, которая уже некоторое время бежит спринтерским шагом, подпрыгивает и ударяет своим посохом по их скоплению, сбивая нескольких без сознания и нанося повреждения мозгу нескольким другим. Она спускает Флёр на дно озера, чтобы ей было легче защищать ее, так как без плавучести воды она не может добраться до таких высоких мест, не используя другие средства.

Флёр парит над землей, покрытая множеством ран, из которых непрерывно течет кровь, пока Цири отбивается от еще нескольких. Без сопротивления воды она могла легко взмахнуть посохом и среагировать быстрее, чем эти существа. У них не было ни единого шанса, так как она использовала удары ногами, коленями, локтями и любыми другими приемами, чтобы поразить их. Хотя их тела напоминали кальмаров или осьминогов, у них был скелет, который разрушался от каждого ее удара.

Когда вода вокруг нее окрасилась кровью и была усеяна многочисленными трупами гриндилоу, она обратила внимание на Флёр, у которой из ран все еще обильно текла кровь. Они не смертельны, но если их оставить под водой и не лечить, они могут оказаться смертельными.

Цири:

— Флёр, ты сможешь вернуться? — быстро спрашивает она.

Флёр качает головой:

— Нет! Мне нужно найти Габриэль! — восклицает она.

Цири:

— Я приведу ее к тебе, так что возвращайся и подлатайся, и можешь винить того, кто придумал это задание! — говорит она без колебаний.



Через мгновение Флёр кивает и медленно плывет к поверхности, где ее забирают целители, стоящие наготове.

Цири смотрит, как она уходит, и быстро переключает свое внимание на текущую задачу. Несколько секунд она переводит дыхание, прежде чем снова начать спринтерский забег к заложникам.
Закладка