Глава 360: Французский отказ •
Рейма убирает лук Гофа и продолжает думать о том, что может пригодиться Цири, ведь она будет совершенно беззащитна, и он не видит никакой проблемы в том, чтобы оказать ей помощь… Первым оружием, которое могло бы ей помочь, он считает кольцо «Дремлющий дракон», которое позволит ей быстро лавировать вокруг дракона, не привлекая его внимания. Другим оружием, вероятно, станет один из видов оружия с особыми способностями, например, каламит или лунный меч, хотя с весом у Цири будут проблемы… Может быть, пригодится меч Дрейка? Против драконов в «Dark Souls» он мало что мог сделать, но, возможно, против драконов этого мира он поможет больше?
Он подносит его к руке и бросает Цири:
— Попробуй, — говорит он, берет Нериссу за запястье и отходит от нее на значительное расстояние.
Цири:
— Он немного тяжеловат, но выглядит достаточно острым… Из чего он сделан?
Рейма:
— Из хвоста селезня, — он говорит прямо, отчего она чуть не роняет его.
Цири:
— Из чего! И как что-то такой формы могло получиться из хвоста?! — спрашивает она в замешательстве.
Рейма пожимает плечами:
— Просто покачай его и посмотри, насколько хорошо он работает.
Цири размахивает им, выполняя различные движения и приемы, и в итоге на ее лбу выступает легкий пот.
— Это хорошо, но я не понимаю, чем это лучше любого другого оружия? — спрашивает она, не понимая, что Рейма пытается сделать.
Рейма:
— Держи его в воздухе обеими руками и брось вниз… Не в нашу сторону, — добавляет он в конце.
Цири вздыхает, думая, что он снова пытается ее разыграть, но делает то, что он говорит. Подняв меч в воздух, она чувствует, как в нем нарастает какая-то энергия, и когда она опускает его вниз, от меча исходит мощная ударная волна, вырезающая длинную линию в каменном полу.
— Ух ты! — говорит она, любуясь созданной ею длинной ямой.
Рейма:
— Думаешь, это пригодится против дракона?
Цири:
— Безусловно.
Рейма:
— Ну, когда начнется первое задание, просто вызови его, так как ты не можешь взять с собой ничего, кроме своего посоха. Будет забавно посмотреть, как можно использовать их неограниченные правила, чтобы превратить соревнование в полную шутку.
Через несколько дней, когда все уроки были закончены, Рейма приказал Цири следовать за ним в кабинет профессора Макгонагалл. Он бьет костяшками пальцев по двери и получает от сурового профессора тихое «Войдите».
— Мистер Людвиг… Мисс Ривия, что я могу для вас сделать? — спрашивает она, оглядывая их обоих.
Рейма:
— Профессор, как вы уже знаете, в силу моих обстоятельств, наше предыдущее магическое образование заставляло нас всех учиться использовать трансформацию анимага… Это касается и Цири, единственное различие между мной и ней в том, что она еще не пыталась трансформироваться.
Макгонагалл:
— Значит, вы хотели, чтобы я наблюдала за тем, как вы оба пытаетесь превратиться? — спросила она знающим тоном.
Рейму:
— Да. Если это не представляет для вас проблемы?
— Обычно я была бы категорически против того, чтобы кто-то на уровне четвертого курса пытался сделать это, но поскольку вы представляете нашу школу, было бы пародией, если бы вы показали плохой результат… Я буду присматривать за вами, так что не делайте глупостей, пытаясь сделать это без присмотра.
Цири:
— Спасибо, профессор», — говорит она и получает небольшую улыбку, которая быстро исчезает.
Макгонагалл:
— Что-то еще?
Рейма:
— Нет, это все, что я хотел спросить, еще раз спасибо, профессор, — говорит он и быстро уходит вместе с Цири.
Рейма:
— Все прошло хорошо, — говорит он, не ожидая, что она так легко согласится.
Цири:
— Ну, думаю, нам повезло, что я попала на турнир, — говорит она, бросая на него самодовольный взгляд.
Рейма:
— Будешь так смотреть на меня, и я тебя отшлепаю, — с горечью говорит он. ||
Они идут в сторону Большого Зала, чтобы перекусить, но их останавливает один из четырех чемпионов.
Флер:
— Рейма! Я не ожидала увидеть тебя здесь… Может быть, ты покажешь мне все вокруг? — говорит она, соблазнительно заправляя свои платиновые светлые волосы за ухо.
Рейма смотрит на нее и не может не видеть, насколько она привлекательна. Если бы у него не было этих странных отношений с Цири, он бы набросился на девушку…
— Прости, но я приглашаю свою девушку на обед, — говорит он, делая акцент на слове «девушка».
Цири самодовольно смотрит на нее, а Нюхлер изо всех сил старается подражать ее выражению лица.
Выражение лица Флер не меняется, но Цири может сказать, что ее осанка стала более прямой:
— О, это так? Прошу прощения. Я… не знала, что вы встречаетесь, но мне нужно кое-что сделать, — говорит она и быстро идет в сторону прихожей.
Рейма/Цири:
— Боже, какая она горячая! — говорят они оба, глядя на ее облегающие шелковые одеяния, обтягивающие бедра, а затем смотрят друг на друга и смеются.
Они входят в Большой Зал, и Цири берет на себя инициативу и садится рядом с Гарри и Гермионой под шокированными взглядами большей части зала.
Цири:
— Как поживают мои любимые люди? — саркастически говорит она.
Гермиона:
— Любимые?
Рейма садится рядом с ней:
— А как же я? Разве я не подхожу… Блин, моя девушка относится ко мне как к одноразовой вещи, — говорит он с насмешливой грустью.