Глава 1116 •
"Я кошка, а не сова",— это было первое, что услышала Лин Санцзю, когда открыла глаза—действительно открыла.
Она посмотрела вверх на голос и увидела доктора Ху сидящим высоко на ветке дерева. Его два огромных изумрудно-зеленых глаза, несколько пугающе мерцали под ночным небом, и все его тело было уменьшено до черного силуэта.
Да, он действительно был немного похож на сову.
Казалось, он был недоволен той ролью, в которой оказался—ролью наблюдателя. Даже для кошки, лазить по деревьям и вести наблюдение в течение длительного времени было довольно утомительно.
"Наблюдают и другие, когда я в разных местах",— серьезно добавил он, как будто желая вызвать у Лин Санцзю чувство стыда. Однако она не почувствовала особого стыда, только ноющую боль во всем теле.
Когда Лин Санцзю медленно приподнялась с земли, она поняла, что не только содрала несколько участков кожи, но также ушибла руки и ноги. Казалось, Богемия слишком поспешно скинула ее с кровати. Повернув голову, она увидела, как виновница, с трудом поднявшись с земли, тоже не выглядела лучше—после нескольких дней путешествия она больше походила на маленькую нищенку, которая крадет кошельки, когда никто не видит.
"Серьезно, куда он направляется? Кругом одни пустынные горы и дикие хребты...",— пожаловалась Лин Санцзю, осматриваясь вокруг и мысленно проверяя состояние Мага. "Маг, с тобой все в порядке? Ты внутри?"
Голос Мага был слабым, как будто она что-то терпела, но ее тон оставался спокойным: "Я не умру раньше времени".
Ее нынешнее состояние было похоже на то, когда ее тело захватили Свиные Глаза. Однако после того, как Маг вошла внутрь, ей удалось предотвратить полный паралич ее телесных функций, в отличие от того, что произошло со Свиными Глазами. Лин Санцзю также поручила миссис Манас быть осторожной в собирании своего сознания, делая все возможное, чтобы держать ее подальше от Мага. Хотя она не была уверена, насколько это поможет.
"Он прямо впереди?"— спросила Лин Санцзю сову-кошку на ветке дерева.— "Как далеко он?"
"Недалеко",— серьезно покачал головой доктор Ху.— "Потому что он сейчас у тебя за спиной".
Лин Санцзю замерла на полсекунды. Затем ее пробрала дрожь, и она торопливо сделала несколько шагов вперед. Когда она повернула голову, ее взгляд упал на высокую худую фигуру позади нее.
Когда слабый свет ночи омыл его, он, казалось, был поглощен этой черной пустотой—глубокой тьмой, казавшейся бездонной, пожирающей весь слабый свет, который осмеливался проникнуть. Только когда он слегка повернул голову, слабый блеск в уголке его глаза вспыхнул, заставив Лин Санцзю понять, что человек перед ней действительно был Кукловодом.
За ним в отдалении стояли две куклы, все еще несущие кровать. Они действительно нашли своего господина раньше других.
Но разве Богемия не говорила, что им потребуется еще несколько минут, чтобы увидеть Кукловода? Она еще не была морально готова. С чего ей было начать разговор, теперь, когда она так неожиданно его увидела?
Пока Лин Санцзю запиналась и изо всех сил пыталась найти слова, ее желудок не мог не выразить некоторые жалобы. Бессознательно она повернулась, чтобы поискать Богемию, которая теперь покорно стояла на коленях, не подняв головы, напоминая свернувшийся осенний лист, упавший с ветки: "Здравствуйте, сэр".
Казалось, Кукловод внимательно изучал их, и в ночи воцарилось молчание, тяжким грузом ложившееся на их плечи. Через некоторое время он наконец медленно заговорил: "Вы остановились только для того, чтобы упасть в обморок?"
Неплохо, его настроение казалось не слишком плохим—возможно, потому что он еще не обнаружил, что кто-то спал на его кровати.
"Э-э... Кстати, сейчас со мной все в порядке",— Лин Санцзю задумалась на мгновение, намереваясь начать с какой-нибудь болтовни, чтобы подготовиться к предстоящему разговору.— "Последствия спор почти исчезли".
"Я спрашивал?"
Нет, он не спрашивал. Лин Санцзю в расстройстве вздохнула, раздумывая, как быть. Может быть, ей следует быть прямолинейной и сказать: "Моя подруга хочет немного побыть в вашем мозгу"?
"Этот человек весьма неплох", - Маг некоторое время наблюдала за Кукловодом и вдруг его похвалила, - "Нелегко в столь юном возрасте достичь такого уровня силы".
Звучало это почти так, будто она говорила: "Этот дом прекрасен".
Линь Саньцзю пожала висками и посмотрела на Богемию. Та сидела, неподвижная словно статуя, наблюдала за своим дыханием и оберегала разум.
"Ну видишь ли, - Линь Саньцзю заикнулась, несколько мгновений помедлила и, наконец, решившись, выпалила, - Ты знаешь кого-нибудь по имени Маг?"
Хрупкая фигура Кукловода осталась неподвижной. "Нет".
Линь Саньцзю удивилась: ей всегда казалось, что все эти большие шишки должны были хотя бы наслышаны друг о друге. "К-как это возможно? Ты часто бываешь в Центре Двенадцати миров—"
"Моя дорогая, - ласково хмыкнула Маг, - ты знаешь, насколько огромен Мир конца света, и сколько в нем людей?"
Ну что же, это правда.
"Что ты слушаешь? - быстро спросил он с подозрительной и угрожающей интонацией. - Кто с тобой разговаривает?"
Раз уж он заметил, у нее не было выбора, кроме как продолжить. Линь Саньцзю тихонько вздохнула и потерла лицо, прежде чем сказать: "Эм... Маг моя подруга, и она невероятно талантлива. Я ей очень восхищаюсь. Мы познакомились два-три года назад—"
"Ты ждешь, когда я тебя поздравлю?"
Маг приятно хихикнула.
"Нет, нет". Линь Саньцзю пришлось стать еще толстокожей и поэтому она продолжила: "Просто... сейчас она в опасности, мы это обсудили, и ей может потребоваться твоя помощь".
Опасаясь, что Кукловод фыркнет и уйдет, она поспешно продолжила, не дав ему и пошевелиться. Она ускорила речь и кратко рассказала об Астральном плане и о нападении на Мага. Наконец, поразмыслив, она решилась и добавила: "Ну, потому что у тебя нет Высшего сознания, она может только... временно воспользоваться твоей силой, чтобы выжить. Временно! Обещаю, что речь идет только о временной помощи. Как только мы найдем ее тело—"
Она не смогла продолжить фразу. Кукловод медленно наклонился, положив одну руку на колено. Когда он двигался, облегающая его черная кожа чуть слышно скрипела. Присев на корточки, встретившись с ней взглядом на уровне глаз, он внезапно окутал ее леденящим ароматом.
Когда Кукловод заговорил, тон его был неожиданно нежным.
"Позволь мне прояснить, - сказал он, довольно миролюбиво, небрежно положив локоть на колено, - ты остановила меня на полпути лишь для того, чтобы какой-то человек мог отныне жить в моем сознании?"
Неподалеку раздался булькающий звук Богемии, словно ее кто-то душил.
Это могло бы стать одной из самых сложных задач в жизни Линь Саньцзю. Она напряженно размышляла, осторожно отвечая: "Эм... Маг тоже может тебе помочь. Раз уж у тебя нет Высшего сознания... Она в этом деле эксперт".
Богемия издала еще один булькающий звук.
Кукловод издал почти жизнерадостный носовой звук. "О, да, Высшее сознание. Его у меня нет. Знаешь, чего еще у меня нет?"
Линь Саньцзю не осмелилась произнести первый пришедший ей в голову ответ. "Чего?"
"Я не думаю, что у меня есть решимость сдержать обещание".
Скрытый в тени, Кукловод, казалось, расплылся в слабой улыбке на половине лица. Хотя голос его становился все более мрачным, достаточно мрачным, чтобы ее пробрать, он сказал: "Не смотри на меня так. Что же до тупого выражения лица, то тут ты действительно гений".
"Это звучит как угроза смертью", - неожиданно заявила Маг, а затем редко вздохнула. - "Он меня не знает, а это усложняет дело. К сожалению, он часто бывает в Центре Двенадцати миров, и у него нет шансов попасть на Астральный план... Я не люблю Центр Двенадцати миров. Если только мне не требуются какие-то припасы, я редко там бываю".
Проницательный Кукловод слегка прищурился: "Она говорит с тобой?"
Линь Саньцзю спешно кивнул.
"Что она сказала?"
"Она... она только что сказала, что ей не нравится Центр Двенадцати Миров, и она редко там бывает... Вот почему вы о ней не слышали", - объяснила Линь Саньцзю. - Если бы вы ее знали, ваши чувства могли быть другими.
Богемия в отчаянии подняла голову, не в силах вымолвить ни слова.
"Зная, что этот день настанет, я бы совершила несколько поездок в Центр Двенадцати Миров", - с горькой усмешкой сказала Магус, в ее тоне звучали нотки самоиронии, - "Верите ли вы этому или нет, мне действительно нужно отправиться туда... У Нюйвы есть знакомый там, и я изначально собиралась найти его".
Спина Линь Саньцзю напряглась - она чуть не вскочила с места и еле избежала столкновения с Кукольником. Но в этот момент ей было все равно. Она пристально взглянула на Кукольника, и ее голос задрожал, когда она спросила: "Ты... ты знаешь Гун Даои?"
На этот раз она не задалась вопросом в своем сознании, а высказала его вслух.
Во тьме Кукловод медленно выпрямился. Его выражение лица было скрыто под черными волосами, из-за чего его было трудно различить.
"Да, я слышал, что он отправился в Центр Двенадцати Миров. Я хотел найти Нюйву через него... В чем дело?" Она действительно заслужила репутацию устрашающей фигуры в Астральном Плане - Магус, будучи проницательной, могла быть также и устрашающей. Внезапно она тихо засмеялась. - Если эта юная леди хочет найти его, у меня есть способ".