Глава 105: Первое путешествие в подземный мир (4) •
Уже придумав идеальный предмет, я снимаю со спины меч и втыкаю его лезвие в землю перед собой, оставляя его стоять вертикально.
"Твой меч? Ты уверен?", - спросила она.
"Это одна из немногих вещей, в которых я уверен, что не потеряю, а металл подземного мира идеально подходит для зачарований", - ответил я.
Мой ксифос - традиционный греческий меч, тонкий у рукояти и расширяющийся к кончику, с обоюдоострым лезвием.
Я поднимаю с пола горшок и переворачиваю его, чтобы вязкая черная жидкость, удивительно пахнущая мокрой землей, попала на эфес меча, где на серебряной рукояти вырезан череп с рубиновыми глазами.
Жидкость медленно опускается и покрывает весь меч, он начинает едва заметно светиться, и очень слабое свечение исчезает, как и вязкая жидкость на мече, оставляя его снова в идеальном состоянии.
"Успех", - сказал я, беря его за рукоять и поднимая с земли.
"Дай-ка я проверю", - попросила Рэйвен.
Я держу меч боком в ладонях и поворачиваюсь к ней, которая подходит и опускается рядом с черным металлическим клинком подземного мира.
"Да, я не вижу проблемы", - подтвердила она через несколько секунд.
"Ну, тогда пора", - сказал я ей, улыбаясь.
"Ты уверен, что хочешь идти?", - спросила она, снимая свой фиолетовый капюшон и глядя мне в глаза.
"Времени мало, надо использовать его с умом", - ответил я, поднимая с пола рюкзак и перекидывая его через плечо.
Выражение ее глаз и ее просьбы, конечно, могли бы отложить мою поездку на несколько часов, поэтому я поспешно отхожу на несколько метров по траве, не давая ей шанса.
"Удачи!", - кричит голос над нами.
Я поднимаю голову и вижу Кориандр со всеми остальными моими друзьями, включая Роя.
Они все стоят у окна на этаже выше и смотрят на меня.
Я киваю им и поворачиваюсь к океану и захватывающему дух виду города передо мной, поднимаю меч над головой и опускаю его вниз, как будто разрезаю все перед собой пополам.
"Άνοιξε, διατάζω!" {Откройся, я приказываю!} - говорю я, когда меч делает свое движение.
И когда он полностью падает, на месте, где он прошел, появляется тонкая черная трещина, трещина расширяется на несколько сантиметров, и из нее валит черный дым.
Затем трещина ни с того ни с сего раскрывается, и передо мной появляется каменный портал, весь испещренный различными греческими буквами, двери - черные, с прикрепленными к ним белыми черепами, в центре двойных дверей - один из знаков Аида, его золотые вилы, а на вершине каменного портала - скульптура Цербера, смотрящего вниз.
"Дверь в подземный мир", - произношу я вслух, с трепетом глядя на него.
Жизнь с археологом в течение нескольких лет не сделала меня экспертом, но дала мне некоторое чувство прекрасного, чтобы оценить такое произведение искусства.
"Крррр!"
Двойные двери с громким скрипом распахнулись передо мной, и по полу растекся черный туман.
Внутри двери ничего не было, только кромешная тьма, которую не могло разглядеть даже мое ночное зрение.
Не теряя надежды, я сделал шаг вперед, затем еще один, пока не оказался за дверью.
***
Каменная лестница вела на первый этаж, где был небольшой дворик, окруженный цветами самых разнообразных оттенков.
Любой прохожий, проходя мимо этого места, заметил бы только красоту цветов, а те, кто разбирается в магии, были бы потрясены ими, ведь все они имеют большую ценность в магическом мире, но табличка, прикрепленная чуть ниже к решетке, окружавшей маленький дворик, заставила бы их отказаться от попыток что-либо сделать.
{Мадам Ксанаду, входите свободно и не бойтесь}, - это было написано на дощечке синими чернилами красивой каллиграфией.
А во дворе в этот момент за столом, в центре которого стоял чайник, напротив друг друга сидят две женщины.
У одной из них прямые черные волосы с бахромой, льдисто-голубые глаза и пухлые губы с красной помадой, она одета в черный женский костюм.
"Наверное, он уже ушел", - сказала Затанна Затара, делая глоток чая.
Женщина перед ней откинулась в кресле, тасуя в руках колоду таро.
Женщина, одетая в длинное красное платье, с черными волосами и сильными зелеными глазами, прихрамывала, а черная краска вокруг глаз придавала ей некую загадочность, на шее у нее было несколько золотых ожерелий разного вида, а на каждом пальце - по кольцу.
"Ты ничего не хочешь сказать?" - спросила Затанна свою подругу.
"Я не понимаю причины этой встречи, Затанна", - женщина в красном впервые заговорила, ее голос был приятным и низким.
"Ты же знаешь, что когда он вернется из подземного мира, то обязательно получит прибавку к силе, так что, может быть, она сможет заставить его почувствовать это сейчас", - Затанна объяснила свои мысли, поставив чашку с чаем на стол.
Женщина в красном перестала тасовать карты, затем посмотрела на Затанну.
"Это неизбежно. Ты прекрасно это знаешь, заклинание, которое я наложила на него, защищало его долгие годы, ограничивая его способности, а теперь, когда он пробудился и начал учиться, он, конечно, почувствует это в какой-то момент".
От этих слов Затанне стало не по себе, она уже знала эту историю, но теперь, когда она очень привязана к мальчику, конечно, она хочет, чтобы он не страдал.
"Тогда мы должны рассказать ему все, как только он вернется", - сказала она.
"Нет, мое очарование еще действует, так что у нас есть время, даже если он немного окрепнет, пусть живет спокойно", - ответила Нимуэ.
"Это не так уж мало времени, этот мальчик очень талантлив, он создал несколько заклинаний из ничего, многие волшебники тратят годы, чтобы создать только одно", - Затанна снова настаивала на своем, считая, что сказать правду до того, как все взорвется, - лучший выход.
"Но ты ведь не сказала ему об этом?", - спросила Нимуэ.
"Я не хотела, чтобы он стал самоуверенным, а самоуверенные в своих способностях маги заканчивают жизнь ужасно", - Затанна согласилась, ее тело слегка дрожало при мысли о некоторых ее друзьях, которые плохо кончили.
"Насколько я знаю, он первый гибрид в своем роде, так что вполне логично, что он необычный".
"Он талантлив, но, чтобы противостоять ей, нужен не только талант, он не справится в одиночку, а если оставить его без информации, могут возникнуть проблемы, ты прекрасно знаешь, как умеет манипулировать эта сука", - Затанна еще раз попыталась убедить свою подругу.
"Пожалуйста, Затанна. Я знаю ее слабости, но она все еще моя сестра".
"Мне жаль", - ответила Затанна.
Затем Нимуэ положила колоду на ладонь лицевой стороной вверх, и несколько карт взлетели к ее груди, обращенной к Затанне.
"Не волнуйся, подруга, карты благоволят нам. Время раскрывать правду еще не пришло, но оно все ближе, а пока будем ждать".
"Ты со своими картами как всегда, так и быть, это не моя тайна", - сказала Затанна, снова поднимая свою чашку и делая еще один глоток чая.
Конечно, она все еще не смирилась с этим, и наверняка будет продолжать настаивать, и, если бы не данное ею слово ничего не разглашать, она бы уже все рассказала своему ученику.