Глава 313: Жесткость

Рен Чжунъян посмотрел на Чэнь Фэя, ощущая знакомое чувство. Он считал, что должен знать Чэнь Фэя, но, к сожалению, когда слова уже слетали с губ, он не мог вспомнить ни имени, ни общения с ним.

— Хочешь поесть фруктов? Они сладкие и вкусные! — Чэнь Фэй протянул деревенской женщине горсть фруктов. Женщина бросила на Чэнь Фэя холодный взгляд, а затем взяла у него из рук жвачку и засунула ее себе в рот.

Рен Чжунъян, видя действия женщины, инстинктивно захотел остановить ее. У нее болел живот, и такая еда могла ухудшить ее состояние.

Деревенская женщина энергично жевала, а Чэнь Фэй быстро достал из своей плетеной корзины несколько небольших яблок и белый сладкий картофель. Когда дело дошло до продажи фруктов, Чэнь Фэй уже приобрел некоторый опыт.

Он должен был одновременно давать каждому человеку по три штуки, иначе, поняв это, они могли ничего не купить, и возврата покупателей не будет.

Теперь Чэнь Фэй находил одного человека, быстро продавал ему товар, а затем переходил к следующему. Деревенская женщина, разжевывая зизифус, не почувствовала никакого вкуса. Когда Чэнь Фэй предложил ей яблоки и сладкий картофель, она на мгновение замешкалась, но в итоге взяла их и съела одно за другим.

На губах Чэнь Фэя появилась лукавая ухмылка, он перевел дух и сделал жест. Он сделал три удара, и из плетеной корзины волшебным образом появились еще зизифусы, яблоки и сладкий картофель.

Рен Чжунъян посмотрел на деревенскую женщину, затем на необычные действия Чэнь Фэя и почувствовал некоторое недоумение.

Не только Рен Чжунъян был в недоумении, но и деревенская женщина тоже была в замешательстве. Что она ела? Разве не должно было быть что-то взято из источника, чтобы она это поглотила? Что же она поглотила?

Странные движения дышать и махать руками, чтобы поджарить свиную печень»? Что это была за странная вещь?

— Хотите еще? — неуверенно спросил Чэнь Фэй, доставая из корзины яблоко.

Деревенская женщина с холодным взглядом достала из кармана три медные монеты и неохотно протянула их Чэнь Фэю.

Чэнь Фэй вздохнул с ноткой сожаления и посмотрел на Рен Чжунъяна.

Знакомый незнакомец — это было слишком необычное чувство. Чэнь Фэй на мгновение замешкался и не стал продавать фрукты Рен Чжунъяну. Вместо этого он посмотрел на остальных в клинике.

Служащие клиники были заняты тем, что приходили и уходили, и, заметив взгляд Чэнь Фэя, делали вид, что не замечают его, и продолжали заниматься своими делами.

Раньше, когда они сталкивались с продавцами фруктов, их не нужно было уговаривать: они просто бросались к ним и съедали все фрукты. Пока они продолжали есть и доедали все фрукты, им не нужно было платить.

Однако деревенская женщина съела всего три плода и неожиданно перестала есть, даже за все заплатив. С какой стороны ни посмотри, это было ненормально.

Чэнь Фэй вздохнул с некоторым сожалением и обернулся, чтобы посмотреть на Рен Чжунъяна. Они смотрели друг на друга, Рен Чжунъян бросил взгляд на деревенскую женщину, а затем снова на Чэнь Фэя. В его глазах читался намек на мольбу. Хотя Рен Чжунъян не мог вспомнить, где он раньше видел Чэнь Фэя, он испытывал к нему необъяснимое чувство доверия.

В данный момент у Рен Чжунъяна не было способа справиться с деревенской женщиной. Он продолжал изучать ее пульс, испытывая крайнее отвращение. Хотя он не знал, что произошло, Рен Чжунъян понимал, что если так будет продолжаться, то у него могут возникнуть большие проблемы.

Чэнь Фэй заметил выражение глаз Рен Чжунъяна, и в глубине души ему захотелось помочь ему.

— Что вас беспокоит? — спросил Чэнь Фэй у деревенской женщины.

— У меня болит живот! — деревенская женщина посмотрела на Чэнь Фэя зловещим взглядом. — Вы умеете лечить болезни? Вы можете мне помочь? У меня так болит живот, пожалуйста, помогите мне!

Несмотря на просьбу о помощи, выражение лица деревенской женщины было наполнено холодом, от которого по позвоночнику пробегали мурашки.

— Я не врач, — Чэнь Фэй покачал головой и повернулся к своей корзине, роясь в ней. Он смутно помнил, что тот, кажется, разбирался в алхимии.

Хотя он не слишком разбирался в медицине, но знал, что в алхимии существует множество лекарственных трав и пилюль, способных напрямую лечить физические недуги. Однако люди редко использовали их, потому что пилюли были относительно дорогими, а обычные болезни обычно не требовали их применения.

Порывшись в корзине, Чэнь Фэй взял в руку два фрукта. По этим двум фруктам Чэнь Фэй понял, что они имеют отношение к алхимическим детоксикационным и лечебным пилюлям.

Боль в желудке могла быть вызвана пищевым отравлением или настоящим заболеванием. В этом случае на помощь должны прийти как детоксикационные, так и целебные пилюли.

Но сейчас они казались фруктами. Как их превратить в пилюли?

Пока Чэнь Фэй размышлял, как объяснить деревенской женщине, что на самом деле это два вида пилюль, несколько монет в его рукаве начали слегка дрожать, а затем рассеялись. Два фрукта в руке Чэнь Фэя превратились в две пилюли.

Чэнь Фэй моргнул и снова коснулся монет в рукаве, подтвердив, что потерял немного денег. Чэнь Фэй не ожидал, что деньги могут иметь такой эффект.

— Если у вас болит живот, думаю, эти две пилюли снимут боль, — сказал Чэнь Фэй, показывая пилюли деревенской женщине. Как раз в тот момент, когда деревенская женщина собиралась их принять, Чэнь Фэй быстро убрал руку.

Деревенская женщина уставилась на Чэнь Фэя, ее глаза налились кровью. Окружающая атмосфера стала жуткой и холодной, словно она могла заморозить кого-то на месте.

— Вы собираетесь платить за свое лечение? — серьезно спросил Чэнь Фэй, не обращая внимания на зловещую атмосферу вокруг.

Ведь он потратил две монеты на создание этих пилюль и не мог просто так отдать их бесплатно. Он брал плату за продажу фруктов, поэтому не мог лечить болезнь без оплаты.

— Я заплачу, когда вылечусь! — деревенская женщина смотрела на пилюли с оттенком жадности в глазах.

— У вас просто болит живот, это точно вылечит его. Я не могу позволить вам съесть их, ведь вы потом можете заявить, что они не помогли, и уйдете, не заплатив, — так не пойдет! — Чэнь Фэй покачал головой, не соглашаясь с предложением деревенской женщины.

Деревенская женщина посмотрела на Чэнь Фэя и, мрачно усмехнувшись, сказала:

— Я обязательно заплачу, и если все получится, я даже куплю еще!

— Хорошо! — Чэнь Фэй усмехнулся и протянул деревенской женщине две пилюли. Деревенская женщина осмотрела пилюли и подтвердила, что это действительно алхимические творения. Похоже, эти пилюли были не такими необъяснимыми, как три фрукта.

Под обнадеживающим взглядом Чэнь Фэя деревенская женщина, не разжевывая, бросила пилюли в рот и тут же проглотила их.

В одно мгновение Чэнь Фэю показалось, что он потерял два воспоминания из памяти, но он остался спокоен. Он притворился, что у него в руках лопатка, и начал жарить в воздухе батат и курицу.

Холодное выражение лица деревенской женщины, не знавшей алхимии и обладавшей лишь кулинарными навыками, резко застыло. Она повернула шею и посмотрела на Чэнь Фэя, гадая, что он за существо.

Очевидно, что это были настоящие пилюли, но какое отношение они имеют к кулинарному мастерству? Что здесь происходит?

Чэнь Фэй, вернув себе самообладание, наколдовал в воздухе тарелку с бататом и курицей. Он быстро повернулся к корзине, и, что неудивительно, в ней снова появились две пилюли.

У тебя все еще болит живот? У меня здесь есть еще таблетки, как насчет двух?» Чэнь Фэй улыбнулся и достал таблетки из корзины, протягивая их деревенской женщине.

Рен Чжунъян наблюдал за происходящим со стороны. Он не знал, подействовали ли эти две таблетки на деревенскую женщину, но чувствовал, что она кипит от гнева.

Казалось, что она в любой момент может наброситься на Чэнь Фэя и разорвать его на части, чтобы выплеснуть накопившуюся ярость.

Рен Чжунъян нервно сглотнул. Эта деревенская женщина определенно не была нормальной, и Рен Чжунъян инстинктивно почувствовал тревогу. Впрочем, Чэнь Фэй, способный вызвать такую реакцию у женщины, тоже казался далеко не нормальным.

— Это неэффективно, продолжайте лечить меня! — деревенская женщина повернулась к Рен Чжунъяну.

Она больше не могла разобраться в ситуации с Чэнь Фэем. Она предпочитала иметь дело с понятными ей вещами.

— Если лекарство не действует, значит, доза была недостаточной. Попробуйте принять еще две, — посоветовал Чэнь Фэй, стоя в стороне.

Деревенская женщина бросила на Чэнь Фэя холодный взгляд, не вступая с ним в разговор. Она уже решила, что не будет есть то, что даст ей Чэнь Фэй.

— Я только что проверил ваш пульс, от увеличения дозировки вам точно станет лучше, — сказал Рен Чжунъян, обрадовавшись, что деревенская женщина все еще сосредоточена на Чэнь Фэе.

— Видите, лекарь уже сказал, что это лекарство работает! — усмехнулся Чэнь Фэй.

Деревенская женщина с налитыми кровью глазами посмотрела на Рен Чжунъяна, а потом снова на Чэнь Фэя.

— Больше не болит! — она стиснула зубы и издала резкий скрежещущий звук, как будто зубы терлись друг о друга. Звук был такой, словно она собиралась стереть зубы в порошок.

— Вот как, — с сожалением сказал Чэнь Фэй, собирая пилюли.

Деревенская женщина бросила пять медных монет в качестве платы за консультацию, встала, не оглядываясь, и ушла. Чэнь Фэй с удовольствием рассовал по карманам пять медных монет. Он только что продал две пилюли за пять медных монет, что было гораздо выгоднее, чем продавать фрукты.

Рен Чжунъян смотрел вслед удаляющейся деревенской женщине, и на мгновение ему показалось, что она немного похудела по сравнению с тем, что было раньше. Но не успел он рассмотреть ее поближе, как она исчезла.

Чэнь Фэй, довольный своим заработком, положил в карман пять медных монет и посмотрел на Рен Чжунъяна. Должность лекаря казалась весьма перспективной, гораздо лучше, чем торговля фруктами.

Рен Чжунъян почувствовал взгляд Чэнь Фэя и быстро встал, чтобы поблагодарить его. Чэнь Фэй улыбнулся и отмахнулся от него. Сейчас Чэнь Фэя больше интересовало, как он сможет занять эту должность.

Чэнь Фэй посмотрел на других людей в клинике, но они, казалось, не замечали того, что здесь только что произошло. Когда Чэнь Фэй продавал лекарства, никто из этих людей не вмешался.

— Думаю, я могу уйти, — внезапно сказал Рен Чжунъян.

— Уйти? Что оставить? — Чэнь Фэй в замешательстве посмотрел на Рен Чжунъяна.

— Раньше я не мог исцелить этого человека и даже не мог уйти, если бы захотел. Теперь он ушел, и я тоже могу покинуть это место, — пояснил Рен Чжунъян. Когда он столкнулся с деревенской женщиной, то хотел уйти, но не смог. Он чувствовал, что если будет настаивать на уходе, то это приведет к чему-то еще более ужасному.

Но теперь, когда деревенская женщина ушла, казалось, что ограничение, не позволявшее ему уйти, было снято.

Выражение лица Чэнь Фэя слегка изменилось, когда он вспомнил свой первый опыт продажи фруктов. Только когда никто больше не покупал, он мог уйти со своей корзиной.

В голове Чэнь Фэя роились бесчисленные сомнения, но он быстро отогнал их в сторону.

— Если ты не хочешь быть лекарем, то позволь мне на время взять на себя его обязанности, — сказал Чэнь Фэй, думая о пяти медных монетах, которые он только что заработал.

Если Рен Чжунъян не хочет быть лекарем, то он может занять его место.

Закладка