Глава 142. Лунный Павильон. Тетя

Равнодушно сказал Тан Хао:

— С текущими изменениями в твоей ауре, как ты можешь прятаться в мире духовных мастеров? Как только ты очистишься, я расскажу тебе все. И только тогда я смогу решить свое будущее.

Очищение? Тан Сан был несколько безжизненным. Но он ничего не спросил, потому что у него не было другого выбора, кроме как последовать за отцом.

***

Вытирая слезы, Ху Лена тихо спустилась вниз по склону горы. Приведя мысли в порядок, она постепенно успокоилась. Она знала, что у нее нет привилегии действовать импульсивно.

Став сиротами в детстве, именно Духовный Храм вырастил ее и ее старшего брата. Это был Духовный Храм, который воспитал их. Пусть они владеют всем, что у них теперь есть. Ху Лена очень хорошо знала, как много ее учитель вложила в нее.

Одна эта доброта была тем, что она не смогла бы отплатить и за всю свою жизнь.

Поэтому в день своей церемонии совершеннолетия она уже поклялась, что посвятит свою жизнь Духовному Храму.

Подобные чувства были для нее непомерной роскошью. Не говоря уже о том, что этот человек был из Клана Чистого Неба.

Она не осмеливалась думать дальше, и только удерживая себя от воспоминаний о том коротком времени, когда они шли по Адской Дороге, ее сердце могло успокоиться.

— Девушка.

Впереди раздался довольно резкий голос:

Ху Лена подняла голову, чтобы посмотреть на двух людей, которые тихо стояли, ожидая ее.

Увидев этих двоих, Ху Лена была бессознательно тронута. По прошествии 2-х лет ей, наконец, не нужно было искать выживание в резне.

— Старейшина Призрак, старейшина Хризантема.

Эти двое были Титулом Призрака Гуй Мэем и Титулом Хризантемы Юэ Гуанем. То, что Верховный Понтифик Биби Дон послала этих двух великих Титулованных ждать Ху Лену здесь, показало, насколько она ценит ее.

Титул Призрака улыбнулся:

— Поздравляю, девочка. Ты смогла успешно уйти. Это самый большой успех. Вернувшись во Дворец Верховного Понтифика, мы отпразднуем твое возвращение.

Титул Призрака все еще казался иллюзорным. Шагнув вперед, чтобы погладить Ху Лену по голове, он сказал: 

— Пошли отсюда. Дворец Верховного Понтифика всегда ждет тебя. За эти 2 года она приезжала трижды. Каждый раз, когда она уходила, ее глаза были полны безнадежности и беспокойства. Я думаю, что она определенно будет очень рада видеть тебя снова.

Глаза Ху Лены потеплели. Думая обо всем, чем была для нее учитель, она, наконец, подавила свои чувства к Тан Сану, и ей практически не терпелось последовать за двумя Титулованными к Духовному Храму.

Чего она не знала, так это того, что после того, как она и Тан Сан ушли, весь Город Убийц был омыт ужасающей кровью.

***

10 дней спустя, город Небесного Доу.

Несмотря на то, что прошло уже 10 дней, Тан Сан все еще не оправился от атмосферы Города Убийц. 2 года бдительной жизни заставили его выработать привычку сомневаться во всем.

Несмотря на всю накопленную Жажду Убийства, уже сгустившуюся в Сфере Бога Смерти в Молоте Чистого Неба, он все еще постоянно находился в крайне нервном состоянии.

Сам Тан Сан знал, что это нехорошо, но как можно было так легко отказаться от привычки, выработанной за 2 года жизни в мире тьмы?

Достигнув города Небесного Доу еще раз, сердце, которое Город Убийц превратил в лед, постепенно несколько восстановилось. Только он не понимал, зачем отец привез его в столицу Небесной Империи Доу.

К счастью, к этому времени его физические изменения были настолько велики, что даже его знакомые в городе Небесного Доу могли не узнать его, если бы встретились.

Тан Хао привел Тан Сана в город, и сочетание отца и сына казалось несколько странным. Хотя Тан Сан также носил простую одежду, он все еще очень легко привлекал внимание людей после изменений в его темпераменте и внешности.

Красивая внешность, несколько бросающиеся в глаза бледные черты лица, благородный темперамент внутри, все еще незаметно распределяющий ледяную холодную энергию, все это были вещи, на которые люди обратили бы внимание.

Но у Тан Хао все еще был этот изношенный внешний вид. Он никогда не украшал свою внешность. Если его внимательно рассмотреть, то можно было заметить мертвую тишину в этих пожелтевших глазах. Сердце Тан Хао умерло еще до того, как умерла мать Тан Сана.

Направляясь прямо в самый оживленный центр города Небесного Доу, Тан Хао остановился перед высоким зданием.

Тан Сан подсознательно проследил за взглядом своего отца, чтобы посмотреть на здание перед ними. Это был небольшой пятиэтажный дом, который считался очень высоким даже в городе Небесного Доу. Первое впечатление, которое этот дом производил на людей, была элегантность.

Общий архитектурный стиль был простым и неприкрашенным, горизонтальная надпись на доске несла только два простых слова: «Лунный Павильон».

Было не так уж много людей, приходящих и уходящих, но можно было сказать, что люди, проходящие здесь, все были роскошно одеты или люди с чрезвычайно красивыми манерами. И мужчины, и женщины одновременно.

— Папа, что это за место? — Спросил Тан Сан.

Спокойно сказал Тан Хао:

— Это место для твоего очищения. Давай зайдем внутрь.

Говоря это, Тан Хао повел их к Лунному Павильону.

Они как раз подходили к двери, когда перед ними встали двое молодых людей в черной одежде, преграждая им путь. Оба юноши казались довольно красивыми, аккуратно одетыми. Каждый из них поднял руку и преградил им путь.

Сказал левый юноша с безмятежным выражением лица:

— Мне очень жаль, но, пожалуйста, уходите. Лунный Павильон не принимает плохо одетых людей.

Тан Сан нахмурился. Хотя его одежда была простой, она была очень чистой. Очевидно, человек говорил с Тан Хао. Очень естественно сделав шаг вперед, Тан Сан поднял голову, чтобы посмотреть на двух юношей на ступеньках, выплевывая ледяной голос:

— Прочь с дороги.

Два всплеска бестелесной Жажды Убийства запульсировали, и эти двое юношей отшатнулись назад, как будто их ударило током. Когда они снова посмотрели на Тан Сана, это было похоже на то, что они видели монстра, смотря друг на друга с ужасом.

Они даже не были духовными мастерами, как они могли сопротивляться Тан Сану, который только что покинул Город Убийц с телом, наполненным Жаждой Убийства?

Тан Хао взглянул на своего сына, но ничего не сказал, войдя внутрь большими шагами.

Тан Сан последовал за своим отцом, войдя вместе с ним в этот Лунный Павильон.

Двое юношей только почувствовали холодное намерение, исходящее от Тан Сана, и у них не хватило смелости сделать шаг вперед, чтобы снова блокировать их.

Только когда силуэт Тан Сана исчез из поля их зрения, они выдохнули, но оба обнаружили, что их одежда уже насквозь промокла от пота, и один из них в большой спешке обежал заднюю часть Лунного Павильона.

Войдя на первый этаж Лунного Павильона, первое, что они встретили, был слабый аромат.

Духовный экран был вырезан из желтого тополя, испуская слабый аромат дерева. Перед экраном стояли две трехметровые орхидеи разных видов, испускающие слабый нежный аромат. Хотя до Лунного Павильона оставался всего один шаг, он все еще казался изолированным миром.

Место вокруг экрана было обширным залом. Пол был покрыт серым квадратным кирпичом шириной в один метр, а все окружающее пространство было усеяно декоративными предметами, сделанными из всевозможных ценных пород дерева. Впереди, за широким столом, стояли несколько просто одетых, но столь же утонченных молодых женщин. По обе стороны стола были изящные лестницы.

Увидев Тан Хао и его сына, эти молодые женщины были явно несколько удивлены. Они явно не понимали, как люди, одетые так, как Тан Хао, могли войти.

Тан Хао прошел вперед, подошел к столу и сказал самой высокой молодой женщине:

— Скажите Юэ Хуа, что старый друг пришел в гости.

Молодая женщина с минуту смотрела на нее пустым взглядом, ее изящные брови слегка нахмурились:

— Да……

Тан Хао держал руки за спиной:

— Вы говорите Юэ Хуа: «Когда полная луна разбивается, редкие старые друзья прибывают». Она будет знать, кто я такой.

Глядя поверх Тан Хао, а затем снова поверх Тан Сана в сторону Тан Хао, возможно, она была под влиянием апатичного настроения Тан Хао, но выражение лица молодой женщины изменилось, кивнув и сказав:

— Пожалуйста, подождите минутку.

Закончив говорить, она быстро поднялась по лестнице в боковую часть дома.

Вскоре наверху послышались несколько подозрительно шумные шаги. Услышав шум, Тан Хао не смог удержаться и слегка нахмурил брови.

Всего со второго этажа спустились 4 человека. Один из них был одним из 2-х юношей, стоявших в дверях перед ними, а 3-ое других: мужчина средних лет в длинном пурпурном платье, и двое других были стройными, одетыми в синее, их возраст, казалось, не сильно отличался от того человека, одетого в пурпурное, во главе отряда.

Одетый в пурпурное мужчина средних лет пристально посмотрел на Тан Хао и, совершенно естественно выказав следы отвращения, снова посмотрел на Тан Сана рядом с Тан Хао и спустился по лестнице.

Высокая молодая женщина из прошлого спустилась по лестнице вслед за четырьмя мужчинами, указывая на Тан Хао она тихо сказала человеку в пурпурной одежде:

— Управляющий, он искал мадам.

Одетый в пурпур человек кивнул, и на его лице невольно отразилась высокая гордость. Он не совсем спустился по лестнице, а скорее остановился на ступеньках и обратился к двум мужчинам в синей одежде, стоявшим позади него:

— Лунный Павильон принимает только элегантных посетителей, попросите их уйти.

Двое одетых в синее мужчин средних лет кивнули и быстро двинулись вверх по лестнице. Они спускались очень быстро, но все равно не производили на людей впечатления торопящихся, а наоборот двигались очень ритмично. С каждым шагом сила духа, которую они распределяли, несколько увеличивалась, бестелесное давление атаковало чувства.

Тан Сан очень естественно сделал шаг вперед. Увидев лицо человека в пурпурном одеянии, когда он презрительно взглянул на отца и сына, он мог только представить себе, что это собака, смотрящая сверху вниз на людей.

Двое одетых в синее мужчин очень быстро подошли к Тан Хао и его сыну, а тот, что слева, сказал:

— Пожалуйста, уходите.

Тан Хао спокойно сказал:

— А если нет?

Взгляд человека в синем повернулся к тому человеку в фиолетовом, к которому обращались как к управляющему. Человек в пурпурной одежде махнул рукой:

— Все еще хотите, чтобы я вас научил? Пусть уходят.

Двое одетых в синее мужчин немедленно двинулись вперед, подняв руки, чтобы схватить за плечи пару Тан Хао. Тан Хао посмотрел на своего сына и сказал:

— Не убивай, не порти это место.

Тан Сан пошевелился. Он сделал только один шаг вперед, но эти двое одетых в синее людей одновременно почувствовали огромную притягательную силу, исходящую от его тела, и оба они практически непроизвольно протянули свои руки, чтобы схватить Тан Сана.

Тан Сан тоже поднял руки, подражая рукам тех двух одетых в синее людей.

Его текущая сила уже сделала качественный скачок, и по колебаниям силы духа противников он мог сказать, что эти двое должны быть Духовными Предками 40-ка с чем-то рангов.

Столкнувшись с такими противниками, как эти, с его нынешней силой, как у них будет шанс?

Кроме Тан Хао, никто не видел, что делал Тан Сан. Едва мелькнув призрачной белой тенью, двое одетых в синее мужчин отпрянули назад, их вытянутые руки уже безвольно повисли.

Тан Сан холодно посмотрел на них обоих:

— Вытяните один коготь, и я избавлюсь от одного. Протяните еще один, еще один исчезнет. Мы здесь, чтобы увидеть владельца, а не следить за сторожевыми собаками.

Возможно, из-за борьбы из его тела вырвалась сильная Жажда Убийства, ледяной холод, зловоние крови, жажда крови, злость, очень негативное настроение охватило этот первый этаж Лунного Павильона практически в одно мгновение.

Несколько служанок за столом переглянулись и побледнели, дрожа и отпрянув назад. Если бы не то, что Тан Хао сказал раньше, эти двое одетых в синее людей уже были бы мертвы.

Наблюдая за Жаждой Убийства своего сына, Тан Хао сильно нахмурился. Он знал, что влияние Города Убийц на Тан Сана было все еще глубоко.

Тан Хао знал гораздо больше, чем предполагал Тан Сан. Даже если он не говорил и не показывал этого, на самом деле, прямо сейчас Тан Сан можно было сказать, был единственной умственной поддержкой в этом мире.

Тан Хао всегда тайно наблюдал за Тан Саном во время его двухлетней практики в Городе Убийц. Даже Король Убийц не знал, что этот Бог Смерти уже давно проник в Город Убийц.

Тан Хао даже знал, что Тан Сан, наконец, покинул Адскую Дорогу вместе с Ху Леной. Увидев, что его сын, наконец, решил вывести Ху Лену с Адской Дороги, Тан Хао почувствовал себя очень довольным. Грозный враг вовсе не страшен, самое страшное — это потерять свое сердце.

Хотя он знал, что нынешнее состояние Тан Сана казалось вполне нормальным, внутренне он все еще был несколько обеспокоен и даже более решительно настроен культивировать его в соответствии с прежним планом.

Одетый в пурпурное мужчина средних лет несколько мгновений тупо смотрел вниз по лестнице, сжимая обеими руками плечи своих подчиненных. Его лицо тут же изменилось. Пристально глядя на Тан Сана, он тихо сказал:

— Очень порочный стиль.

Кости рук одетых в синюю одежду людей были неожиданно раздроблены на мелкие кусочки, явно не подлежащие восстановлению. Даже если они исцелятся, то не смогут использовать столько же сил, как раньше.

Тан Сан холодно улыбнулся:

— Для собак, смотрящих свысока на людей, я уже начал снисходительно.

Человек в пурпурной одежде знал, что он уже ошибался в своих суждениях. Он не ожидал, что этот юноша окажется таким могущественным. Даже если ни один из его подчиненных не освободил свой дух, с их силой духа, когда их руки были разрушены Тан Саном, это показало силу юноши. А сколько ему было лет? Человеку в пурпурном одеянии было довольно трудно себе это представить.

Слабый ореол света колыхнулся, огромная сила духа внезапно высвободилась, и шесть духовных колец тихо появились вокруг одетого в пурпурное человека, устрашающе раскрывая его статус Духовного Императора.

Желтое, желтое, фиолетовое, фиолетовое, черное, черное, шесть духовных колец двигались упорядоченно и ритмично. Сила духа, которую он высвободил, заставила Тан Сана почувствовать себя немного знакомым. Распределение шести духовных колец этого человека было довольно хорошим. Казалось, ему было около 50-ти или около того, иметь возможность для шести колец силы духа уже было довольно хорошо.

С холодной улыбкой Тан Сан сделал еще один шаг вперед, также одновременно освобождая свой дух. Все уставились на него, потрясенные до глубины души. Желтое, желтое, фиолетовое, черное, черное, пять духовных колец тихо появились. Вся внушительная манера Тан Сана расслабилась, почти ничего не сдерживая. Грозная Жажда Убийства заставила его подумать, что весь Лунный Павильон дрожал.

— Это, это невозможно.

Человек в пурпурной одежде сам имел идеальную конфигурацию духовных колец. Наблюдая за пятью духовными кольцами, которые открыл Тан Сан, он практически не смел поверить своим глазам.

Неважно, какой возраст у этого юноши, имея пять духовных колец на уровне 10 000 лет, начиная с 4-го, это уже наполнило его шоком.

Еще больше его потрясло то необычайное давление, которое Тан Сан оказал впоследствии. Человек в пурпурной одежде только чувствовал, что вся его сила духа кажется полностью подавленной этой конкретной аурой. Даже свет его шести духовных колец начал тускнеть. Даже притом, что он все еще мог собрать свою силу духа, он мог собрать только 70% или около того. Его силы значительно уменьшились.

Почти нетерпеливо, одетый в пурпур человек поднял правую руку. Яркая пурпурная лоза выползла из его ладони. За долю секунды он окружил себя фиолетовым защитным экраном.

Видя тусклые духовные кольца противника, Тан Сан тоже выглядел рассеянным. Но когда он увидел пурпурную лозу, то не смог сдержать и тени улыбки, подумав про себя: «Неудивительно».

Дух человека в пурпурной одежде был растительным типом, Призрачной Королевской Лозой, эволюционировавшей формой Призрачной Лозы второго духовного кольца Тан Сана. Причина, по которой он был подавлен давлением Тан Сана, была очень проста — это был дух Тан Сана.

Речная Трава эволюционировала в Сине-Серебряного Императора, и как сила монарха королевства растений, Сине-Серебряный Император имел грозный подавляющий эффект против любого духа растительного типа. Одной этой ауры было достаточно, чтобы заставить Призрачную Королевскую Лозу противника задрожать.

Потому что, несмотря на то, что Тан Сан был на один уровень ниже противника, он фактически вместо этого удерживал преимущество с его нынешней внушительной манерой. Тан Сан был полностью уверен в победе над этим противником перед ним, не используя дополнительную мощь своих духовных костей.

Как раз в этот момент раздался несколько холодный голос:

— Остановитесь.

Одетый в пурпурное мужчина средних лет и Тан Сан одновременно повернулись, чтобы посмотреть на лестницу, только чтобы увидеть изящную и роскошную красивую женщину, медленно спускающуюся по лестнице. За ней все еще следовали две красивые молодые женщины.

Увидев эту красивую женщину, Тан Сан не мог не удивиться, потому что он неожиданно не смог увидеть ее истинный возраст. На первый взгляд ей казалось лет 27-28, но ее глаза, казалось, понимали все на свете, не то, с чем могла бы сравниться 27-ми летняя женщина.

Длинное платье с серебряными придворными украшениями, казалось, обтягивало ее тело, и если Тан Сану абсолютно необходимо было сравнить ее с кем-то, кого он знал, только по темпераменту, возможно, только Верховный Понтифик Духовного Храма Биби Дон могла быть упомянута в том же предложении.

Разница была в том, что у нее не было давления Биби Дон, но она ни капельки не уступала ей в благородстве. Более того, у этой женщины не было ни малейших колебаний силы духа, она явно не была духовным мастером.

Тан Хао также одновременно поднял голову, чтобы посмотреть на красивую женщину. Она спустилась с верхних этажей, каждое ее движение было грациозным и естественным. Даже если ее брови были слегка нахмурены, это нисколько не умаляло ее манер.

— Менеджер Од, что происходит? — Тихо спросила красивая женщина.

Одетый в пурпурное мужчина средних лет поспешно сделал несколько шагов вперед. Будучи настороже рядом с Тан Саном, он осторожно сказал ей:

— Мадам, эти двое явились сюда, чтобы доставить неприятности. А почему вы спустились вниз?

Взгляд прекрасной женщины скользнул мимо Тан Сана. Когда она увидела странное распределение пяти духовных колец у Тан Сана, ее пристальный взгляд также показал слабое потрясение.

— С такой мощной Жаждой Убийства, появляющейся, как я могу не заметить его? Но что же все-таки происходит?

Ее последний вопрос был обращен к молодым женщинам за столом, которые сильно дрожали от Жажды Убийства Тан Сана.

Как раз в этот момент появилась фантастическая сцена. Тан Сан ясно почувствовал, как от этой изысканно одетой красивой женщины исходит нежная волна облегчения. Волны, которые она выпускала, были грациозными и естественными, такими нежными, что казалось, они могли успокоить всю печаль в мире.

Его Жажда Убийства коснулась ее особой ауры и неожиданно быстро исчезла, как тающий лед и снег. Весь первый этаж Лунного Павильона тоже вновь стал спокойным и естественным.

Сфера, конечно же, это была Сфера. Обладая двумя большими Сферами, Тан Сан мгновенно почувствовал причину колебаний красивой женщины. Однако, если она владела какой-то Сферой, то почему не было никаких колебаний силы духа?

Возможно ли, что она уже настолько сильна, что может скрывать свою силу духа от его чувств? Если это так, то это сделало бы эту женщину уровнем власти Титулованного.

Как только Тан Сан приготовился освободить Сферу Бога Смерти, чтобы попробовать это, его плечо было схвачено протянутой рукой Тан Хао. Повернувшись, чтобы посмотреть на своего отца, он увидел только, что Тан Хао покачал головой, и Тан Сан отказался от своих мыслей об освобождении Сферы Бога Смерти.

Потеряв влияние Жажды Убийства, несколько молодых женщин медленно подошли к ним. Та высокая молодая женщина из прошлого торопливо сказала несколько фраз рядом с красивой женщиной тихим голосом. С удивительным слухом Тан Сана он ясно слышал, как эта молодая женщина описала, как они были заблокированы из-за изношенной одежды Тан Хао, а также то, что Тан Хао попросил ей передать.

Когда эта красивая женщина услышала слова «редкие старые друзья», колебания, которые она распределяла, были уничтожены практически в одно мгновение. Затем в следующий момент ее тело сильно задрожало. Спускаясь по лестнице быстрыми шагами, ее движения даже казались несколько неистовыми.

Изначально грациозный и гармоничный темперамент был неожиданно полностью сломлен в этот момент.

Все в Лунном Павильоне были ошеломлены, они никогда раньше не видели мадам такой.

Красивая женщина быстро подошла к Тан Хао, и не заботясь о Тан Сане рядом с ней, обе ее руки быстро схватили Тан Хао за плечи. Ее глаза уже были покрыты водянистым туманом:

— Хао, это действительно ты? Ты, почему?…

Чувствуя, что эта женщина не испытывает ни малейшей враждебности к его отцу, а также к тому, что его отец говорил о старых друзьях раньше, Тан Сан сделал шаг назад, забирая свой дух.

Глядя на красивую женщину, Тан Хао слегка вздохнул:

— Это я, Юэ Хуа. Я тебя не узнаю.

На лице Тан Хао, к своему удивлению, Тан Сан увидел следы насмешки над самим собой.

Губы прекрасной женщины задрожали, и она яростно бросилась в объятия Тан Хао, громко плача. Обе ее руки крепко обхватили талию Тан Хао, как будто она хотела слиться с ним. Сейчас от ее грации не осталось и следа.

Это были совершенно горькие слезы от выплеска эмоций, отчего люди не могли удержаться от косых взглядов.

Люди Лунного Павильона были все безжизненны, и Тан Сан тоже был несколько ошарашен. Потому что он неожиданно увидел, как его отец мягко похлопал эту красивую женщину по спине, и на его лице появилось нежное выражение. Трудно было себе представить, что такое выражение появится на лице его отца.

Спустя долгое время рыдания прекрасной женщины наконец-то утихли. Медленно подняв голову, она внимательно посмотрела на Тан Хао, затем снова повернула голову и посмотрела на Тан Сана сбоку:

— Так и есть? Твой и ее сын?

Тан Хао молча кивнул, и Юэ Хуа выпрямилась, повернувшись к Тан Сану со слезящимися глазами и подняв руку, чтобы коснуться его лица.

Тан Сан нахмурился, очень естественно отступив на шаг, чтобы оказаться вне досягаемости ее руки.

Элегантные брови Юэ Хуа слегка нахмурились:

— От чего ты прячешься, я же твоя тетя.

— А?

Тан Сан широко раскрыл глаза, глядя на красивую женщину впереди, затем снова посмотрел на своего престарелого отца, но не увидел ничего, что указывало бы на то, что эти двое были братом и сестрой.

Тан Хао кивнул Тан Сану:

— Она же твоя тетя.

Юэ Хуа снова протянула руку, и на этот раз Тан Сан не уклонился. Тетя. Это слово было ему совершенно незнакомо. Однако ощущение того, что кровь стала гуще воды, заставило его мгновенно потерять всякую бдительность против женщины, стоящей перед ним.

Мягко поглаживая лицо Тан Сана, оправы глаз Тан Юэ Хуа снова покраснели:

— Ты похож на своего папу, когда он был маленьким, а также на свою маму.

Услышав это, защита в сердце Тан Сана полностью разрушилась, потеряв всю свою прежнюю внушительность.

Люди в Лунном Павильоне уже разинули рты. Они и представить себе не могли, что этот, казалось бы, грязный и чумазый старик на самом деле был старшим братом мадам.

Повернувшись, с упреком посмотрев на Тан Хао, Тан Юэ Хуа сердито сказала:

— После стольких лет, только теперь ты пришел, чтобы найти меня? Иди, следуй за мной наверх.

Закончив говорить, Тан Юэ Хуа схватила руку Тан Сана и повернулась, чтобы подняться наверх.

Тан Хао несколько беспомощно посмотрел на младшую сестру, но его нынешнее выражение лица было более расслабленным, чем когда-либо за последние годы.

Достигнув вершины лестницы, Тан Юэ Хуа повернула голову и сказала менеджеру Оду:

— Все, что вы только что видели, никогда не происходило. Я оставлю это дело вам, понимаете?

Поспешно сказала Од:

— Да, мадам.

Рука Тан Юэ Хуа была очень теплой, а также очень мягкой. Держась за нее, Тан Сан, казалось, снова стал ребенком. Она привела Тан Хао и Тан Сана прямо на верхний этаж Лунного Павильона.

Пока она шла, Тан Юэ Хуа вытерла слезы и сказала Тан Сану:

— Дитя, как тебя зовут?

— Меня зовут Тан Сан.

Тан Юэ Хуа слегка напряглась. Повернув голову, чтобы посмотреть на Тан Хао, она не смогла сдержать тихий вздох.

Верхний этаж Лунного Павильона представлял собой огромный зал, украшенный еще более изящно, чем первый этаж. Будучи знакомым с растениями, Тан Сан был потрясен, обнаружив, что вся мебель была неожиданно сделана из агарового дерева, что заставило все здание испускать слабый аромат.

А что такое агаровое дерево? Древесина высшего качества стоит даже больше, чем ее вес в золоте. Одна только мебель в этом зале стоила астрономическую сумму.

Всего в коридоре было 4 раздвижные двери, ведущие в неизвестные места. Впечатление от этого места было удобным, спокойным, тихим, элегантным. Это не было великолепно, но аромат дерева здесь заставил сердца людей расслабиться.

Тан Юэ Хуа улыбнулась:

— Верхний этаж — это моя личная зона. Без моего разрешения никто сюда не поднимется. Садитесь.

Она толкнула Тан Сана на стул, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Тан Хао.

— Ну и как же ты стал таким?

Только подавив свои эмоции, она посмотрела на постаревшее лицо Тан Хао и снова не смогла сдержать волнения.

Тан Хао слегка улыбнулся:

— Глупая девочка, с каких это пор ты так любишь плакать? Это на тебя не похоже.

Яростно сказала Тан Юэ Хуа:

— Это не из-за тебя. А сколько лет прошло? На самом деле ты даже не отправил сообщение.

Тан Хао замолчал, подошел и сел рядом с Тан Саном. Он опустил голову и тихо произнес:

— Старший брат, он все еще здоров?

Тан Юэ Хуа на мгновение растерялась. После долгого молчания она медленно покачала головой:

— Даже не знаю. А еще ты знаешь старшего брата. Он скрывает все в глубине своего сердца. В прошлый раз, когда я была дома, я случайно увидела, что он держит фотографию нас троих, когда мы были детьми. Даже я не знаю, что произошло.

Тан Сан почувствовал, как его отец рядом с ним на мгновение напрягся:

— Я тот, кто подвел Клан.

Безразлично сказала Тан Юэ Хуа:

— Какой смысл говорить это сейчас? На этот раз ты вернулся с большим трудом. Что бы ты ни говорил, я больше не позволю тебе уйти. Ты определенно должен вернуться со мной. Брат. Старший брат всегда скучал по тебе.

Тан Хао криво усмехнулся:

— Вернуться? Я уже давно не являюсь членом Клана Чистого Неба. Как я могу вернуться? Юэ Хуа, даже если я подвел Клан, я все равно не жалею ни о чем, что сделал. Старший брат, он все еще не женился?

Выражение лица Тан Юэ Хуа упало, ее изящное и очаровательное лицо приобрело слой холодного мороза:

— Старший брат не такой импульсивный человек, как ты, он более ответственный и послушный, чем ты. Все в Клане по-прежнему должно зависеть от него. Он мог только лелеять эти чувства, не беря жену. Второй брат, неужели ты действительно не хочешь вернуться, чтобы увидеть его? Клан изменился в своем нынешнем виде, великолепный Клан номер один в мире фактически скрывается. Знаешь ли ты о страданиях учеников Клана? Вернись со мной, с нами тремя, братьями и сестрой, работающими как один, я даже не боюсь сражаться с этим Духовным Храмом.

Тан Хао встал, медленно вышел в центр зала, повернувшись спиной к Тан Юэ Хуа:

— Юэ Хуа, мое сердце уже мертво, там больше нет того, что было раньше. В тот момент, когда А Инь умерла, мое сердце уже последовало за ней. Я ничем не могу помочь Клану. Что же касается извинений, то я не хочу говорить их старшему брату. Я верю, что он все понимает.

— Понимает. Ты — самый великолепный молодой Титулованный в мире, ты все еще говоришь, что не можешь помочь Клану? Старший брат может понять тебя?

Тонкое тело Тан Юэ Хуа уже слегка дрожало от ярости.

Тан Хао стоял молча, и силуэт его спины казался таким одиноким.

Тан Сан тоже встал, глядя на взволнованную Юэ Хуа:

— Тетя. Не заставляй папу продолжать. Папа не против помочь Клану. Вернее, он уже не может. Его тело…

— Достаточно.

Тан Хао прервал Тан Сана:

— Юэ Хуа, я оставлю тебе моего маленького Сана. Он только что вернулся из Города Убийц. Только ты можешь помочь ему лучше всего.

Говоря это, он взмахнул рукой и бросил карту из овчины в руки Тан Сана:

— Через год найди меня в горной долине согласно этой карте.

Закончив говорить, он вышел прямо на улицу.

— Остановись.

Тан Юэ Хуа последовала за ним большими шагами. Возможно, из-за того, что она двигалась слишком быстро, придворное платье, которое она носила, неожиданно издавало рвущиеся звуки.

Достигнув спины Тан Хао в нескольких шагах, рука Тан Юэ Хуа быстро опустилась на его плечо. Колебания Сферы, которые раньше ощущал Тан Сан, теперь снова появились.

Тан Хао остановился:

— Юэ Хуа, скажи старшему брату, что маленький Сан — это моя расплата Клану. Через год, после того как он уйдет ко мне, ты вернешь его в Клан, чтобы он признал своих предков и корни. То, что я не могу сделать, он сделает вместо меня. Кроме того, скажи старшему брату, что он мой сын и сын А Инь, а также мой единственный сын.

— Брат…— Крикнула Тан Юэ Хуа. 

В следующее мгновение силуэт Тан Хао уже растворился перед ней, тихо исчезая.

Если бы Тан Хао захотел уйти, сколько людей в этом мире могли бы остановить его?

Тан Юэ Хуа стояла там, слезы тихо текли. Увидев своего брата снова через 20 лет, встретившись так недолго, она вдруг почувствовала, как сильно болит ее сердце. Не только потому, что Тан Хао ушел, но и из-за боли, которую испытывал этот второй брат.

Тан Сан не шелохнулся. Отец велел ему остаться, и он остался только один. Спокойно стоя позади Тан Юэ Хуа, ожидая.

После долгого перерыва.

Вытирая слезы со своего лица, глаза Тан Юэ Хуа не были опухшими или красными от слез, медленно поворачиваясь, она смотрела на Тан Сана с несколько сложным выражением лица:

— А твой отец рассказывал тебе о нем и твоей матери?

Тан Сан молча покачал головой:

— А вы можете мне сказать?

Тан Юэ Хуа тихо вздохнула:

— Поскольку он не хочет говорить тебе, я тоже не могу говорить без очереди. Может быть, через год он тебе все расскажет. Судя по тому, что я видела, он очень уверен в тебе. Иначе он не сказал бы, что оставит тебя в качестве выкупа Клану. В этом году тебе должно быть 19.

Сказал Тан Сан:

— Через 2 месяца.

Тан Юэ Хуа слегка улыбнулась:

— Твой отец шел по Адской Дороге Города Убийц, когда ему было 28. Ты почти на 10 лет младше него. Похоже, ты действительно являешься надеждой Клана. Может, ты знаешь, зачем это он оставил тебя здесь на год, чтобы учиться у меня?

Тан Сан молча покачал головой.

Тан Юэ Хуа смотрела на Тан Сана горящим взглядом:

— В течение следующего года я научу тебя всем тонкостям благородного этикета и музыки.

— Вы ведь не шутите?

Тан Сан ошеломленно смотрел на эту тетю, которую знал всего 2 часа.

Сурово сказала Тан Юэ Хуа:

— Разве похоже, что я шучу? Через год, если ты не сможешь выполнить мои требования, я не позволю тебе уйти, чтобы увидеть твоего отца.

Тан Сан тупо посмотрел на тетушку, стоявшую перед ним. Он никогда не ожидал, что его отец на самом деле не привел его сюда, чтобы культивировать дальше, а скорее узнать эти совершенно бесполезные вещи.

Тан Юэ Хуа выглядела почти смеющейся над глупым выражением лица Тан Сана:

— Очень скоро ты поймешь всю пользу этих вещей. Одному человеку, каким бы грозным он ни был, не хватает сил. Как и твой отец, он уже достаточно грозен, но во что он превратился теперь? Он не хочет, чтобы ты шел по следу перевернутой тележки. С этого момента я твоя тетя, а также твой учитель.

Тан Сан слегка криво усмехнулся:

 — Тетя, неужели мне действительно нужно учить этикет?

Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 10 -
    Став сиротами в детстве, именно Духовный Храм вырастил ее и ее старшего брата. Это был Духовный Храм, который воспитал их. Пусть они владеют всем, что у них теперь есть. Ху Лена очень хорошо знала, как много ее учитель вложила в нее.

    Ну да, двойку сильнейших из "Золотого поколения" просто так подобрали и вырастили. Духовный Храм же такой щедрый и добренький. Нечисто тут дело...

    — Пошли отсюда. Дворец Верховного Понтифика всегда ждет тебя. За эти 2 года она приезжала трижды. Каждый раз, когда она уходила, ее глаза были полны безнадежности и беспокойства. Я думаю, что она определенно будет очень рада видеть тебя снова.

    И на**я она приезжала? Она не знает что ли, как долго и тяжело это испытание?

    — А твой отец рассказывал тебе о нем и твоей матери?

    Тан Сан молча покачал головой:

    — А вы можете мне сказать?

    Тан Юэ Хуа тихо вздохнула:

    — Поскольку он не хочет говорить тебе, я тоже не могу говорить без очереди.

    Так они с этим надоели... Рассказывал батя или нет, если вы в любом случае гг ничего не скажете, то в чем смысл этого вопроса?
    Читать дальше
    --------------------
    Гаремники - зло