Глава 905. Начало церемонии. •
К тому времени, когда Гарри и его группа появились у дверей кабинета, там уже было довольно много людей, и все они выглядели жаждущими попробовать вкусности и повеселиться на невероятной церемонии.
Как только все собрались, Джемма Фарли, глава старост Змеиного Дома, провела их в кабинет по изучению тактической подготовки и студенты покинули Хогвартс через дверь портала, которая вела прямо во внутреннее помещение Торгового дома Серебряная молния».
Видя, что у Джеммы был ключ от кабинета и она смогла открыть дверь, Гарри стало ясно, что теперь она официально является сотрудником компании профессора Уилсона.
Как только они вышли в новом помещении, они были ошеломлены открывшимся перед ними зрелищем.
Бывший магазин, полный диковинок, теперь превратился в огромную крытую площадь, к тому же богато украшенную.
Весь зал, если можно называть его залом, был размером с два-три футбольных поля.
Прежнее помещение первого этажа полностью изменили. Сейчас основная часть зала представляет собой правильный квадрат, пол находится на высоте не менее десяти метров от потолка, а в самой внутренней части возвышается великолепно украшенный помост.
Перед ним стояли деревянные стулья с подушками, но их было так много, что Гарри подумал, что они могли бы вместить по меньшей мере несколько тысяч человек одновременно.
За этими креслами располагалось несколько зон, самой большой из которых была зона еды и напитков, где десятки фуршетных столов были уставлены разнообразными фруктами, приготовленной едой и десятками кастрюль с горячей пищей, готовой к употреблению.
Рядом с зоной питания находилась большая выставочная зона, разделенная на несколько квадратов, в каждом из которых был представлен новый продукт, которого они никогда раньше не видели.
Больше всего толпу потрясло пышное убранство огромного зала, с мягкими коврами на полу и украшениями на стенах по всему периметру.
Почти на каждом шагу были клумбы с цветами, в небе парили новые магические лампы в едином стиле, а на кончике носа витал слабый, но бодрящий аромат.
Хотя в зале еще не было гостей, здесь уже бродили десятки невысоких артефактов-конструктов в костюмах официантов, а несколько авроров совершали обход по краям и вокруг высокой платформы в центре, оценивая происходящее.
Эй, эй, эй! Что вы здесь делаете? Ко мне, мелкие слабаки! У нас сегодня много работы, нельзя терять время!»
Не успели юные волшебники закончить осмотр зала, как до их ушей донесся знакомый и несносный голос.
Хогг, переодевшийся в великолепный официальный наряд, вилял хвостом и громко рычал на них, делая при этом отвратительную морду.
Мерлинова борода, будем надеяться, что я не встречу такого раздражающего парня, как Хогг, в своей послешкольной жизни», — Волшебник 7-го курса закатил глаза и сплюнул.
Завидую тебе, у нас, боюсь, впереди годы в Хогвартсе, которые мы будем вынуждены терпеть этого парня», — Гермиона рядом с ним тоже не могла удержаться от бормотания.
О чем вы там бормочете?» — Хогг подошел к студентам с недовольным выражением на морде: Говорю вам главное, ребята, сегодня на этом мероприятии будут развлекаться не только местные британские волшебники, здесь много прессы и официальных лиц из-за рубежа, так что будьте внимательны и не испортите мне все!»
От мысли, что эта нахальная собака в будущем станет ее начальником, у Джеммы мурашки пробежали по телу.
Что это за отношение? Ты все еще хочешь работать с нами в будущем? Ты знаешь, что твоя стажировка еще не закончилась?» — Хогг бросил на Джемму раздраженный холодный взгляд, прежде чем возмущенно вытащить из кармана журнал для записей и с ворчанием приказать всем: Джемма, ты отсчитаешь 30 волшебников седьмого курса и пойдешь помогать в выставочном зале, Ибу скажет тебе, что делать.
Перси, отведи остальных волшебников 7-го курса и волшебников старших курсов из клуба в зону питания, где Кики будет наблюдать за ними, а вы будете под ее командованием.
Что касается вас, маленькие пройдохи …..» — Хогг посмотрел на Гарри и остальных волшебников младших курсов: Просто следуйте за мной. И возле подиума, когда шоу официально начнется, просто помогайте Аврорам поддерживать порядок, плюс позже, во время демонстрации, вы тоже сможете помочь».
Джемма и Перси фыркнули и поспешили прочь со своими отрядами, они не хотели и дальше торчать перед Хоггом, иначе он наверняка снова будет их раздражать.
Младшие волшебники, с другой стороны, все были расстроены, разрываясь от мысли о том, какую работу им придется выполнять под руководством Хогга.
Но они были рады участвовать в таком грандиозном событии, и Седрик, который все еще был в хороших отношениях с Хоггом, не мог не спросить: Хогг, я читал в газете, что сегодня просто праздник и открытие какой-то сети, почему все так грандиозно?»
Эй, успокойся! Повышенная готовность, это не из-за неприятностей, вызванных этим проклятым Волдемортом. Кто знал, что этот тип внезапно покончит с собой на публичном суде, что привело к тому, что сегодняшнее мероприятие нашей компании Серебряной молнии» стало центром внимания всего британского сообщества волшебников. Народу, конечно, придет много, но мы справимся с поддержкой порядка».
Хогг немного недовольно покачал головой, не уверенный, действительно ли он жалуется, или же он просто был таким любителем командовать малышами.
Тогда я полагаю, что все люди будут здесь ради праздника», — Рон сказал, несколько озадаченный: Но почему это место выглядит как большой конференц-зал?»
Ты маленький рыжий тупица! Вот чего ты не понимаешь: самым важным как для Министерства магии, так и для Гильдии торговцев Серебряная молния» должно было стать сегодняшнее открытие нового способа связи в волшебном мире! Иначе почему мы выбрали вчерашний день для публичного суда над Волдемортом?» — Хогг самодовольно усмехнулся.
А?» — Гермиона, казалось, уловила подтекст Хогга: Возможно ли, что публичный суд над Волдемортом в Министерстве — это способ получить рекламу для сегодняшней церемонии открытия новой программы компании? Это абсурд».
Что в этом абсурдного, лохматая выскочка? Публичный суд над Волдемортом — это беспроигрышная ситуация для Министерства магии и беспроигрышный бизнес для нас в Серебряной молнии». Политика и серьезный бизнес всегда крепко связаны», — Хогг сузил глаза и рассмеялся: Тот факт, что ты считаешь это невероятным, доказывает, чтовзрослых все еще слишком далек для тебя!»
Гермиона уставилась на Хогга с обидой и переглянулась с Гарри и остальными. Сначала ей показалось, что в этом публичном суде есть что-то подозрительное, но она никак не ожидала, что это окажется так подстроено.
И не успели они еще посплетничать, как наступило время начала праздника, и как только вампирша Шатия открыла двери в магазин, в выставочный зал хлынула волна людей, словно поток реки с горы.
На самом деле, рано утром перед магазином Серебряная молния» стояла длинная очередь, люди были полны интереса к этому празднику. И конечно, некоторых из них привлекла церемония открытия, но это было меньшинство, а большинство стремились вкусно покушать и получить призы.
Когда люди вошли внутрь выставочного зала, их сразу же привлек декор, а затем и множество блюд.
Толпы людей с радостью пробирались в зону питания, где персонал направлял их за едой и напитками, а затем они ходили по выставочному залу, как любопытные дети с тарелками с едой в руках.
Эта сцена повторялась по мере того, как все больше и больше людей приходили в место для церемонии.