Глава 134: Восстание вампиров (1) •
Парк Робинсона - одно из немногих зеленых мест в этом проклятом городе. К сожалению, он расположен в одном из самых бедных районов Готэм-сити, а значит, в это время суток его посещают в основном наркоманы, проститутки и воры; даже бездомные знают, что спать здесь ночью - к несчастью.
В парке нет ни одной камеры, он очень маленький, с небольшим озером в центре с загрязненной водой и несколькими деревьями, разбросанными вокруг, но нет цветов, только хорошо подстриженная трава, полная мусора.
Я очень хорошо знаю это место, ведь именно в этом парке я начал свою карьеру вора, и здесь же я прятал часть денег, которые зарабатывал на кражах.
"Ты определенно знаешь, как выбрать место для встречи, Робин", - сказал я своему лидеру и откусил кусочек бургера, который мы купили по дороге сюда.
"Эта закусочная - единственная в Готэме, где подают что-нибудь приличное, и, как по мне, это многое значит в этом городе", - ответил он, потягивая свой безалкогольный напиток.
Мы вдвоем сидим за одним из деревянных столов для пикника в парке, на одном из относительно чистых мест, откуда открывается вид на всю территорию.
"Это объясняет, почему они не испугались, когда мы вошли через парадную дверь, - ты частый клиент".
"После долгой ночи в патруле нет ничего лучше, чем бургер, картошка фри и прохладительный напиток".
"Не буду отрицать, вкус очень хороший".
"Как твои руки?", - спросил он, подбирая несколько картофелин фри и отправляя их в рот.
Я положил свой бургер на стол и поднял их, рассматривая марлевую повязку, которую мне дал Робин.
"Использовать два проклятия подряд - не самый лучший вариант, но через некоторое время я буду в порядке".
Руки меня немного беспокоят, но, к счастью, я не собираюсь использовать их для какой-либо тонкой работы.
Робин кивнул, отложил еду и напитки и стал смотреть прямо перед собой, как никогда серьезный.
"Что случилось?", - обеспокоенно спросила я, оглядываясь по сторонам и используя все свои органы чувств, чтобы понять, не случилось ли чего.
"Я должен спросить тебя кое о чем", - начал он, по-прежнему не глядя на меня.
"Ты можешь спросить."
"Что происходит между тобой и Старфаер?", - мальчик спросил низким голосом.
Это был серьезный вопрос, но я не ожидал услышать его в таком месте, и я изо всех сил старался не рассмеяться над парнем рядом со мной.
Если подумать, в этом был смысл: Робин проявлял к ней большой интерес с самого первого знакомства, но через некоторое время начал отдаляться, и, если подумать, именно тогда между нами завязалась дружба.
"Мы просто друзья", - твердо ответил я.
"Друзья *****, я видел, как вы тренируетесь, и Уолли несколько раз говорил, что мужчина не может дружить с женщиной!", - взрывается Дик, наконец-то посмотрев на меня.
"Ты действительно слушаешь романтические советы от Уолли?"
Вот как говорят: любовь делает тебя слепым и глупым.
Дик наконец-то обдумал свои слова и снова посмотрел прямо перед собой, возможно, стыдясь недостатка контроля, который он сейчас демонстрировал, но я был рад этому: нужно быть очень близким человеком, чтобы тот, кого тренировал Бэтмен, проявил столько эмоций.
"Я серьезно, Робин, мы просто друзья, между нами нет никакого физического влечения".
"Это чушь!", - закричал он.
"Верно, - поправляю я, - между нами нет сентиментального влечения, по крайней мере романтического, даю тебе слово".
Похоже, мое слово имеет вес, так как он немного расслабляется.
"И....", - сказал он более спокойно.
"И что?" - спросил я.
Советы?
Девушка пугающе проста, и любой слишком замысловатый совет, который я ему дам, неминуемо приведет к обратному результату, поэтому я могу придумать только одну вещь, чтобы сказать.
"Просто прямо скажи, чего ты хочешь".
"Прямо? И это все?", - спросил он, сбитый с толку и не веря мне.
"Когда я говорю "прямо", я имею в виду "жестоко прямо", не надо ходить вокруг да около и давать слегка замаскированные сообщения, она их не поймет, даже если ты попросишь ее пойти с тобой вдвоем, она, скорее всего, подумает, что ты зовешь ее в патруль или просто поесть".
"Какой же ты жестоко прямолинейный! Это же бессмыслица!"
"Она буквально с другой планеты, отбрось смысл".
"Фуххх!", - он вздохнул, прикладывая руку к голове.
"На твоем месте я бы просто позвал ее на тренировку и рассказал о своих романтических чувствах, желательно после тренировки, тогда она будет немного спокойнее, постарайся продержаться до этого момента".
"Пожалуй так и сделаю, я лучший боец, между нами говоря", - сказал он самодовольно.
Нет, не лучший.
Но я позволю ему выяснить это позже, во время тренировки против нее.
"Как скоро они прибудут?", - спросил я, делая глоток своего напитка и возвращаясь к еде.
"Три минуты, давай есть быстрее, я не хочу, чтобы Кид украл нашу картошку, ненавижу, когда он так делает".
"Чертова суперскорость".
Мы продолжали есть в тишине, пока он не сказал.
"Дио, спасибо".
Мне не нужно было отвечать.
Мы ели в тишине, ожидая остальную часть команды, и как раз, когда мы доедали, машина Титанов, все еще безымянная, начала медленно опускаться перед нами.
"ДИОООООО!"
Один из членов команды, Кориандр, не заставила себя ждать и выпрыгнула из машины, полетев, как ракета, в мою сторону.
Прекрасно понимая, что сейчас произойдет, я поставил свой стакан на стол как раз вовремя, чтобы ее тело ударило меня и повалило на траву.
"Я скучала по тебе!", - сказала она, обнимая меня так крепко, что у нормального человека сломался бы позвоночник.
"Я тоже по тебе скучал", - сказал я, обнимая ее в ответ.
Я стараюсь не краснеть, глядя на лицо Робина, на то, как ее грудь вплющивается в мою броню, на ее открытый костюм.
"Давай, вставай, для тебя тут есть еда", - я использую свое секретное оружие.
"Еда!", - сказала она.
Кориандр левитировала и встала, протягивая мне руку, чтобы я тоже встал.
"Давайте поедим, пока я буду слушать рассказ о твоих отважных приключениях", - спросила она, уже глядя на один из трех пакетов с едой на столе, где я только что сидел.
Еда делилась следующим образом: один пакет для Кориандр, один для Уолли и один для остальных членов группы, которые едят как обычные люди.