Глава 216. Барьер Необъятного Моря •
В передней части Лодки Бездны Дракона находилась белая каменная полоса. Когда Лодка Бездны Дракона находилась над водой, каменная полоса была белой, а если она оказывалась под водой, то сразу становилась синей, а со временем начинала краснеть. Когда она становилась полностью красной, это означало, что в лодке не хватает воздуха, и им приходилось всплывать на поверхность, чтобы подышать.
Вдохнув влажный морской воздух, Нин Ронрон вздохнула:
— Не говоря уже о 10 000 золотых духовных монетах, эта Лодка Бездны Дракона стоит даже 100 000. Кроме того, что у нее нет ни наступательных, ни оборонительных способностей, она практически идеальна. Если бы я знала раньше, что она настолько полезна, зачем мы вообще брали корабль в аренду?
Тан Сан слегка улыбнулся и сказал:
— Нам все еще нужны морские карты. Те карты, которые у нас сейчас есть, — это кристаллизация многолетней работы пиратов Пурпурной Жемчужины. У нас не было ничего настолько хорошего, когда мы выходили в море.
Дай Мубай сказал:
— Маленький Сан, эта Лодка Бездны Дракона удивительно быстра, разве мы не можем полагаться на эту скорость, чтобы напрямую отправиться на остров?
Тан Сан покачал головой:
— Боюсь, что нет. Как бы ни была быстра Лодка Бездны Дракона, это все равно корабль. Он не может соперничать с морскими существами, не говоря уже о таком количестве Белых Демонических Акул. Если нас окружат на глубине, неважно, как глубоко мы окажемся, мы потеряем всякий шанс выжить.
Дай Мубай нахмурился:
— Тогда что? Только не говори мне, что мы всегда будем ждать вот так? Так нельзя.
Тан Сан задумался и сказал:
— Мы просто дождемся ночи. Только до этого нам еще нужно провести несколько экспериментов. Если у нас все получится, то приземлиться на Остров Морского Бога не будет проблемой, — пока он говорил, пространство между его бровями засветилось, и Покров Инь-Ян Необъятного Моря упал на его ладонь, сверкая голубым светом.
Все Семь Монстров Шрэка были разумны, и, увидев Покров Инь-Ян Необъятного Моря, их разум сразу же содрогнулся. Эксперимент, который хотел провести Тан Сан, был очень прост. Если Покров Инь-Ян Необъятного Моря мог скрыть Лодку Бездны Дракона, то в этом море даже 100 000 летние духовные звери не могли им угрожать.
Когда они столкнулись с Глубинным Демоническим Китом, из-за того, что 100 000 летний зверь появился слишком внезапно, да еще и атаковал всю территорию, у Тан Сана не было возможности использовать Покров Инь-Ян Необъятного Моря, чтобы защитить всех. Но сейчас все было иначе. У него было достаточно времени, чтобы подготовиться. Со скоростью Лодки Бездны Дракона, пока скрывающий эффект Покрова работал в море, они могли легко высадиться на Остров Морского Бога.
Снова закрыв люк, Тан Сан одновременно выпустил Барьер Необъятного Моря. Синий свет вспыхнул, окутывая всю Лодку Бездны Дракона.
Однако произошло нечто неожиданное.
Чувствуя, что вокруг пусто, Лодка Бездны Дракона перешла в режим скрытности. Но они не знали, смеяться им или плакать: в радиусе действия Барьера Необъятного Моря, не было ни капли воды. Пирамидальный голубой свет уносил Лодку Бездны Дракона все глубже и глубже в океан. Без воды Лодка Бездны Дракона не могла продвинуться ни на волос.
Тан Сан ошеломленно смотрел, как судно погружается в глубину, затем немедленно отреагировал:
— Этот Покров Инь-Ян Необъятного Моря отталкивает воду, — во время разговора он сразу же убрал Барьер. Мгновенно морская вода хлынула внутрь, и Лодка Бездны Дракона восстановила управление.
Никто не знал, смеяться или плакать. Только что они беспокоились, будет ли Покров Инь-Ян Необъятного Моря иметь какой-либо эффект под водой, но теперь казалось, что эта вещь не только имеет эффект, но даже немного избыточную функциональность.
Тан Сан облегченно вздохнул:
— Воистину, он достоин своего названия Необъятного Моря. Его защита действительно может отталкивать воду.
Дай Мубай язвительно улыбнулся:
— Это может быть хлопотно. Без помощи Покрова Инь-Ян Необъятного Моря как мы сможем высадиться на Остров Дьявола?
Услышав слова Дай Мубая, Тан Сан все еще улыбался:
— Даже если Покров Инь-Ян Необъятного Моря не сможет помочь Лодке Бездны Дракона продвинуться вперед, у нас все равно есть другой способ. Только нужно еще поэкспериментировать, будет ли на водоотталкивающую способность Покрова влиять изменение давления воды.
Пока он говорил, Тан Сан под недоуменными взглядами всех присутствующих снова выпустил драгоценную способность духовного инструмента — Барьер Необъятного Моря. Скрытая голубым светом, Лодка Бездны Дракона плавно опустилась на дно моря.
Чем дальше погружалось судно, тем тусклее становился свет снаружи. Когда его глубина превысила сто метров, море снаружи уже стало абсолютно черным. Только голубое сияние Барьера Необъятного Моря освещало окрестности.
Лодка Бездны Дракона постоянно тонула. Тан Сан всегда следил за изменениями в Барьере Необъятного Моря. Согласно объяснениям аукциониста, когда они покупали Лодку Бездны Дракона, она могла выдержать давление воды до трехсот метров. Сейчас они находились внутри Лодки Бездны Дракона, поэтому, даже если бы Барьер не выдержал давления, их безопасность была бы гарантирована.
Когда глубина превысила сто метров, Тан Сан внезапно почувствовал изменения в Барьере Необъятного Моря. Его сердце затрепетало, и он немедленно сосредоточил свое внимание, готовый в любой момент влить в него еще больше силы духа. Однако, к его удивлению, Барьер Необъятного Моря не только выдержал давление, но и постепенно становился все ярче под все большим напором воды.
Собрав Фиолетовый Божественный Свет, Тан Сан обнаружил, что за пределами Барьера Необъятного Моря постоянно появляются мельчайшие вкрапления синего света, сливающиеся с ним. Это не только не повредило Барьер Необъятного Моря, но и придало ему некое ощущение прочности.
С тех пор как он был серьезно ранен в схватке с Глубинным Демоническим Китом, Тан Сан обнаружил, что свет Покрова Инь-Ян Необъятного Моря сильно потускнел. Но теперь здесь, в глубоком океане, этот свет в глубине, казалось, постепенно восстанавливал его.
Что здесь происходило? Может ли быть так, что Барьер Необъятного Моря поглотил силу океана?
Внимательно наблюдая за происходящим, Тан Сан подтвердил свою оценку. Больше всего его поразило то, что после того, как Покров Инь-Ян Необъятного Моря поглотил энергию океана через свою способность, его собственное тело тоже начало меняться.
После прошлого ранения палящий жар от его духовных костей сильно уменьшился, но теперь, когда Покров Инь-Ян Необъятного Моря поглотил энергию океана, это палящее горячее чувство начало возвращаться, и даже стало еще более интенсивным. Но от этого жара он не чувствовал себя плохо, наоборот, его тело словно обогатилось. Несмотря на то, что сила духа в нем никак не пострадала, Тан Сан почувствовал, что его разум и ци стали ясными, а реакция и внимание быстро улучшились.
Тан Сан в принципе не мог понять причины этого. Покров Инь-Ян Необъятного Моря не был одной из его духовных костей, и тем более не был одной из его духовных способностей, а скорее был способностью духовного инструмента. Как духовные инструменты могли вызвать такой эффект? Почему только сила духа могла активировать его, а после того, как он поглощал энергию внешнего мира, она влияла и на его тело. Может быть, это нельзя объяснить простой «судьбой»?
Он, естественно, не знал, что с тех пор, как Покров Инь-Ян Необъятного Моря поглотил каплю его крови, он уже стал частью его тела. Даже если это была не духовная кость, это все равно был другой вид феномена.
Вода в этом районе моря не была глубокой. По расчетам Тан Сана, когда Лодка Бездны Дракона опустилась примерно на двести метров, она уже ударилась о морское дно.
Повсюду на морском дне были красивые кораллы, чрезвычайно великолепные в приглушенном голубом свете Барьера Необъятного Моря. Конечно, это были только те обстоятельства, которые можно было наблюдать изнутри барьера, снаружи эта область оставалась абсолютно черной.
Слегка улыбнувшись, Тан Сан сказал:
— Похоже, мой новый метод должен быть осуществим. Пойдемте, выйдем наружу.
— Наружу?
Все потрясенно смотрели на него, на мгновение все еще не в силах разобрать смысл того, что он сказал.
Тан Сан слегка улыбнулся:
— Конечно, мы выйдем наружу, так как Барьер Необъятного Моря отталкивает воду, и более того, не боится давления воды, даже если мы не можем сдвинуть Лодку Бездны Дракона, почему мы не можем просто идти?
Глаза Ма Хунцзюня широко раскрылись:
— Ходить по морскому дну? Это тоже работает? — Если подумать, то это был океан, более того, дно океана, как они могли здесь существовать? Но если хорошенько подумать над словами Тан Сана, то это действительно было осуществимо.
Тан Сан улыбнулся:
— Почему бы и нет? Разве ходить по дну океана не интересно? Не говоря уже о том, что у нас все еще есть защитная способность невидимости Барьера, даже если бы у нас ее не было, эти Белые Демонические Акулы не стали бы беспокоить нас на дне океана.
Пока он говорил, он уже открыл люк Лодки Бездны Дракона. Держа на руках Сяо Ву, он первым выпрыгнул наружу.
Пока они не покинули корабль и не встали на эти скользкие и мокрые кораллы на дне океана, все не решались поверить, что все, что они видели, было реальностью.
Хотя они не могли видеть очень далеко, это тускло освещенное место действительно было дном океана! Когда они только отошли от Лодки Бездны Дракона, в сердцах всех, включая Тан Сана, зародилась тревога. Но после того как они обнаружили, что здесь действительно можно дышать и, более того, не коснуться ни капли морской воды, все постепенно расслабились.
Задумчиво сказал Оскар:
— Маленький Сан, раз уж этот Барьер Необъятного Моря может позволить нам спрятаться в океане, разве не будет намного проще приземлиться на острове, если мы будем использовать его, чтобы спрятаться во время полета?
Тан Сан покачал головой:
— Нет. Я пробовал однажды. Если использовать Барьер Необъятного Моря во время полета, то Покров Инь-Ян быстро истощит мою силу духа. Я не знаю, почему. Возможно, это из-за скорости. В тот раз я летел примерно три вдоха, и Барьер Необъятного Моря поглотил почти половину моей силы духа. Поддерживать нас на таком расстоянии практически невозможно. Даже если бы я использовал его во время ходьбы по суше, расход силы духа все равно был бы огромным. В общем, эта способность больше всего подходит для стационарной защиты.
Дай Мубай сказал:
— Тогда сможет ли твоя сила духа выдержать, пока мы будем идти до самого Острова Дьявола? На самом деле, поскольку это океан, если ты не сможешь удержаться на ногах, когда мы пройдем половину пути, нам может быть конец даже с Лодкой Бездны Дракона. Потому что тогда мы окажемся на территории Белых Демонических Акул.
Тан Сан посмотрел на голубой свет, распространяющийся за пределами Барьера Необъятного Моря:
— До погружения под воду у меня тоже не было уверенности. По моим расчетам, если бы мне помогли вы, ходьба не должна была бы стать проблемой. Но теперь я могу с уверенностью сказать, что мы абсолютно без проблем сможем высадиться на остров. Потому что по какой-то причине в глубинах этого океана Барьер Необъятного Моря поглощает энергию моря, фактически значительно уменьшая мое собственное потребление. Доставить нас на остров — абсолютно не проблема.
Чжу Чжуцин сказала:
— Тогда это означает, что Покров Инь-Ян Необъятного Моря должен быть духовным инструментом, подходящим для использования в океане?
Тан Сан задумался, затем сказал:
— Вполне возможно. Нельзя терять время, мы высадимся на острове раньше всех. Не идите слишком быстро, держитесь вместе, я буду использовать Сине-Серебряного Императора, чтобы контролировать расстояние.
Семь нитей Сине-Серебряного Императора вылетели наружу. Тан Сан сразу же привязал Сяо Ву к своей спине, обеими руками обхватив ее стройные ноги. Остальные шесть нитей Сине-Серебряного Императора обвились вокруг остальных шести. Вытащив Лодку Бездны Дракона, он призвал Покров Инь-Ян Необъятного Моря, и они начали идти вперед по морскому дну.
Ходить по дну океана было гораздо труднее, чем по суше. Земля была неровной, что создавало у людей ощущение горного хребта. К счастью, все были сильными и могли быстро продвигаться вперед, даже когда сталкивались с чрезвычайно сложной местностью.
Тан Сан уже определил направление, пока они тонули. Остров Морского Бога был довольно большим островом, более чем в четыре раза превышающим площадь Острова Пурпурной Жемчужины. Если они будут двигаться в правильном направлении, то обязательно достигнут его.
Постепенно все почувствовали, как поднимается морское дно. Они знали, что, преодолев множество трудностей, наконец-то ступили на порог своей цели. Когда свет вокруг них постепенно становился все ярче по мере приближения к берегу, Тан Сан, шедший впереди всех, вдруг остановился и прошептал:
— Задержите дыхание.
Когда все остальные одновременно остановились, затаив дыхание, как сказал Тан Сан, огромная белая тень бесшумно пронеслась в двадцати метрах впереди, подобно призраку в море, исчезнув в мгновение ока.
Это была белая акула длиной более десяти метров, все ее тело казалось идеально обтекаемым, белая кожа с каким-то слабым блеском, несравненно быстрая. Там, где она проходила, морская вода, казалось, странно пульсировала.
Слова про Больших Белых Демонических Акул почти одновременно возникли у всех в голове. Их удача действительно не считалась удачей, Большие Белые Акулы не выходили на охоту. К счастью, их укрыла способность невидимости Покрова, и они действительно не вступили в конфликт с таким мощным морским духовным зверем.
Снова двинувшись вперед, Тан Сан намеренно увеличил темп. Это был океан, и к тому же они не знали, какой степени невидимости достигает Покров Инь-Ян Необъятного Моря. Чем быстрее они выберутся из воды, тем в большей безопасности окажутся.
Наконец, земля под ногами постепенно превратилась в песок, и вокруг стало светлее. Все шаг за шагом покидали море.
Именно потому, что их путешествие не было беспрепятственным, в этот момент они чувствовали себя особенно реализованными. Все посмотрели друг на друга, и на их лицах появились возбужденные улыбки.
Тан Сан был самым спокойным. Ступив на остров, он сразу почувствовал, что здесь все по-другому. Не обращая внимания на пейзаж, первое, что поразило его, была температура.
По здравому размышлению, сейчас, когда уже наступила зима, даже если бы температура в море была немного выше, чем на суше, все равно было бы холодно. Но после того как они ступили на остров, первым ощущением было тепло, как весной.
Насколько хватало глаз, остров был полностью зеленым. Этот огромный остров создавал ощущение, что они вернулись на Континент. Куда бы они ни посмотрели, они практически не видели границ. Остров был покрыт растениями, многие из которых они не могли назвать.
В воздухе витал явный запах океана, свежий, влажный, освежающий, со слабым криком морских птиц на ветру.
Пляж сверкал в лучах солнца, чисто белый, с изысканными вкраплениями серебристого света, словно крошечные кристаллы. В первый раз здесь ощущался чистый покой, море и небо одного цвета, чайки парили над головой. Небо было темно-темно-синим, возвышенно-синим, чисто-синим, прозрачно-синим. Как глаза Тан Сана, невыразимо трогательные.
Глядя на эту шокирующую сцену, волнение в глазах всех постепенно сменилось удивлением. Тан Сан нежно прижал Сяо Ву к своей груди:
— Сяо Ву, это место очень красивое. Как только мы закончим то, что должны сделать, мы попросим папу и маму провести здесь свою старость, хорошо?
Бездушная Сяо Ву, естественно, не ответила ему, но Тан Сан все еще, казалось, видел гармоничную сцену их семьи на этом серебряном пляже и нефритовом море.
Находясь на грани настоящего противостояния вызовам Острова Морского Бога, после короткого волнения все немного отдохнули, восполняя силы и восстанавливая израсходованную ранее силу духа.
Очень скоро Тан Сан крепко обнял Сяо Ву и открыл глаза, окинув взглядом своих спутников. Он увидел решительные взгляды. Для них весь предыдущий опыт был лишь прелюдией. Этот момент считался настоящим началом их пребывания на Острове Морского Бога.
В глазах Тан Сана вспыхнул свет, и Покров, который всегда защищал их, вернулся в точку между его глазами. Со стороны казалось, что они появились на пляже из ниоткуда вместе с исчезновением Покрова.
Не нуждаясь в словах, автоматически сформировав молчаливое понимание, Дай Мубай шел впереди, Ма Хунцзюнь — последним. По бокам шли Оскар и Чжу Чжуцин, Тан Сан вел Сяо Ву, Нин Ронрон и Бай Чэньсян шли в середине. Сердца группы из восьми человек наполнились отвагой, они ступили на мягкий, как шелк, пляж и направились в глубины Острова Дьявола.
Пройдя столько поворотов на пути сюда, они уже были готовы к любым испытаниям. Это была не просто храбрость, но даже в большей степени убежденность.
Освежающая влажная атмосфера была очаровательна, но сейчас все мысли были в напряжении. Как раз когда Тан Сан собирался выпустить свою Сине-Серебряную Сферу, из леса прямо перед ним раздался несколько ошеломленный голос.
— Люди?
Вместе с негромким криком, семь или восемь теней внезапно выпрыгнули из-за деревьев, преграждая всем путь вперед. Все эти люди имели разную внешность, но их одежда была похожа на тренировочную, светло-желтого цвета. Самому старшему было около сорока лет, младший был примерно одного возраста с Тан Саном и остальными. В общей сложности восемь человек образовали линию, преграждающую путь Семи Монстрам Шрэка и Бай Чэньсян в лес.
Тан Сан слышал, как Цзи Сян говорил о цвете одежды духовных мастеров Острова Морского Бога. Морские духовные мастера Острова Морского Бога могли быть ранжированы по цвету одежды, но это не было ранжированием силы духа, а скорее по сложности испытаний, с которыми они сталкивались. Чем сложнее было испытание, тем выше был их статус на Острове Морского Бога, и цвет их одежды, соответственно, различался. От низшего к высшему, они располагались в соответствии с цветом духовных колец.
Стоящие перед ними морские духовные мастера в желтых одеждах были явно духовными мастерами второго класса, только выше, чем в белых одеждах. Над ними были еще фиолетовые, черные и красные одежды. Согласно тому, что сказал Цзи Сян, на Острове Морского Бога только верховный жрец имел право носить красное. Это был тот самый человек, которого Глава Клана Чистого Неба Тан Сяо описал Тан Сану, — сила номер один на Острове Морского Бога, обладающая духом Морского Бога. Цзи Сян прожил на острове более десяти лет, но никогда не видел этого легендарного верховного жреца.
Восемь против восьми, но эти восемь человек смотрели на Тан Сана и остальных взглядами, полными удивления. Они не могли себе представить, как люди могут внезапно появиться здесь.
Остановившись, Дай Мубай ярко сказал:
— Мы восхищены славой Острова Дьявола, и надеемся пройти испытания и присоединиться к острову.
Лидер остальных восьми, как раз тот самый пожилой мужчина средних лет, несколько раз оглядел Дай Мубая с ног до головы, а затем хмуро сказал:
— Вы — духовные мастера земли?
Дай Мубай на мгновение выглядел растерянным:
— Вы можете это определить?
Мужчина средних лет холодно сказал:
— Вы, конечно, не можете это почувствовать. Но мы, морские духовные мастера, все равно можем это увидеть. Уходите немедленно. Остров Морского Бога не приветствует вас. Даже если я не знаю, как вы попали на наш остров, вы можете уйти тем же путем, каким пришли. Иначе не вините нас за невежливость.
Тан Сан встал рядом с Дай Мубаем, слегка нахмурившись:
— Разве к Острову Дьявола нельзя присоединиться через прохождение испытания? Почему вы не пускаете людей?
Мужчина средних лет холодно фыркнул:
— Похоже, вы все еще кое-что понимаете об Острове Морского Бога. Я позволил вам уйти ради вашего же блага. Сухопутным духовным мастерам пройти испытания, чтобы присоединиться к нашему острову, практически невозможно. Испытания Владыки для сухопутных духовных мастеров — это не то, что вы можете пройти. Уходите, если не хотите умереть. Молодым хорошо быть храбрыми, но если это только импульсивность, вы все равно потеряете свои жизни.
Тан Сан и Дай Мубай посмотрели друг на друга. Они оба не могли не быть хорошего мнения об этом мужчине средних лет. Тан Сан слегка улыбнулся:
— Старший, раз уж мы пришли, то так просто не уйдем. Неважно, что это за испытание, мы хотим попробовать. Как вы сказали, импульсивность означает лишение жизни, но если мы потеряем мужество, мы все равно не годимся в духовные мастера.
Тан Сан произнес последнее предложение так решительно, как будто резал железо, его голос был наполнен чем-то вроде удара ментальной силы. Среди собеседников, кроме мужчины средних лет, остальные семь морских духовных мастеров подсознательно отступили на два шага. Увидев божественный свет в глазах Тан Сана, они были поражены еще больше.
Мужчина средних лет нахмурился:
— Я дам вам еще один шанс. Уйти или принять испытание Морского Бога? Хочу предупредить, что если вы примете испытание, у вас не будет возможности отказаться от него на полпути. Даже если вы потеряете из-за этого свою жизнь. Похоже, ваша культивация должна быть довольно хорошей, однако испытания Морского Бога не связаны с культивацией. В простом испытании вы можете взять песчинку, а в сложном — бросить вызов 100 000 летнему духовному зверю. Вы действительно готовы?
Рядом с Сяо Ву, Семь Монстров Шрэка и Бай Чэньсян говорили практически в один голос:
— Да, мы принимаем испытание.
Мужчина средних лет глубокомысленно посмотрел на них и пробормотал несколько слов молодому морскому духовному мастеру в желтой одежде, стоявшему рядом с ним. Его манера говорить была очень необычной, как будто гудела странная звуковая волна, из-за чего Тан Сан и остальные не могли расслышать его голос.
Молодой морской духовный мастер в желтой одежде почтительно согласился, быстро повернулся и ушел. Мужчина средних лет сказал группе Шрэка:
— Надеюсь, вы не пожалеете об этом. Следуйте за мной.
Сказав это, он повел тех одетых в желтые одежды морских духовных мастеров и повернулся, чтобы идти в лес.
Семь Монстров Шрэка немедленно вернулись в свою прежнюю формацию, следуя за этими одетыми в желтые одежды морскими духовными мастерами, бдительно вошедшими в лес.
Кто знал, с какого момента начнется испытание? Уже ступив на остров, независимо от обстоятельств, они должны были всегда оставаться начеку.
Если воздух на пляже можно было назвать влажным и чистым, то воздух в лесу был наполнен свежестью природы. Дышать здесь было даже лучше, чем в Великом Лесу Звездного Доу.
Бдительность Семи Монстров Шрэка была излишней, продвигаясь через пышный лес, они, казалось, не столкнулись ни с какой ситуацией. Тан Сан был приятно удивлен тем, что даже на этом Острове Морского Бога земля в лесу была заполнена Речной Травой. Однако, когда он попытался соединиться с Речной Травой через Сине-Серебряную Сферу, его ментальная сила, казалось, обнаружила какую-то особую энергию, пронизывающую лес. Несмотря на то, что он мог соединиться с Речной Травой, он все еще не мог ничего рассмотреть через Сине-Серебряную Сферу. Как будто этот лес был защищен бесплотной силой.
Идущий впереди мужчина средних лет внезапно остановился, повернувшись, он посмотрел на Тан Сана горящим взглядом:
— Не пытайся использовать ментальную силу, чтобы исследовать что-либо. Это Остров Морского Бога, все здесь благословлено Владыкой.
Сердце Тан Сана было потрясено, это был всего лишь морской духовный мастер в желтой одежде на Острове Морского Бога, но он мог почувствовать его зонд ментальной силы? Или это означало, что здесь была какая-то особая сила, которая позволяла ему чувствовать, как он высвобождает свою ментальную силу?
Мужчина средних лет продолжал вести их вперед. Вскоре после этого, пройдя через лес, сцена перед ними сразу же потрясла Семь Монстров Шрэка.
Цзи Сян ничего не объяснил Тан Сану об Острове Морского Бога, только упомянул о морских духовных мастерах, потому что боялся проклясть Морского Бога. Теперь перед восьмеркой Тан Сана появился бассейн, похожий на море внутри моря. Самым странным было то, что внутренний бассейн, который должен был быть плоским, на самом деле вздымался большими волнами, как море, без всякого ветра.
Вокруг бассейна был густой лес. Его диаметр составлял около 500 метров, а в центре бассейна находилась треугольная платформа, на которой возвышался причудливый обелиск. Обелиск был конической формы, на его вершине был вырезан причудливый рельеф, а вся колонна была покрыта бесчисленными надписями, которые казались иероглифами. От странного столба исходили бесплотные странные энергии.
С помощью Фиолетового Ока Демона Тан Сан мог ясно видеть человека, сидящего под обелиском, с закрытыми глазами, спиной к столбу, как будто медитирующего. Одежда этого человека была черной.
Придя сюда, духовный мастер в желтом среднего возраста казался весьма сдержанным, а молодые духовные мастера в желтых одеждах также почтительно стояли в стороне, не осмеливаясь проявлять наглость.
— Добро пожаловать в море внутри моря, Священный Столп Морского Конька, — мужчина средних лет в желтой одежде говорил особым тоном. — Священный Столп Морского Конька — один из семи Священных Столпов острова. Морской Бог наделил семь Священных Столпов божественной силой, чтобы распространять божественные указы через столпы. Любой из Священных Столпов может проводить испытания для внешних духовных мастеров. Здесь вы получите тему для испытания от Владыки.
Закончив говорить, он повернулся к треугольной платформе в море внутри моря, сделал почтительный поклон на 90 градусов и призвал свою силу духа, чтобы заставить свой голос нестись. В этот момент мужчина средних лет практически бессознательно выпустил свой дух.
Два желтых, три фиолетовых, одно черное — вокруг него появилось довольно хорошие духовные кольца. Этот мужчина средних лет на самом деле был Духовным Императором более чем 60-го ранга. Только что одетый в желтую одежду, и уже Духовный Император? Семь Монстров Шрэка одновременно внутренне содрогнулись.
— Докладываю владыке Морскому Коньку, духовные мастера внешних земель прибыли, чтобы пройти испытание, пожалуйста, разрешите это.
Побуждаемый силой духа, голос мужчины средних лет в желтой одежде двигался по прямой линии, скрывая шум бурных морских волн внутри моря.
Человек в черной одежде, сидевший прямо на треугольной платформе у Священного Столпа Морского Конька, внезапно открыл глаза. От места, где он сидел, до берега было более 200 метров, но как только он посмотрел туда, Семь Монстров Шрэка на берегу не могли не задрожать. Этот недоверчивый взгляд был подобен двум глубоким прудам, и даже на таком расстоянии каждый из них все еще чувствовал силу этого человека в черной одежде.
«Титулованный» — это слово, обозначающее высший уровень в мире духовных мастеров, промелькнуло в голове Тан Сана, и он сразу же принял решение, как только увидел глаза этого человека в черной одежде. Никакой ошибки, такой аурой обладал только Титулованный. Этот человек в черной одежде также был первым морским духовным мастером уровня Титулованного, которого они встретили с момента прибытия в великое море.
Раздался звучный мощный голос. В отличие от человека в желтой одежде, этот голос не шел по линии, а, казалось, смешивался со звуком воды и волн.
— Духовные мастера земли хотят пройти испытания великого Морского Бога? Вы будете квалифицированы только пройдя море внутри моря, чтобы предстать перед Священным Столпом Морского Конька.
Пока он говорил, позади Титула Морского Конька засиял голубой тусклый свет. Сразу после этого Священный Столп Морского Конька позади него резко осветился, лазурный свет направился снизу вверх к вершине Священного Столпа. От вершины Священного Столпа Морского Конька вдруг пошла синяя рябь, словно синий экран, горизонтально лежащий над морем внутри моря. Поскольку Священный Столп Морского Конька был высотой десять метров, то и этот голубой экран, парящий над морем внутри моря, был высотой десять метров. Не нужно спрашивать, эта десятиметровая высота была ограничением для полета и пространственных способностей.
Тан Сан наморщил брови, глядя на желтокожего мужчину средних лет, который привел их сюда:
— Старший, не говорите мне, что мы должны пройти испытание Титулованного, прежде чем принять испытание Владыки Морского Бога? Не говорите мне, что вы думаете, что мы сможем сразиться с Титулованным?
Мужчина средних лет в желтой одежде повесил голову:
— Испытания духовных мастеров суши с самого начала отличались от испытаний морских духовных мастеров. Я не знаю, как владыка Морской Конек испытывает вас, но я могу быть уверен, что все, что делает владыка Морской Конек, соответствует указам Владыки Морского Бога. У вас еще есть шанс уйти.
Увидев спокойный вид мужчины средних лет в желтой одежде, Тан Сан все понял. Первое испытание после прибытия на Остров Морского Бога уже наступило. Как раз когда он приготовился взять с собой Сяо Ву, чтобы попробовать переплыть море, Дай Мубай шагнул вперед, загородив Тан Сана собой:
— Я попробую.
Тан Сан и Дай Мубай посмотрели друг на друга. После того, как Дай Мубай слабо кивнул ему, он ступил на берег моря внутри моря, ступил на этот сверкающий серебром пляж.
Как босс Семи Монстров Шрэка, Дай Мубай по силе уступал только Тан Сану, к тому же он был самым старшим. Если бы он попробовал первым, даже если бы у него не получилось, Тан Сан смог бы помочь и приспособиться. Но если бы Тан Сан первым потерпел неудачу, обстоятельства были бы гораздо более пассивными. Поэтому первым поднялся Дай Мубай.
Дай Мубай сжал кулаки и медленно поднял их перед собой, одновременно поднимая голову. Взгляды морских духовных мастеров в желтых одеждах бессознательно упали на него. Все они ясно ощущали ауру, наполняющую страхом, исходящую от Дай Мубая, ауру короля.
Комментариев 1