Глава 278: До прибытия нового члена экипажа

Действительно ли Елена выражала свои истинные намерения? Действительно ли Церковь Бурь искренне хотела установить связь с «Затерянным Домом»? Действительно ли так называемая «представительница Бога» верила в человечность и разумность капитана Дункана?

Дункан не мог полностью довериться ей, хотя поведение Папы казалось искренним. Его разумный скептицизм, подкрепленный печально известной репутацией и грозным послужным списком «Затерянного Дома», не позволял ему расслабиться. Такой могущественный лидер, как Елена, не могла вступить с ним в контакт без должных мер предосторожности. У нее наверняка были свои сомнения.

Но осторожность не всегда была плохим признаком. В данном случае она скорее говорила о мудрости и дальновидности. Елена, протянув оливковую ветвь сотрудничества, несмотря на свою бдительность, тем самым демонстрировала наличие веских оснований для взаимодействия. Будь то божественная воля или прагматичные интересы церкви, ее намерения были искренними.

— Теперь, когда мы пришли к соглашению, нам необходимо обсудить детали передачи и регистрации людей, — с этими словами Дункан обратился к Папе. В его голосе слышались нотки задумчивости, а в глазах читалась решительность. — Думаю, нам потребуется оформить некоторые официальные документы, чтобы зафиксировать наше соглашение.

Елена на мгновение растерялась. Хотя она и сама подняла эту тему, она не продумала детали, и в ее глазах мелькнуло удивление.

— Регистрация... процесс, о котором вы говорите?

— Набор членов экипажа и передача дел — это не шутки, — с серьёзным видом произнёс Дункан. — «Затерянный Дом» — это исследовательский корабль со строгим подходом к экипажу, а ваша Церковь Бурь — официальная организация. Неужели вы не планируете оформить официальное письмо для ваших посланников? А что касается расходов на проживание или приобретение личного снаряжения для Ванны на корабле, то кто будет их нести? Лично я считаю, что вы должны взять на себя хотя бы часть этих затрат…

Внезапно Елену осенило. Слова Ванны о «непредсказуемости капитана Дункана», неоднократно встречавшиеся в отчетах, обрели новый смысл. Она упустила из виду этот фактор, тщательно продумывая сценарии переговоров!

— Церковь Бурь, разумеется, возьмет на себя ответственность за… эту часть «бюджета», — после секундной паузы произнесла Елена. — Если вам требуются официальные документы, мы можем их предоставить. Или, возможно, у вас есть готовый шаблон?

— Несомненно, я могу отправить к вам посланника позже, — с торжественностью произнес Дункан. — «Затерянный Дом» — это не убогая обитель злобных божеств, где разжигают пару жалких костров, бормочут бессмысленные заклинания и суют кого попало внутрь, считая это жертвоприношением. Мы — работодатели самого высокого уровня. У нас строгий процесс подбора экипажа, четкие правила и нормы, сплоченная команда — все это организовано в подпространстве высшего порядка…

Елена, не меняя хмурого выражения лица, слушала его с самого начала и лишь подсознательно кивала. Неожиданно для себя она заметила, что кружащийся звездный свет в зеркале, который до этого постоянно менялся, уже не так сильно дезориентирует.

Блики вращающегося света и тени даже показались ей знакомыми.

В таком слегка ошеломленном состоянии она, наконец, завершила разговор с загадочным капитаном.

С тихим шипением изумрудное пламя перед зеркалом медленно погасло. Яркий желто-белый свет вновь засиял на подсвечнике, а призрачные блики и тени на краю зеркала, как и всепроникающие черные трещины в комнате, постепенно растворились.

Перед Еленой вновь предстала привычная реальность. Но она не могла отвести взгляд от зеркала, завороженно наблюдая за ним, пока в нем не появилось ее собственное отражение.

Через неопределенный промежуток времени дрожащие контуры изображения наконец стабилизировались, и Елена, глубоко вздохнув, постепенно расслабила напряженные мускулы.

Лишь тогда она осознала, что одежда на ней промокла насквозь от пота, сердце бешено колотится, а в голове пульсирует тупая, ноющая боль.

— ...Надо напомнить Ванне, чтобы она сдерживала свое любопытство на «новой должности», — пробормотала Елена, протирая лоб и пытаясь унять головную боль. — Столкновение с подпространством... жуткий опыт.

Внезапно ее слух уловил треск, сопровождаемый вспышкой изумрудного света.

Вскинув голову, Елена успела разглядеть лишь мерцание изумрудного пламени у подоконника. Она кинулась к нему и обнаружила на нем спокойно лежащий древний пергамент.

Это оказался регистрационный документ Ванны.

— ...Он действительно пришел, — пробормотала сбитая с толку женщина.

***

На следующее утро.

— Скоро в нашей команде появится новый член, — с торжественностью произнес Дункан, созвав всех членов экипажа «Затерянного Дома» в камбузе.

Здесь присутствовали и Ширли, помогавшая в антикварном магазине, и мистер Моррис, ведущий исследования в библиотеке города-государства.

Нина, увлеченно кормившая голубей горсткой картофеля фри, вскинула голову, услышав слова дяди Дункана.

— Новый член?! Кто это?

— В некотором смысле, это уже знакомое вам лицо, — с лукавой улыбкой произнес Дункан, обводя взглядом присутствующих. — Все вы уже встречались с ней раньше, а Ширли и Нина даже общались с ней совсем недавно.

Ширли на мгновение опешила, а затем ее словно озарило догадкой.

— Не может быть... неужели это та самая инквизитор?..

— Совершенно верно, — сдержанно кивнул Дункан. — Инквизитор Ванна присоединится к «Затерянному Дому» в ближайшие пару дней.

*Бах*

Внезапно, прямо за обеденным столом, раздался грохот. Дункан невозмутимо повернулся в сторону звука и увидел, что Пес, еще секунду назад сидевший на стуле рядом с Ширли, теперь лежит на полу, раскинув лапы.

Ширли, едва не свалившись со стула от неожиданности, уставилась на Пса и воскликнула:

— Пес, ты меня до смерти напугал!

— Я... совершенно ошеломлен, мистер Дункан! Инквизитор?! — пробормотал Пес, неуклюже поднимаясь с пола и игнорируя возмущения Ширли. Его две кроваво—красных впалых глазницы уставились на Дункана. — Вы хотите силой затащить инквизитора на наш корабль? Не сомневаюсь, вы справитесь, но заставить ее подчиниться будет непросто. Она явно прошла суровую подготовку, да и фанатично предана богине бури. Убедить ее стать…

— ...Почему ты сразу думаешь, что я собираюсь кого-то силой тащить на корабль? — В голосе Дункана прорезалось раздражение. — Я же сказал, что Ванна станет новым членом экипажа. А где я говорил, что она станет им не по своей воле?

— Но как же иначе? — не унимался Пес, явно не способный в своей «обыденной логике» найти другого объяснения тому, как инквизитор из города—государства вдруг стала частью «Затерянного Дома». — Или вы, может, планировали сначала схватить ее на берегу…

— Не может ли этот процесс пройти по стандартной процедуре найма и перевода на другую должность? — Дункан, не меняя выражения лица, уставился на невзрачную собачью морду своего собеседника. — Например, Церковь Бурь пишет рекомендательное письмо, я издаю приказ о приеме на работу, а Ванна становится матросом и сопровождающим священником на корабле — разве так не логичнее?

Пес задумался. В рамках «Затерянного Дома» подобные «логичные» события казались ему невероятными. Он скорее поверил бы, что однажды проснется на корабле и увидит Святого Владыку Глубин, чем в описанные Дунканом действия. Однако он не решился озвучить свои сомнения.

Ведь он находился на «Затерянном Доме».

Капитан всегда говорил правду.

— Вы правы, — уныло опустил голову Пес. — Это очень разумно.

Дункан одобрительно кивнул, окинув взглядом собравшихся за обеденным столом. Обдумав свои слова, он добавил:

— Это соглашение, заключенное между Церковью Бурь и мной. Ванна взойдет на этот корабль в качестве секретного специального посланника и будет служить мне в качестве члена экипажа до тех пор, пока ее миссия не будет завершена. Она несколько отличается от вас, но на корабле все придерживаются одних и тех же правил. Надеюсь, вы сможете поладить друг с другом.

— Пока она не тревожит меня, — проворчала Ширли, — я не стану докучать ей.

Пес хмуро проворчал:

— Не могу я себе представить инквизитора из славного города—государства, смиренно плывущего на этом корабле... Мне кажется, скоро жизнь наша станет куда более интересной.

Моррис, сидевший за столом напротив, едва заметно кивнул. Из всех присутствующих он, похоже, сохранял наибольшее спокойствие (не считая Элис, которая с самого начала никак не реагировала). На его губах даже промелькнула тень странной улыбки.

— Да, она, без сомнения, удивится, увидев меня... — проговорил он. — Но быстро приспособится. Ванна всегда обладала незаурядной способностью к адаптации.

Нина молчала, погруженная в свои мысли, и не сводила глаз с волнующейся водной глади. Внезапно она оторвалась от созерцания и, устремив взгляд на дядю, спросила:

— Дядя, а что нам предстоит дальше?

Дункан удивленно посмотрел на племянницу.

— А с чего ты вдруг об этом?

Нина, не сводя с него пытливого взгляда, ответила:

— Просто ты собрал нас всех на этом корабле... Мисс Ванна еще не поднялась на борт, а мы уже здесь, заранее. Значит, ты собрал нас ради чего-то другого, верно?

Дункан, заглянув в сияющие глаза Нины (в которых, как казалось, пылал огонь с температурой 6000°C), невольно улыбнулся и ласково потрепал ее по волосам.

— Совершенно верно, Нина, — произнес он. — Нас ждет путешествие во Фрост.

Закладка