Глава 115. Пылающий верхний этаж •
После настойчивых просьб Вэнь Ци Мо всё же остался, но не спать с Линь Цие в одной кровати, а устроился на полу в гостиной.
Глядя на его лучезарную улыбку, Линь Цие закатил глаза, начиная сомневаться, действительно ли тот хотел его защищать…
— Я выйду прогуляться, — сказал Линь Цие, быстро собрав вещи и взглянув на небо за окном.
— Хочешь, я пойду с тобой? — спросила Хун Ин, поднимая голову.
Линь Цие немного помедлил.
— Не нужно, я иду туда, куда девушкам ходить не стоит.
Вэнь Ци Мо замер, его глаза заблестели.
— Тогда… я пойду с тобой?
— …Я просто иду в отель к другу, о чём ты подумал?
— О, тогда ладно.
Линь Цие собирался навестить Байли Тумина в отеле. Всё-таки, будучи в Цаннане, он чувствовал себя неловко, оставив его одного. Если бы он взял с собой Хун Ин, то боялся, что она увидит что-то… нежелательное.
— Сейчас опасное время, не опасно ли тебе идти одному? — с сомнением спросила Хун Ин.
— Скоро стемнеет, одному даже безопаснее, — уголки губ Линь Цие слегка приподнялись.
— К тому же, заместитель командира сказала не слишком меня опекать. Сейчас я… довольно неплохо дерусь. К тому же, в городе полно замаскированных инструкторов, и Лэн Сюань где-то прячется. Ничего не случится.
Хун Ин кивнула, затем, словно вспомнив что-то, принесла из комнаты чёрный ящик и протянула его Линь Цие.
— Возьми клинок.
— Угу.
Линь Цие переоделся из военной формы в повседневную одежду, достал из шкафа чёрную шляпу и надел её, скрывая лицо.
Поколебавшись, он взял с собой оба клинка, Чжао Кунчэна и свой из тренировочного лагеря и, держа в руках два чёрных ящика, тихо вышел из дома.
…
Отель "Кайланьский", роскошный президентский люкс.
— До свиданья, мама, сегодня вечером я отправляюсь в плаванье… Не волнуйся за меня, у меня есть вёсла радости и мудрости…
Пухлый паренёк с голым торсом, обмотанный полотенцем, грациозно вышел из ванной, элегантно откинул назад мокрые волосы и, держа в руке бокал красного вина, слегка покачивал им.
В такт музыке он гибко двигал телом, словно тучный танцор, сделал в коридоре пируэт на 360 градусов и… застыл с улыбкой на лице.
В гостиной Цао Юань сидел на диване, обнимая ножны, и смотрел на него как на сумасшедшего.
— Ты… что ты здесь делаешь? Я же снял тебе номер в соседней гостинице! — возмущённо спросил Байли Тумин, прикрывая грудь руками.
— В одноместном номере не так комфортно, как в президентском люксе, — пожал плечами Цао Юань, непринуждённо закинув ноги на журнальный столик.
Байли Тумин:
— Уходи, уходи, ты мешаешь мне наслаждаться жизнью, — раздражённо махнул рукой Байли Тумин.
— Ничего, ты танцуй, я сделаю вид, что тебя не вижу.
— …
Байли Тумин дёрнул уголком рта.
— Взрослый мужик сидит в гостиной с клинком и смотрит, как я танцую? Думаешь, я смогу продолжать?
Цао Юань задумался.
— Тогда я отложу клинок…
— Дело не в клинке, — Байли Тумин обречённо прикрыл лицо рукой.
— Ты так спешишь меня выпроводить? Неужели кого-то…
— Чушь! Я всегда был добропорядочным, как я мог кого-то…
Байли Тумин так разозлился, что весь затрясся.
Цао Юань, склонив голову, подумал.
— А какая связь между жареной курицей и добропорядочностью?
— …
— Мне всё равно, уходи, уходи сейчас же!
— Я могу остаться и помочь тебе поймать крыс.
— Бред, это пятизвёздочный отель, откуда здесь крысы?
— А вот и она, — Цао Юань протянул руку, указывая на маленькую крысу, забившуюся в угол комнаты.
Байли Тумин побледнел, отступил на полшага и, надувшись, пошёл в спальню.
— Чёрт, что это за отель? Я сейчас же позвоню на стойку регистрации…
БУМ!!!
Ослепительное пламя внезапно вырвалось из-за окна, разбив большие панорамные окна. Раздался оглушительный взрыв, и мощная ударная волна, смешанная с обжигающей огненной, отбросила Байли Тумина и Цао Юаня!
Взрыв прогремел, как гром, и прохожие на улице, подняв головы, вскрикнули от ужаса!
Под чёрным ночным небом вершина небоскрёба превратилась в огненный ад. Осколки стекла и горящие обломки мебели стремительно падали вниз.
А среди всех этих падающих предметов, если бы кто-то посмотрел в прибор ночного видения, можно было бы увидеть две стремительно падающие фигуры.
— А-а-а-а!!!
Обмотанный полотенцем Байли Тумин громко кричал, сильный ветер свистел у него в ушах, а чувство невесомости охватило его разум. Его лицо было мертвенно-бледным.
Рядом с ним, также стремительно падая, находился Цао Юань, который обнимал свой клинок с невозмутимым выражением лица.
Он поднял голову, посмотрел на пылающий верхний этаж и пробормотал:
— И правда, крысы…
— Чёртов Цао Юань! Тупой Цао Юань! Идиотский Цао Юань!
Блин, все остальные после высадки из автобуса шарахались от меня, как от чумного, а ты ещё и увязался за мной!
Ты знаешь, сколько людей в этом городе хотят моей смерти?!
Тебе, чёрт возьми, жить надоело?! — кричал Байли Тумин во время падения, глядя на спокойное лицо Цао Юаня.
Цао Юань поднял бровь.
— Не надоело.
Байли Тумин опешил, словно не ожидал такого ответа, а затем сердито сказал:
— Сумасшедший, просто сумасшедший!! Хорошо, что я подготовился, иначе ты бы умер вместе со мной!
С этими словами Байли Тумин засунул руку под полотенце и достал ожерелье.
— Большая Медведица!
Байли Тумин указал рукой, и золотистый свет вспыхнул, превратившись в два мягких облака, которые подняли их…
…и плавно опустили на землю.
Цао Юань с удивлением посмотрел на Байли Тумина, обмотанного одним полотенцем, с недоумением на лице.
— Где ты спрятал "Пространство Свободы"?
Лицо Байли Тумина помрачнело.
— Не твоё дело!
Цао Юань поднял голову и посмотрел на верхние этажи отеля, откуда всё ещё доносились звуки взрывов.
— Инструкторы вступили в бой, похоже, сражаются с убийцами.
— Эх… даже спокойно помыться не дали, — Байли Тумин вздохнул, пощипав себя за живот.
— Жизнь молодого господина семьи Байли всегда такая захватывающая?
— Хмф, с детства на меня было совершено множество покушений, но я всё ещё жив-здоров, — Байли Тумин посмотрел на ночное небо.
— Завтра должна прибыть моя команда телохранителей… вот тогда посмотрим, кто ещё посмеет ко мне сунуться!
Цао Юань, оглядевшись, прищурился.
— Думаю, тебе нужно сначала пережить сегодняшний…
Байли Тумин вопросительно повернулся.
Цао Юань указал на пустую улицу и медленно произнёс:
— Тебе не кажется, что здесь слишком тихо?