Глава 147: Восстание вампиров (14) •
Двенадцать душ, но это только те, которых коснулся мой клинок, остальные были убиты моей магией.
"Мне нужна информация", - говорю я себе, глядя на души.
Я не хочу видеть их воспоминания, не хочу вспоминать, что я сделал, но эта слабость бесполезна, что сделано, то сделано, а в воспоминаниях этих душ может быть информация о дальнейших планах Мэри.
Поэтому я позволил себе погрузиться в каждое воспоминание.
Сначала я отбросил всех обычных вампиров - они были превращены в городе всего несколько дней назад, так что до сих пор не встречались с Мэри и не знали ничего полезного, они просто следовали за теми, кто их превратил, упиваясь ощущением власти и сладкой ложью своего лидера, но это не имело значения, поскольку связь между ними была мощной, что делало все это ненужным.
Наконец, последняя душа, и я нашел то, что хотел: он был лично преобразован Мэри и отправлен в город, чтобы подготовить ловушку для ее бывшего. Подготовка заключалась в том, чтобы превращать людей и прятать их до нужного момента.
Мэри, к сожалению, не из тех женщин, которые любят рассказывать детям о своих планах, как она сама их называет, но кое-что она все же упустила, что привлекло мое внимание.
"Первый".
Логично предположить, что она имеет в виду первого вампира. В зависимости от его версии этой реальности, все может стать проблематичным.
Я убираю меч и встаю, как раз в тот момент, когда на балконе появляется Рэйвен и смотрит на меня.
Телепортируюсь за ней, она оборачивается, ничуть не испугавшись, и произносит.
"Он проснулся".
Затем мы проходим на маленькую кухню, где Спиди стоит у холодильника, а по другую сторону стола сидят Джон и Эндрю, друг напротив друга. Эндрю практически исцелился, только длинный белый шрам на груди свидетельствует о том, что совсем недавно он чуть не умер, его пакет с кровью заменен на стакан, из которого он медленно пьет.
"Позвольте поблагодарить вас за спасение моей жизни, я у вас в долгу", - сказал вампир, склонив голову в изысканной элегантности прошлого века.
Я кивнул, принимая его благодарность.
"Но теперь нам пора идти, у Мэри есть преимущество", - сказал он, вставая.
"Ты не в том состоянии, чтобы отправляться в путешествие, Эндрю, так что садись", - Джон встал и толкнул плечом своего друга в кресло - тот еще не успел прийти в себя и практически упал в него.
"Что сказал Робин?", - спросил Спиди, не сводя глаз с Эндрю.
"Он и команда приедут сюда, и мы решим, что делать после этого".
"Вот почему мы должны идти", - Эндрю снова обратился к Джону.
"Что? Тебе действительно не нужна их помощь только потому, что они дети?" - насмехался Джон.
"Я не хочу, чтобы на моих руках была кровь этих детей".
"Именно эти дети спасли тебя, дедушка", - гнев Спиди по этому поводу разделяю и я, хотя я знаю, что это здравый смысл - так обращаться с детьми, даже с героями, но все равно это неприятно для того, кто когда-то был взрослым.
"В этом замешаны не только мы, но и Лига, и, честно говоря, мы не можем просто так отпустить тебя".
Эндрю Беннет начал смотреть на меня своими черными глазами, ища способ заставить меня сдаться или сбежать, но в его нынешнем состоянии или даже если он находится на пике своей силы, он знает, что сделать это будет нелегко, поэтому сдается.
"Тук!" "Тук!" "Тук!" "Тук!" "Тук!"
Кто-то стучит в дверь, привлекая внимание всех присутствующих, которые в тревоге встают.
"Это Робин", - успокаиваю я их.
"Вы все выглядите ужасно, кроме тебя, Старфаер", - я смеюсь над плачевным состоянием моих друзей.
Большая часть одежды Робина разорвана, даже плащ потерян. Аквалад тоже пострадал, но его наряд почти не пострадал, если бы не грязь на нем. В таком же состоянии, как и Робин, находился и Кид Флэш: его правую руку поддерживала импровизированная перевязь из белой ткани.
Только Старфаер была в идеальном состоянии, на ее откровенном наряде не было ни пылинки.
"Так мы войдем или нет?", - спросил Кид Флэш, пребывая в плохом настроении из-за моей шутки.
Спустя некоторое время мы оказались в гостиной маленькой квартиры, где были только диван и старый телевизор. Все расположились вокруг телевизора, кроме Робина, который подключил к нему кабель и что-то набирал на запястье.
"Готово!", - радостно закричал он.
Телевизор включился, и на нем появилось изображение Бэтмена в очень плохом разрешении.
{Я в курсе ситуации, есть что сообщить?}, - спросил он, его голос, передаваемый по телевизору, был писклявым, а изображение дрожало.
"Я только что посмотрел воспоминания вампиров, Мэри интересуется первым вампиром", - я внимательно смотрю на Эндрю, чтобы увидеть его реакцию, и по шоку на его лице становится ясно, что он не знал о ее планах.
{Первый вампир, что-то еще?}
"Ничего важного, она не из тех начальников, которые делятся своими планами с подчиненными".
Как и ты.
"Я понятия не имею, чего она от него хочет, но прекрасно понимаю, что мы должны сделать все возможное, чтобы не допустить их встречи", - сказал Эндрю.
{Эндрю Беннет, сын лорда, родился шестьсот лет назад, с тех пор борется против своей расы, держась подальше от человеческой крови, владеет несколькими компаниями под вымышленными именами и сотней владений, разбросанных по всему миру}.
Шестьсот лет ****.
"Хорошее исследование", - Эндрю не испугался информации, которую раскопал Бэтмен.
Изображение на телевизоре перестало работать, показывая теперь только статику.
"Подожди!", - Робин подходит к нему.
"Бам!", - он ударяет по нему рукой, заставляя изображение вернуться, даже лучше, чем раньше.
"Готово!"
{"Ситуация достаточно серьезна, и я разрешаю вам работать с нами, мистер Эндрю, но я слежу за вами!" - предупредил летучая мышь.
"Вы говорите так, будто я умоляю о помощи, а ведь именно ваши ученики вынудили меня заключить этот союз".
"Принуждение - слишком сильное слово, это скорее укрепление силы", - шучу я.
"Как обстановка?", - спросил Аквалад.
{Двадцать городов по всей стране были атакованы почти одновременно, у нападений не было видимой цели или задачи, все они были направлены на создание хаоса, но в отличие от того, что произошло в Бостоне, количество вампиров было гораздо меньше}.
"Они разделяли наши силы".
{Робин прав, когда Супермен покинул планету, а Чудо-женщина вернулась на Фемискиру, у Лиги не было другого выбора, кроме как привлечь вас и несколько других групп, не связанных с нами, но даже в этом случае мы не смогли полностью сдержать все атаки}.