Глава 181. Смерть отступает

Под низким небом несколько военных фургонов мчались по грязной дороге. Плотные капли дождя барабанили по тенту, смешиваясь с гулом двигателей и громом, словно хаотичная соната бедствия.

Десятки новобранцев молча сидели в фургонах, их тела слегка покачивались вместе с тряской машины. Косой дождь проникал через открытый задний тент, моча их одежду.

Инструктор Хун сидел впереди, доставая из мешка и передавая по рядам чёрные дождевые армейские плащи.

— Восемь пострадавших деревень расположены далеко друг от друга: некоторые на восточном склоне Цзиньнань, некоторые на южном, а некоторые даже в горных ущельях. Наши фургоны не смогут проехать туда, поэтому после ещё одного участка дороги вам придётся идти пешком.

Самая дальняя деревня расположена в крайне отдалённой местности, дороги там извилистые, плюс сильный дождь и возможность повторного землетрясения. Обычной спасательной команде потребуется почти 48 часов, чтобы добраться от подножия до глубины гор.

Золотое время для спасения при селе — 72 часа, так что к моменту прибытия спасателей времени на спасение почти не останется. Но вы другие: после многочисленных экстремальных тренировок, даже в таких условиях, вы сможете преодолеть это расстояние менее чем за 24 часа.

Инструктор Хун достал карту Цзиньнань, развернул её на земле, осветил фонариком и, присев, начал делать пометки ручкой.

— После нашего с инструкторами обсуждения был предварительно определён план спасения. Мы разделим всех инструкторов и вас на восемь групп, которые отправятся в разные деревни. Пять деревень за пределами гор, к счастью, не вызовут особых проблем, а вот эти три деревни, расположенные внутри гор Цзиньнань, мы условно обозначим как номер 1, номер 2 и номер 3.

Деревня номер 1, о которой я только что говорил, находится в самой глубине Цзиньнань. Чтобы её спасти, необходимо как можно быстрее, в экстремальных условиях, пройти через весь горный хребет Цзиньнань. Это самое сложное задание.

Чтобы ускорить прохождение через горы, численность этой спасательной команды не должна быть слишком большой, но и не слишком малой, иначе после прибытия в деревню не хватит людей для спасения. Поэтому я предварительно составил список кандидатов для спасательной команды номер 1.

Инструктор Хун окинул всех взглядом и строго произнёс: — Линь Цие, ты первый, будешь капитаном спасательной команды номер 1.

— Есть!

Линь Цие в толпе ни секунды не колебался, сразу кивнув.

Его присутствие в команде спасения номер 1 не было удивительным. Он был первым в экстремальных тренировках, и преодоление гор в экстремальных условиях для него не составляло труда. Более того, с его [Царством Бренного Мира] он сможет быстро найти пострадавших в деревне и ускорить процесс спасения.

— Также Байли Тумин, Шэнь Цинчжу, Мо Ли, Дэн Вэй, Ли Цзя, Ли Лян, Вэнь Цинцин…

Инструктор Хун затем назвал ряд имён. Вместе с Линь Цие, в эту спасательную команду номер 1 вошли восемь новобранцев, а также сам инструктор Хун, который возглавил команду, итого девять человек.

Этот список, конечно, не был случайным. Байли Тумин, эта ходячая кладезь полезных вещей, был поистине универсальным бойцом и мог проявить себя в любых условиях. Шэнь Цинчжу обладал выдающейся силой и невероятной скоростью передвижения. Способность Мо Ли к сотрясениям могла легко решить некоторые проблемы с рельефом и быть очень полезной при спасении.

А запретные навыки Дэн Вэя, Ли Цзя и Ли Ляна были связаны с силой, что делало их отличными спасателями. Лечение Вэнь Цинцин, в свою очередь, могло обеспечить первую помощь пострадавшим.

Что касается Цао Юаня, его не включили в эту команду, так как его запретный навык не мог принести большой пользы в спасательных операциях. К тому же, нельзя было собрать всех лучших бойцов в одной команде; двум другим деревням в горах также требовалась помощь.

Затем инструктор Хун объявил списки людей, отправляющихся в остальные семь деревень. У присутствующих, естественно, не было никаких возражений. А для большей безопасности инструкторы раздали Звёздные Клинки. Через несколько месяцев после того, как склад таинственным образом опустел, они пополнили запасы оружия, но на этот раз меры безопасности вокруг склада были усилены более чем в пять раз.

— На этот раз вы столкнётесь не с учениями, тренировками или аттестацией… Это настоящая катастрофа! Я надеюсь, что все вы проявите максимальную сосредоточенность и отдадите все свои силы!

Каждая потерянная нами секунда может означать гибель чьей-то жизни. Послезавтра вы официально принесёте присягу и станете Ночными Стражами. Я надеюсь, что в этой спасательной операции вы своими руками заложите основу славы Ночных Стражей!

У подножия Цзиньнань, в пострадавшей деревне, обозначенной как номер 7.

Обрушившаяся гора и грязевые потоки погребли под собой некогда мирную деревню, оставив лишь обломки домов, словно осколки раковин на пляже, застрявшие под толстым слоем земли и камней. Лишь немногие трёхэтажные домики торчали наполовину из-под завалов, их разрушенные стены и столбы хаотично торчали во все стороны.

Мужчина, весь в грязи, спотыкаясь, бежал под дождём. За спиной у него был бамбуковый короб с размокшими от дождя грибами, а его сухие губы слегка дрожали.

— Нет… нет… не может быть такого!! — Он с недоверием смотрел на разрушенную деревню перед собой, его голос звучал хрипло. — Этого не может быть!

Это место, где он вырос. Никто не знал его лучше, чем он сам. Он даже мог, взглянув на обломки стен на земле, быстро определить, чей это был дом, чья черепица…

Он, волоча окровавленную правую ногу, пытался быстрее бежать под дождём, направляясь к маленькому домику из своих воспоминаний, его глаза были полны тревоги.

— Нет… нет!! Сяо Фан… папа… мама… подождите меня! Я возвращаюсь, я сейчас вернусь!

Внезапно его правая нога потеряла опору, и он с грохотом упал на землю. Грибы из короба рассыпались, но он не обратил на них внимания, одним движением сорвал короб со спины и, стиснув зубы, продолжил бежать.

Наконец, он добрался до маленького белого домика, почти полностью погребённого под землёй…

— Нет, нет, нет… — Тело мужчины начало неконтролируемо дрожать, слёзы смешались с дождём, стекая по щекам. Он бросился на грязь и камни, словно обезумевший, и стал быстро рыть землю руками!

— Всё в порядке! Сын идёт вас спасать! Всё в порядке… всё в порядке!!

Острые куски земли проткнули его ладони, и тёплая кровь потекла по тёмно-коричневой грязи. Он продолжал безумно копать землю, словно не чувствуя боли.

Его выражение лица постепенно становилось безумным, голос дрожал.

— Всё в порядке… всё в порядке… Чёрт возьми!! Почему!! — Он сильно ударил кулаками по земле, срываясь на рыдания: — Кто-нибудь… кто-нибудь спасите нас…

Вуу!!!

Низкий гул двигателей донёсся издалека, словно рёв зверя. Ослепительный свет прорезал завесу сильного дождя, освещая беспорядочные руины.

Мужчина вздрогнул и поднял голову. Он увидел, как вереницы армейских зелёных стальных чудовищ прорвались сквозь плотную дождевую завесу и на огромной скорости устремились сюда!

Машины ещё не успели остановиться, как из них один за другим выпрыгивали силуэты в чёрных армейских плащах, их ноги тяжело ступали в грязные лужи, и они с поразительной скоростью приближались к нему!!

Первый из них глубоко вдохнул и почти проревел, его мощный голос заглушил проливной дождь, эхом разносясь по всей разрушенной деревне!

— Солдаты здесь, Смерть отступает!! Выжившие… будут жить!!!

Закладка