Глава 1003 •
Давным-давно, до того, как апокалипсис обрушился на родной город Лин Саньцзю, она увидела фильм, который произвел на нее неизгладимое впечатление, - "Чужой". Инопланетяне почти истребили человечество на космическом корабле, а главный герой вынужден был спасаться в спасательной капсуле, чтобы в итоге выжить - она бросила взгляд на Кукловода и проглотила слова, готовые вырваться из ее рта. К счастью, Кукловод не умел читать мысли.
Его взгляд, наполовину скептический, наполовину зловещий, скользнул по лицу Лин Саньцзю, прежде чем остановиться на Арианне. Холодным голосом он спросил: "Расскажи мне подробнее".
"Ocean Voyager" - это корабль-матка, внутри которого могут разместиться двадцать небольших космических кораблей и различные самолеты. Для этой миссии по поиску нового дома мы взяли с собой все космические корабли и самолеты".
Голос Арианны дрожал, но мысли были связными. Она действительно была самым перспективным членом организации. Арианна посмотрела на Кукловода и быстро отвела взгляд. "Чтобы... чтобы иметь дело с тобой, мы отправили всех людей с высокой боевой мощью. Остальные посмертные в основном не из нашей организации, и их боевая мощь невелика. Они в основном отвечают за исследование, измерение и строительство нового дома..."
"После вашего провала они не смогли отправить подкрепление", - внезапно поняла Лин Саньцзю. - "Поэтому вы подозревали, что они собираются бросить Ocean Voyager?"
Арианна кивнула. "Мы находимся недалеко от места назначения и можем завершить оставшуюся часть пути на небольших космических кораблях. Мы можем взять с собой персонал и припасы... В конце концов, сейчас погибло много людей, и если мы избавимся от некоторых второстепенных предметов, места на маленьких космических кораблях хватит".
Она сжала руку, пытаясь контролировать дрожь, ее костяшки побелели. "Как только мы достигнем места назначения, им не придется беспокоиться о том, как вернуться в Преисподнюю. Согласно плану, еще один космический корабль будет отправлен через несколько месяцев. Если они отслеживали ситуацию, боюсь, они уже начали организовывать отступление..."
"А потом они заставят Ocean Voyager самоуничтожиться?" - вдруг поняла Лин Саньцзю, и слова вырвались наружу.
Трое других обратили на нее свои взгляды.
"Самоуничтожение? Они потратили столько денег и усилий на строительство этого космического корабля", - Богемия, присевшая на землю, как сова, наклонила голову, как будто подозревала, что Лин Саньцзю глупа. - "Зачем им устанавливать функцию самоуничтожения?"
"Потому что в фильме, который я смотрела..." - начала Лин Саньцзю, но ее слова оборвались. Она никогда раньше не думала об этом вопросе.
"Ты, иди туда", - Кукловод больше не мог терпеть, и его вены выступили. - "Если ты глупа, не выражай своего мнения".
Лин Саньцзю вздохнула и сделала символический шаг назад.
"Ну, хотя самоуничтожение маловероятно", - Арианна оглядела их туда-сюда, как бы взвешивая их отношения. - "Они могут установить неизвестные координаты и заблокировать космический корабль в режиме автоматического управления".
Она вздрогнула, как будто уже могла вообразить эту сцену: одинокий космический корабль постепенно исчезает в глубинах темной вселенной.
Богемия выглядела так, как будто собиралась расплакаться.
"Чего вы ждете? Мы должны выбираться отсюда немедленно!" Она вскочила с земли. - "Поспешите, разве вы не являетесь высокопоставленным членом? Вы должны знать слабые стороны блокировки. Думайте тщательно, на карту поставлены наши жизни!"
Однако Арианна снова покачала головой.
"Итак, нам придется подождать, пока блокировка ослабнет, прежде чем попытаться прорвать ее", - Лин Саньцзю сильно нахмурила брови, ломая голову в поисках решения. - "Проблема в том, что даже если мы сможем прорваться через блокировку, к тому времени может быть уже слишком поздно".
Как только она закончила говорить, порыв ветра внезапно подул в их сторону. Никто из них не успел вовремя среагировать, и их одного за другим бросило к стене, с грохотом врезавшись в нее. Затем Лин Саньцзю поняла, что Кукловод вот-вот потеряет над собой контроль.
"Всякий раз, когда я вижу тебя, меня начинает тошнить на весь год," его обычно тёмный и негромкий голос грохотал, преисполненный ярости словно буран. "Ты, зачинщик дерьма, который несёт беду, куда бы ты ни отправился, оказал бы нам услугу, перерезав себе глотку. Это принесло бы покой всему миру!"
Поскольку инстинктом [Пупаря] было всегда обвинять её в любой сложившейся ситуации, Лин Саньцзю оставалось лишь притворяться, что она ничего не слышит, и медленно поднялась с земли. [Кукловода], казалось, ещё сильнее выводило из себя её поведение, но после того как его грудь несколько раз вздымалась, он наконец развернулся и сел обратно на ящик. Похоже его травмы были слишком серьёзны; иначе Лин Саньцзю получила бы больше, чем несколько ударов.
В коридоре повисла тишина, а давящая атмосфера становилась более гнетущей.
Теперь, похоже, всё, что они могли сделать, это ждать — дождаться, пока [Ночные Скитальцы] снимут способности к изоляции, а затем силой прорвут слои изоляции.
"Та кукла, которая привела меня сюда..." Лин Саньцзю внезапно вспомнила о том с прямоугольным лицом, но прежде чем она успела закончить фразу, её перебил [Кукловод].
"Ты только сейчас вспомнила?" Он усмехнулся, махнул рукой, и две куклы подняли Арианну. "Твоя память имеет дыры, в отличие от моей."
"Может ли он удерживать пользователей способностей к изоляции в этом карманном измерении?" спросила Лин Саньцзю.
"О, конечно, он может, но я просто люблю быть запертым," [Кукловод] чуть не рассмеялся от гнева. Со злобным взглядом он быстро вонзил свои пять пальцев в голову Арианны. Пока она боролась, она сразу же обмякла.
"Это потому, что он может поймать в ловушку только одну группу людей в карманном измерении за раз?" Чуть виновато подумала она. "Он уже поймал одну группу людей, прежде чем притащить меня сюда..."
[Кукловод] бросил на неё косой взгляд, но ничего не сказал. В его глазах, окружённых красным блеском, был отблеск, похожий на вспышку лезвия в луже крови.
После того, как у неё забрали часть энергии, Арианна задрожала. Она рухнула на пол и тяжело задышала, после чего внезапно подняла голову. "Я... я думаю, что что-то услышала..."
Все трое, кроме [Кукловода], тут же насторожились.
"Похоже на шум ветра," пробормотала она, прижав ухо к полу. "Не знаю, вызвано ли это тем, что кто-то убирает эволюционировавшую способность..."
[Ночные Скитальцы] начинают эвакуацию?
Лин Саньцзю не знала, радоваться ей или нет. Чтобы по возможности дольше держать их в ловушке, [Ночные Скитальцы] должны были уйти последними. Если они уйдут, значит, все приготовления к тому, чтобы покинуть "Океанский Странник", завершены... [Икс] должен быть в восторге, но что насчёт других личностей? Разве никому из них не пришло в голову спасти её?
А что насчёт Марси? Она на этом корабле?
"Кукла рассказала мне некоторые новости. Кто-то ушел."
После минутного молчания прохладный голос [Кукловода] внезапно раздался, как порыв ветра, дующий в воротник, заставляя людей дрожать. "Где зоны запад 02 и запад 03?"
Арианна тут же встала. Она оглядела коридор, что-то бормоча себе под нос, а затем сделала несколько жестов, очевидно пытаясь их найти. Вскоре после этого она потащилась вперёд и свернула за угол, указывая вниз. "Это запад 02, а запад 03 — в двадцати метрах справа."
"То, что люди ушли, не значит, что изоляция слабеет, верно?" спросила Лин Саньцзю. "Возможно, изоляция может продолжаться и без присутствия людей, верно?"
Лицо Богемии, которое только что просветлело, снова потемнело. "Ты слишком негативна," пробормотала она. "У тебя совсем нет надежды..."
«Верно», — Арианна выдавила слабую улыбку. «Но когда мы распределяли людей, мы рассматривали различные возможности и объединяли людей с разными или дополняющими друг друга способностями. Если люди из обеих зон ушли, кто-то должен был забрать эффекты способностей. По сравнению с другими областями, по крайней мере карантин в этих двух зонах должен быть слабее».
В сопровождении едва слышного скрипа кожи, их медленно накрыла тень сзади. Прежде чем они успели обернуться, Кукловод мягко произнес: «Вы можете взломать систему закрытия в этих двух зонах?»
Богемия энергично кивнула и сразу же сняла несколько браслетов. Линь Саньцзю на мгновение задумалась и протянула карточку.
Кукловод посмотрел на нее глазами, которые, казалось, видели мусор.
[Энергизирующий пуленепробиваемый кофе]
Солнечный свет лился через окно, и начинался прекрасный новый день — да уж.
В мире есть два типа людей: монстры, которые просыпаются полными энергии и в хорошем настроении, и люди, которые просыпаются еле живыми и измученными. Чтобы справиться с предстоящим дерьмовым днем, вторым необходима чашка кофе...
Функция: Вне зависимости от тяжелых травм, слабости, усталости или негативных эффектов от способностей, эта чашка кофе развеет их все и на короткое время выведет человека в его лучшее состояние! Выпивание чашки повысит статус, боевую мощь и умственную остроту на 30 процентов!
P.S. Как и обычный кофе, после того, как эффект пройдет, вы почувствуете необычайную усталость и сонливость.
Взгляд кукловода застыл на карточке, не шелохнувшись.
Линь Саньцзю кашлянула, не смея к нему прикоснуться. Конвертировав карту, она передала полную чашку кофе одной из стоявших рядом марионеток. «Если можете использовать его, пользуйтесь... Я поищу, чем можно распорядиться с системой закрытия».
Никто не осмелился обернуться и посмотреть, выпил ли он кофе. Примерно через десять секунд его холодный и безэмоциональный голос снова раздался: «Я досчитаю до трех, а потом начну».
Даже не касаясь ее, Линь Саньцзю почувствовала, как волосы на ее спине встали дыбом. Это угнетающее чувство, словно оно может поглотить человека, снова появилось за ее спиной, подобное взгляду ядовитой змеи, брошенному сквозь листву.
Однако она вздохнула с облегчением.