Глава 223: Капитан не уходил •
Фигура в зеркале действительно ушла — он не сделал ничего, за исключением «проверки», как и сказал в самом начале.
В течение нескольких минут Ванна настороженно глядела на зеркало, прежде чем окончательно в этом убедилась.
После этого у нее наступил короткий период самоанализа.
Он объяснялся профессиональными привычками инквизитора: ей было трудно доверять такому «человеку», как капитан Дункан, имеющему столетний багаж ужасающих знаний и связей в подпространстве, даже если тот действительно казался разумным и дружелюбным и спас город-государство Пранд. Но существовала и более простая причина: она поняла, что постепенно теряет бдительность во время общения с капитаном Дунканом.
Это было проявлением слабости, которой не должно быть, и она никогда не думала, что это случится с ней.
В конце концов, это произошло из-за ее собственных колебаний и сомнений в себе, потери чистоты убеждений. Именно это привело к образованию пробела в ее сознании.
Ванна любила заниматься самоанализом, и, закончив, она тихонько вздохнула.
Как бы то ни было, город благополучно выжил, и она расскажет епископу Валентину об этом вечере, включая... свои колебания.
Вздох молодого инквизитора растворился в темноте вместе с погасшими огнями.
***
На втором этаже антикварного магазина в нижнем районе Дункан оторвал взгляд от Собора Пранда. На его лице появилось задумчивое выражение, когда он окинул взглядом ночную панораму города-государства с тысячами огней.
Он не знал, что случилось с Ванной, но ясно было одно: психическое состояние молодого инквизитора только что пережило короткую и опасную встряску — встряску, которую почувствовал даже он. Она заставила его сделать прямую проекцию в реальный мир и проверить, что случилось с Ванной.
Теперь, когда он вспомнил об этом, аура, которую он почувствовал в Ванне, показалась ему смутно знакомой — она пряталась глубоко внутри ее духовного мира, окружая его, и если тщательно подумать, то она напоминала…
То чудесное ощущение, которое он испытал, находясь на дне «Затерянного Дома» и наблюдая за хаотичным светом, проникающим сквозь трещины в корпусе корабля.
Это было подпространство.
И, судя по последнему вопросу Ванны, проблемы, с которыми она столкнулась, тоже могли быть связаны с подпространством.
Дункан задумчиво постучал пальцами по подоконнику, догадываясь об истине.
Перед уходом он еще немного усилил метку Ванны. Эта сила должна была помочь ей противостоять загрязнению. Теперь его терзал другой вопрос: почему эта аура появилась у Ванны, высокопоставленной святой?
Мысли Дункана разбежались, и он вдруг вспомнил еще несколько подсказок, или «знаний»: при определенных обстоятельствах души верующих Четырех Богов более восприимчивы к загрязнению подпространства, чем души смертных. Их души даже генерируют прямую связь между измерением реальности и измерением подпространства сразу после загрязнения. Разлом между измерением реальности и подпространством, а также вторжение в Собор в шестом квартале начались из-за тени в душе той монахини…
Могло ли нечто подобное произойти с Ванной? И если да, то в чем причина этого явления?
Поразмыслив немного, Дункан выдохнул и отвернулся от окна.
В любом случае в будущем ему следует уделять особому «узлу» больше внимания — сейчас, когда Ванна не доверяет ему, она, конечно, не станет раскрывать все свои секреты.
Возвращаясь в спальню, Дункан услышал из соседней комнаты голоса двух молодых девушек — Нины и Ширли.
Несмотря на то что они вернулись в город-государство с «Затерянного Дома», они выглядели взволнованными, особенно Нина.
Этот ребенок, казалось, не испытывал никаких душевных терзаний по поводу жуткого и страшного корабля-призрака, как и опасений по поводу будущего — она была так же весела, как обычно, и даже... казалась чуть более жизнерадостной.
Это влияние «Осколка Солнца»? Или дело в том, что она сама обладает огромной способностью к восприятию? — размышлял Дункан и вдруг почувствовал... будто открыл какой-то неожиданный «талант» Нины.
С наступлением ночи холодный, бледный свет «Сотворения Мира» осветил палубу «Затерянного Дома».
Звук легких шагов нарушил ночную тишину на корабле—призраке, и на мостик вышла фигура в роскошном длинном платье и с серебряными волосами.
Элис наклонила голову и посмотрела на капитана, который лично управлял кораблем; ее светло-фиолетовые глаза отражали сияние и, казалось, искрились.
— Капитан! Куда мы направимся дальше?
— Пока что никуда. Мы на время покинем оживленные маршруты между городами-государствами. — Дункан поглядел на куклу. — Похоже, у тебя хорошее настроение?
— Да! — радостно кивнула Элис, и даже при ее элегантной и царственной внешности радости, с которым она кивала головой, было достаточно, чтобы все ее существо заиграло простоватыми красками. — На корабле сегодня так оживленно! Я впервые узнала, что много людей, собравшихся вместе, могут быть такими веселыми…
— Так будет не всегда, но сейчас тебе, возможно, трудно это понять, — непринужденно заметил Дункан. — И еще, держи кивки под контролем. Ты напугала их, когда у тебя сегодня отвалилась голова.
— Ох, — запаниковала Элис и схватилась за голову. — Значит, они... больше сюда не придут, да?
— Ты зря беспокоишься.
— Тогда... смогу ли я в будущем снова отправиться в город-государство? В этот раз я даже не смогла как следует рассмотреть мир… Там такое случилось, отчего у меня голова пошла кругом…
Дункан окинул взглядом море и ответил Элис:
— Конечно, можешь, завтра я попрошу Ай подбросить тебя до антикварного магазина — мне все равно понадобится твоя помощь.
— Правда? — Глаза Элис заметно просветлели от удивления. — Я думала, что после этого... мы уже не вернемся в город-государство. Вы... кажется, покончили там со всеми делами?
Дункан несколько секунд намеренно молчал, а затем внезапно спросил:
— Ты думаешь, я обратил взор на Пранд, потому что мне нужно там кое-что сделать?
Элис на мгновение замерла, а потом, оглянувшись, почесала голову.
— Я... не знаю, — сказала она.
Дункан улыбнулся и покачал головой, осторожно отпуская штурвал.
Из всех частей «Затерянного Дома» донесся легкий скрип, и паруса на мачтах поникли. Корабль перешел в «крейсерский режим», а Козлиноголовый взял управление на себя.
— Мы только что разобрались с неприятностями, вызванных кучкой культистов, — непринужденно сказал Дункан Элис, покидая мостик в направлении капитанской каюты, — а что касается Пранда... то я думаю, что мы с этим городом-государством предназначены друг для друга. У нас есть судьба.
Капитан ушел, а Элис на мгновение задумалась, повернула голову и посмотрела в ту сторону, куда ушел мужчина.
— ...Неплохо для капитана, так глубоко…
Дункан подошел к двери в капитанскую каюту, поднял голову и увидел слова «Врата Затерянного Дома», отражающиеся на дверной раме в тусклом свете «Сотворения Мира».
Он тихонько вздохнул, чтобы успокоиться, а затем положил руку на ручку двери.
И осторожно толкнул ее внутрь.
Перед ним возник туман, и Дункан шагнул вперед, ощутив знакомую мгновенную невесомость и легкое головокружение, ощущение неловкости от путешествия сквозь бесконечное время и пространство и мгновенного прибытия к месту назначения, после чего вокруг воцарилась тишина.
Бесконечный шум ветра и волн на бескрайнем море, легкие скрипы, доносившиеся со всех концов «Затерянного Дома», исчезли, как и морской бриз. Из окрестностей донесся знакомый запах его комнаты, в которой он прожил много лет.
Чжоу Мин открыл глаза и посмотрел на неизменную обстановку в своей холостяцкой квартире.
Как обычно, вернувшись сюда, он первым делом проверил обстановку в комнате: не произошло ли здесь каких-либо изменений с момента его отъезда, не рассеялся ли густой туман за окном, не переложили ли с места на место тонкую веревку и обрывки бумаги, которые он оставил на окнах и подоконнике.
Даже зная, что это бессмысленно, он все равно воспринимал эту серию действий как некое задание, которое он должен выполнить.
Завершив их, он первым делом подошел к своему столу.
Чжоу Мин опустил голову и спокойно рассматривал что-то на своем столе.
На столе спокойно стояла миниатюрная модель города-государства Пранд.
Изысканная, отреставрированная, каждая деталь поражала изяществом, возможно, даже каждая плитка на полу и уличный фонарь были точно такими же, как в настоящем Пранде.
Или, другими словами, это была «проекция» настоящего Пранда в его холостяцкой квартире.
Как и ожидалось, она была здесь.
Нежное пламя, прыгавшее на столе, завершило резьбу этого «коллекционного экземпляра», и теперь этот совершенный шедевр предстал перед своим владельцем.
Чжоу Мин осторожно выдохнул, медленно сел за стол и стал рассматривать изысканную «модель».
По сравнению с «моделью» «Затерянного Дома», она была явно больше, впрочем, как раз такого размера, чтобы поместиться в одном из отдельных отделений полки, как будто ее специально подгоняли под это место.
И в этой чудесной модели города-государства Дункан не нашел никаких признаков жителей.
«Люди», живущие в городе-государстве, не могут быть спроецированы сюда?
Чжоу Мин размышлял, долго рассматривал город-государство Пранд и, наконец, облегченно вздохнул, взял обеими руками масштабный «коллекционный экземпляр» и аккуратно поставил его на полку неподалеку.
Затем он сделал два шага назад и молча полюбовался своей новой коллекцией.
«Затерянный Дом» находился далеко от Пранда, но капитан... никогда не покидал свой верный город-государство.