Глава 198. Мрамор Небесного Пленения (1) •
Пыль прилипла к повязке, закрывающей глаза, и, судя по тому, насколько она была пропитана красным, казалось, было обильное кровотечение.
Таким образом, весьма вероятно, что он полностью потерял зрение.
— Ты удивительно спокойна для девушки, кекек.
Гу Хуэйби нахмурилась, услышав слова старика.
Она не только находилась в дерьмовой ситуации, но и не ожидала, что прямо перед ней появится какой-то случайный парень, поэтому было очевидно, что она была начеку.
— Кто вы?
— Ты бы узнала, даже если бы я тебе сказал?
Тощее и изношенное тело с кучей следов пыток.
Несмотря на такое тело, исходящий от него тревожный смешок усиливал беспокойство Гу Хуэйби.
Гу Хуэйби быстро оценила своё нынешнее состояние.
«Я ограничена».
Будь то ноги или руки, каждая часть ее тела была подавлена.
Даже Ци внутри ее тела не показывала ни малейшего намека на движение.
«А это действительно иглоукалывание?»
«Если бы это было иглоукалывание, то я бы, по крайней мере, смогла это заметить».
«Ведь не заметить такое неприятное ощущение практически невозможно».
«Но если это не так…»
Гу Хуэйби задавалась вопросом, что это было. Гу Хуэйби не могла понять, почему ее Ци не слушалась ее команд, хотя с ней все было в порядке.
Пытаясь восстановить контроль, Гу Хуэйби сосредоточилась на направлении своей Ци.
Даже если она не могла контролировать свой даньтянь, она знала, что с ней все будет в порядке, если она хотя бы немного овладеет им.
Но когда она вложила все свое внимание и силу в даньтянь…
— !..
Мучительная боль заставила тело Гу Хуэйби содрогнуться.
— Угх!..
Это была не просто боль, такое ощущение, будто что-то пожирало ее тело изнутри.
Ей хотелось закричать, но Гу Хуэйби заставила себя закрыть рот.
— Впечатляет, это не то, что большинство людей могло бы вынести.
Старик только продолжал смеяться перед Гу Хуэйби.
— … Вы…
Гу Хуэйби взглянула на него, понимая, что он знает о ее состоянии.
Затем старик продолжил говорить, глядя на Гу Хуэйби.
— Я бы предпочел, чтобы ты не смотрела на меня так яростно, потому что я не виноват в этом.
— … Вы видите?
— Тебе так кажется?
— Нет, конечно нет.
— Верно. Я совершенно слеп.
Его слова казались противоречивыми.
Сказав так, как будто он все видел, он затем назвал себя слепым.
Ткань, закрывающая его глаза, казалась слишком неуместной в свете этого откровения.
— Некоторые вещи видны только тогда, когда их нельзя увидеть.
Услышав старика, Гу Хуэйби усмехнулась.
Он также не казался нормальным, поскольку в конце концов находился в той же ситуации, что и она, но она не могла позволить себе беспокоиться о таких вещах.
— Вы знаете, что происходит?
Услышав Гу Хуэйби, старик показал странное выражение лица.
Выглядело так, будто он был почти очарован.
— В чем дело?
— Ты определенно особенный ребенок. Задать мне этот вопрос в этой ситуации.
— В конце концов, вы здесь один.
— Как ты могла задать такой вопрос, если даже не знаешь, что я тут делаю?
Гу Хуэйби ответила, выслушав старика.
— Вы сами сказали, что не несете ответственности за это.
Гу Хуэйби продолжала корчиться от дискомфорта от прежней боли.
— И ты веришь в это?
— А будет ли разница, если я не поверю?
— Хах.
Старик глухо рассмеялся, сидя перед Гу Хуэйби.
Приспособившись к темноте, она яснее различила его черты.
Кандалы на его ногах были больше, чем на ней, и выглядели более уникальными.
— До меня доходили слухи, но ты еще более сумасшедшая, чем я думал.
— Вы меня знаете?
— Конечно, я знаю. Как я могу не знать? Когда ты всемогущая Феникс Меча.
Величайший молодой вундеркинд после Пэн Уджина.
Она была сокровищем клана Гу, совершенством, созданным Воином-Тигром.
Ее огненная личность, отраженная в ее одежде, не могла быть омрачена ее красотой.
Но говорили, что у нее есть талант, который затмит все ее недостатки, что сделало ее маяком надежды для Шаньси.
Именно так в настоящее время была известна Гу Хуэйби.
— Как я слышал, ты действительно странная.
— Немного грубо с вашей стороны говорить это прямо перед человеком.
Старик уставился на Гу Хуэйби.
Точнее, правильнее было бы сказать, что он чувствовал ее, потому что был слеп.
«Я не знаю, назвать ли ее спокойной или упрямой».
Даме едва за двадцать не следует проявлять такое самообладание в такой ситуации.
Даже учитывая, что она была мастером боевых искусств, Гу Хуэйби выглядела удивительно спокойной.
«Или, возможно, она просто притворяется».
Старик оставил это наблюдение при себе.
В конце концов, он чувствовал, что ему нет необходимости раскрывать это.
— Это Черный Дворец.
Услышав старика, Гу Хуэйби немного вздрогнула.
Затем ее взгляд стал острее, когда она стиснула зубы.
— Похоже, ты уже это знала.
Гу Хуэйби начала кусать губы, услышав слова старика.
Как сказал старик, она уже ожидала, что именно так и будет.
«Значит, этот человек действительно был…»
Ее мысли вернулись к последним моментам битвы.
Прямо перед ней образовалась загадочная трещина, и Второй Старейшина прыгнул ей на помощь.
В этот момент Гу Хуэйби почувствовала неприятное присутствие, которое давило на все пространство.
И даже не сумев вытащить меч, она была спасена после того, как ее оттолкнула рука Второго Старейшины.
Одно только переосмысление этого момента принесло ей унижение.
Пока Второй Старейшина в одиночку боролся с этим бедствием, она чувствовала себя слишком некомпетентной.
В ее воспоминаниях была яркая картина о ее собственной некомпетентности, как будто она была привязана к земле и не могла убежать.
Она не могла сосчитать, сколько раз взмахнула мечом, чтобы не стать кем-то некомпетентным.
Прошло много времени, и она, возможно, достигла Царства Пика после преодоления своей стены, но она все еще боролась с чувством неполноценности.
Старик поговорил с Гу Хуэйби, которая молчала.
— Похоже, ты встретила Лорда Дворца.
Глаза Гу Хуэйби расширились от его заявления.
— Я пришел к такому выводу. Только Лорд Черного Дворца мог оставить мастера боевых искусств в таком состоянии.
— … Значит, именно из-за этого человека я не могу использовать свою Ци.
Мастер, с которым Второй Старейшина сражался в полную силу.
Вид, как он сжигает все вокруг себя дотла, блокируя при этом все тяжелые кулаки Второго Старейшины.
Это действительно делало его похожим на монстра.
«Так вот в чем сила Лорда Черного Дворца, одного из Четырех Императоров и Пяти Королей».
— Ты можешь использовать свою Ци. Ты пыталась использовать её раньше.
Заметил старик, побуждая Гу Хуэйби сосредоточиться.
Казалось, он говорил о боли, которую она чувствовала, когда пыталась заставить свою ци течь.
— Если ты сможешь вынести эту боль и отдачу, ты сможешь ее использовать. Хотя я не знаю, сможет ли человек совершить такое.
— …
В конце концов он сказал, что она не сможет ей воспользоваться.
— … Я должна найти другой путь.
— Ты думаешь о побеге?
— Я не могу позволить себе сидеть здесь вечно.
— Я восхваляю твою храбрость, но это будет нелегко.
Не обращая на него внимания, Гу Хуэйби более внимательно осмотрела окрестности.
В пространстве, окруженном железными решетками, крошечная дыра в стене позволяла проникать лунному свету.
Увидев это, она поняла, что сейчас ночь.
«Сколько времени прошло?»
«Если отбросить время, с Пятым Мечом и Вторым Старейшиной все в порядке?»
Разум Гу Хуэйби был полон таких мыслей.
Она даже не знала, почему ее принесли сюда.
— … *Вздох*.
Гу Хуэйби откинула волосы назад и изо всех сил старалась успокоиться.
Независимо от обстоятельств, сохранять самообладание было крайне важно.
Слова, сказанные ей отцом, когда она приняла на себя руководство своей армией, эхом отдавались в ее сознании.
Вероятно, он хотел, чтобы она была осторожнее со своим вспыльчивым характером, но эти слова заставили Гу Хуэйби о многом задуматься.
«Что мне делать… в этой ситуации?»
У нее не было меча, и ее Ци не слушала ее.
Внутри глубокой тьмы были только железные прутья и старик.
— Я уже говорил это раньше, но как насчет того, чтобы остаться на месте? Это довольно хлопотно.
— … Вы действительно слепой?
— Если бы ты прожила так же долго, как я, у тебя развилось бы такое же острое чутье, как у меня»
Мог ли он действительно назвать это острым чувством, если знал, что происходит, несмотря на слепоту?
Старик только продолжал смеяться.
— Мне было одиноко, поэтому я рад, что мне теперь есть с кем поговорить.
— Я восхищаюсь вашей способностью быть таким беззаботным в такой ситуации.
— Как я мог не стать счастливее, когда ситуация стала для меня более обнадеживающей?
— Что вы имеете в виду?
— Твоё присутствие здесь предполагает вероятность того, что Воин Тигр двинется.
Услышав титул своего отца от старика, Гу Хуэйби нахмурилась.
— Я не знаю, почему вы упоминаете титул лорда моего клана.
— Его собственная дочь взята в плен, поэтому, конечно, отец постарается ее спасти.
Гу Хуэйби вынужденно рассмеялась над абсурдностью этой идеи.
— Я не знаю, о каких фантазиях вы думаете, но глава клана не тот человек, который может это делать.
Он не был человеком, который проявлял бы фаворитизм даже к своим собственным детям, и не пытался предложить им больше, чем необходимо.
Он не проявлял к ним никакой привязанности; если бы он действительно любил их с самого начала…
Будь то ее собственная мать или мать ее младшего брата, он бы не оставил их в такой ситуации.
— Так что вам следует отбросить эту надежду.
— …
Старик не ответил на холодный ответ Гу Хуэйби.
Он только продолжал смотреть на Гу Хуэйби своими слепыми глазами.
— Почему вы так на меня пялитесь?
— Как грубо с твоей стороны обвинять меня в том, что я пялюсь, хотя я слепой.
Она была не в настроении шутить.
Гу Хуэйби была странно обеспокоена добродушным характером этого старика.
У нее не было времени шутить с ним, поэтому она проигнорировала его и начала организовывать свои мысли.
В этот момент старик заговорил с Гу Хуэйби.
— Дитя, похоже, ты мало что знаешь о своем отце.
Гу Хуэйби вздохнула от его слов.
— Если вы собираетесь рассказать мне историю о том, как он не знал любви отца к своим детям…
— Похоже, ты не знаешь, что происходит, когда члену семьи Воина Тигра причиняется вред.
Его загадочные слова заставили Гу Хуэйби сузить глаза.
— Старик, вы… что-то знаете о моем отце?
— Хм, я не уверен.
Вопреки его словам, то, как он произнес эти слова, звучало так, будто он знал.
Старик, закончив говорить, дотащил свои тяжелые кандалы и сел у стены.
— Я собираюсь закрыть глаза, так как я устал, так что делай, что хочешь.
— То, что вы только что сказали…
— Если ты беспокоишься о состоянии своего тела, в этом нет необходимости. Другие, в том числе Лорд Дворца, какое-то время не смогут к тебе прикасаться. О, и еще
Старик медленно поднял руку и указал на талию Гу Хуэйби.
Гу Хуэйби проверила свою талию.
— !..
Тогда она сразу поняла, о чем говорит старик.
Предмет на ее талии был похож на амулет, который она подарила Гу Янчхону прямо перед тем, как уйти от него.
— Давай поговорим о том, что внутри этого, и о вещах, которые тебя интересуют завтра. Тц-тц, такой старик, как я, должен просто умереть, я так легко устаю из-за своего возраста.
— … Старик, кто вы?
— Как странно с твоей стороны спрашивать об этом, когда ты видишь, в отличие от меня. Разве ты не можешь сказать, просто взглянув? Я человек.
— Я не об этом спрашиваю.
— Я устал, так что перестань спрашивать. У меня нет имени, так что с этого момента зови меня Старик Мук, но на сегодня перестань со мной разговаривать.
С этими словами старик заснул, громко храпя, как будто хотел, чтобы Гу Хуэйби услышала это.
Оставшись одна, Гу Хуэйби трясущимися руками сняла амулет со своей талии и спрятала его в карман.
Никто, похоже, не заметил этого, когда ее привенесли сюда, и это было в каком-то смысле удачей.
Но мрамор, который был внутри амулета…
Что это было и какое применение имел этот мрамор…
Гу Хуэйби молилась, чтобы ее младший брат никогда об этом не узнал.
Потому что это было одно из двух сокровищ, указывающих местонахождение одного, владеющего другой парой.
******************
Пока Гу Хуэйби нервно складывала свое амулет в кармане, Гу Янчхон встретился со Вторым Старейшиной.
Второй Старейшина, который лежал на земле с перевязанными бинтами, обратился к Гу Янчхону перед ним.
— Какое жалкое зрелище я показываю.
Услышав его слова так, словно он чувствовал себя абсурдно, Гу Янчхон ответил спокойно.
— Вам следовало просто остаться в своей постели, если вы проснулись. Так почему вы потрудились прийти сюда?
К счастью, Второй Старейшина пришел в сознание.
Бессмертный Целитель сказал, что он сразу же проснется, но Гу Янчхон не ожидал, что он проснется так быстро.
Даже если операция прошла идеально, это стало возможным только благодаря абсурдно быстрой регенерации Второго Старейшины.
Услышав Гу Янчхона, Второй Старейшина заговорил, цокая языком.
— Этот старик любезно пришел к тебе, потому что ты не можешь прийти.
Как сказал Второй Старейшина, даже если бы он пришел в сознание, Гу Янчхон был бы не в такой ситуации, чтобы навестить его прямо сейчас.
Очевидно.
Поскольку Гу Янчхон в настоящее время находился в тюрьме.
Точнее, в тюрьме клана Гу.
— Боже, мне скоро разрешат уйти, какой вы нетерпеливый.
— Скоро разрешат, моя задница. Как ты думаешь, ты сможешь уйти так быстро после того, как доставил столько неприятностей?
— Это не займет много времени.
Гу Янчхон беззаботно отреагировал на выговор Второго Старейшины.
— Третий старейшина и Четвертый старейшина сказали, что исправят твоё поведение из-за этого инцидента.
— Ха, кто кого исправит? Хотя они сейчас даже не активны.
В отличие от Первого и Второго Старейшин, которые активно вносили свой вклад в клан, двое других были просто стариками, которые больше не участвовали в работе клана.
«И эти два старика теперь меня ругают?»
«Эти дряхлые испорченные старики».
— Вот почему, засранец! Зачем ты доставил такие большие неприятности в то время, когда этот старик не может тебе помочь!
В ответ на выговор Второго Старейшины Гу Янчхон просто надулся.
Он убил Первого Старейшину, потому что у него была веская причина, но только он знал об этой причине.
И даже если он получил одобрение Управляющего, в конце концов он все равно убил Старейшину внутри клана, поэтому его ждало наказание, несмотря на то, что он был кровным членом клана.
«Было бы хорошо, если бы подвал Первого Старейшины был обнаружен.»
«Хотя я здесь, потому что не знаю, что делать, поскольку отца сейчас нет в клане».
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно.
— Я слышал, что у вас в груди дыра, так что это невозможно.
— Ах, ты сопляк. Зачем спрашивать, если ты не собираешься мне верить?
Говоря с Гу Янчхоном, Второй Старейшина рассмеялся.
— Ты собираешься оставаться на месте?
— Что я могу сделать? Отца здесь нет.
— Ты хочешь, чтобы я использовал свою силу?
— Я чувствую, что вы будете использовать свою полную силу по-настоящему, поэтому я пас.
— …
«Судя по его реакции, похоже, он действительно собирался использовать всю свою силу, чтобы вытащить меня отсюда».
«Почему он такой, хотя сейчас он даже не в хорошей форме?»
Не сумев убедить Гу Янчхона, Второй Старейшина перешел на другую тему.
— Твои девочки очень переживают за тебя.
— …
— Особенно эта твоя слуга. Она плачет каждый день.
«Похоже, он говорит о Ви Соль-А».
— …Я разберусь с этим сам.
«В конце концов, у меня определенно не будет другого выбора, кроме как сделать это.»
Гу Янчхон отложил это в сторону и спросил Второго Старейшину.
— Как насчет того, чтобы начать рассказывать мне прямо сейчас?
— О чем?
— О моей сестре Гу Хуэйби.
— …
— Я знаю, что вы пришли сюда, чтобы рассказать мне об этом. Что случилось?
— Раньше ты не был таким, но у тебя развилось довольно острое чутье.
Похищение Гу Хуэйби и потеря сознания Второго Старейшины.
Учитывая настойчивость, с которой он искал Гу Янчхона после пробуждения, вероятно, это именно по этой причине.
Второй старейшина на мгновение поколебался, затем посмотрел на Гу Янчхона и начал говорить.
Таким образом, весьма вероятно, что он полностью потерял зрение.
— Ты удивительно спокойна для девушки, кекек.
Гу Хуэйби нахмурилась, услышав слова старика.
Она не только находилась в дерьмовой ситуации, но и не ожидала, что прямо перед ней появится какой-то случайный парень, поэтому было очевидно, что она была начеку.
— Кто вы?
— Ты бы узнала, даже если бы я тебе сказал?
Тощее и изношенное тело с кучей следов пыток.
Несмотря на такое тело, исходящий от него тревожный смешок усиливал беспокойство Гу Хуэйби.
Гу Хуэйби быстро оценила своё нынешнее состояние.
«Я ограничена».
Будь то ноги или руки, каждая часть ее тела была подавлена.
Даже Ци внутри ее тела не показывала ни малейшего намека на движение.
«А это действительно иглоукалывание?»
«Если бы это было иглоукалывание, то я бы, по крайней мере, смогла это заметить».
«Ведь не заметить такое неприятное ощущение практически невозможно».
«Но если это не так…»
Гу Хуэйби задавалась вопросом, что это было. Гу Хуэйби не могла понять, почему ее Ци не слушалась ее команд, хотя с ней все было в порядке.
Пытаясь восстановить контроль, Гу Хуэйби сосредоточилась на направлении своей Ци.
Даже если она не могла контролировать свой даньтянь, она знала, что с ней все будет в порядке, если она хотя бы немного овладеет им.
Но когда она вложила все свое внимание и силу в даньтянь…
— !..
Мучительная боль заставила тело Гу Хуэйби содрогнуться.
— Угх!..
Это была не просто боль, такое ощущение, будто что-то пожирало ее тело изнутри.
Ей хотелось закричать, но Гу Хуэйби заставила себя закрыть рот.
— Впечатляет, это не то, что большинство людей могло бы вынести.
Старик только продолжал смеяться перед Гу Хуэйби.
— … Вы…
Гу Хуэйби взглянула на него, понимая, что он знает о ее состоянии.
Затем старик продолжил говорить, глядя на Гу Хуэйби.
— Я бы предпочел, чтобы ты не смотрела на меня так яростно, потому что я не виноват в этом.
— … Вы видите?
— Тебе так кажется?
— Нет, конечно нет.
— Верно. Я совершенно слеп.
Его слова казались противоречивыми.
Сказав так, как будто он все видел, он затем назвал себя слепым.
Ткань, закрывающая его глаза, казалась слишком неуместной в свете этого откровения.
— Некоторые вещи видны только тогда, когда их нельзя увидеть.
Услышав старика, Гу Хуэйби усмехнулась.
Он также не казался нормальным, поскольку в конце концов находился в той же ситуации, что и она, но она не могла позволить себе беспокоиться о таких вещах.
— Вы знаете, что происходит?
Услышав Гу Хуэйби, старик показал странное выражение лица.
Выглядело так, будто он был почти очарован.
— В чем дело?
— Ты определенно особенный ребенок. Задать мне этот вопрос в этой ситуации.
— В конце концов, вы здесь один.
— Как ты могла задать такой вопрос, если даже не знаешь, что я тут делаю?
Гу Хуэйби ответила, выслушав старика.
— Вы сами сказали, что не несете ответственности за это.
Гу Хуэйби продолжала корчиться от дискомфорта от прежней боли.
— И ты веришь в это?
— А будет ли разница, если я не поверю?
— Хах.
Старик глухо рассмеялся, сидя перед Гу Хуэйби.
Приспособившись к темноте, она яснее различила его черты.
Кандалы на его ногах были больше, чем на ней, и выглядели более уникальными.
— До меня доходили слухи, но ты еще более сумасшедшая, чем я думал.
— Вы меня знаете?
— Конечно, я знаю. Как я могу не знать? Когда ты всемогущая Феникс Меча.
Величайший молодой вундеркинд после Пэн Уджина.
Она была сокровищем клана Гу, совершенством, созданным Воином-Тигром.
Ее огненная личность, отраженная в ее одежде, не могла быть омрачена ее красотой.
Но говорили, что у нее есть талант, который затмит все ее недостатки, что сделало ее маяком надежды для Шаньси.
Именно так в настоящее время была известна Гу Хуэйби.
— Как я слышал, ты действительно странная.
— Немного грубо с вашей стороны говорить это прямо перед человеком.
Старик уставился на Гу Хуэйби.
Точнее, правильнее было бы сказать, что он чувствовал ее, потому что был слеп.
«Я не знаю, назвать ли ее спокойной или упрямой».
Даме едва за двадцать не следует проявлять такое самообладание в такой ситуации.
Даже учитывая, что она была мастером боевых искусств, Гу Хуэйби выглядела удивительно спокойной.
«Или, возможно, она просто притворяется».
Старик оставил это наблюдение при себе.
В конце концов, он чувствовал, что ему нет необходимости раскрывать это.
— Это Черный Дворец.
Услышав старика, Гу Хуэйби немного вздрогнула.
Затем ее взгляд стал острее, когда она стиснула зубы.
— Похоже, ты уже это знала.
Гу Хуэйби начала кусать губы, услышав слова старика.
Как сказал старик, она уже ожидала, что именно так и будет.
«Значит, этот человек действительно был…»
Ее мысли вернулись к последним моментам битвы.
Прямо перед ней образовалась загадочная трещина, и Второй Старейшина прыгнул ей на помощь.
В этот момент Гу Хуэйби почувствовала неприятное присутствие, которое давило на все пространство.
И даже не сумев вытащить меч, она была спасена после того, как ее оттолкнула рука Второго Старейшины.
Одно только переосмысление этого момента принесло ей унижение.
Пока Второй Старейшина в одиночку боролся с этим бедствием, она чувствовала себя слишком некомпетентной.
В ее воспоминаниях была яркая картина о ее собственной некомпетентности, как будто она была привязана к земле и не могла убежать.
Она не могла сосчитать, сколько раз взмахнула мечом, чтобы не стать кем-то некомпетентным.
Прошло много времени, и она, возможно, достигла Царства Пика после преодоления своей стены, но она все еще боролась с чувством неполноценности.
Старик поговорил с Гу Хуэйби, которая молчала.
— Похоже, ты встретила Лорда Дворца.
Глаза Гу Хуэйби расширились от его заявления.
— Я пришел к такому выводу. Только Лорд Черного Дворца мог оставить мастера боевых искусств в таком состоянии.
— … Значит, именно из-за этого человека я не могу использовать свою Ци.
Мастер, с которым Второй Старейшина сражался в полную силу.
Вид, как он сжигает все вокруг себя дотла, блокируя при этом все тяжелые кулаки Второго Старейшины.
Это действительно делало его похожим на монстра.
«Так вот в чем сила Лорда Черного Дворца, одного из Четырех Императоров и Пяти Королей».
— Ты можешь использовать свою Ци. Ты пыталась использовать её раньше.
Заметил старик, побуждая Гу Хуэйби сосредоточиться.
Казалось, он говорил о боли, которую она чувствовала, когда пыталась заставить свою ци течь.
— Если ты сможешь вынести эту боль и отдачу, ты сможешь ее использовать. Хотя я не знаю, сможет ли человек совершить такое.
— …
В конце концов он сказал, что она не сможет ей воспользоваться.
— … Я должна найти другой путь.
— Ты думаешь о побеге?
— Я не могу позволить себе сидеть здесь вечно.
— Я восхваляю твою храбрость, но это будет нелегко.
Не обращая на него внимания, Гу Хуэйби более внимательно осмотрела окрестности.
В пространстве, окруженном железными решетками, крошечная дыра в стене позволяла проникать лунному свету.
Увидев это, она поняла, что сейчас ночь.
«Сколько времени прошло?»
«Если отбросить время, с Пятым Мечом и Вторым Старейшиной все в порядке?»
Разум Гу Хуэйби был полон таких мыслей.
Она даже не знала, почему ее принесли сюда.
— … *Вздох*.
Гу Хуэйби откинула волосы назад и изо всех сил старалась успокоиться.
Независимо от обстоятельств, сохранять самообладание было крайне важно.
Вероятно, он хотел, чтобы она была осторожнее со своим вспыльчивым характером, но эти слова заставили Гу Хуэйби о многом задуматься.
«Что мне делать… в этой ситуации?»
У нее не было меча, и ее Ци не слушала ее.
Внутри глубокой тьмы были только железные прутья и старик.
— Я уже говорил это раньше, но как насчет того, чтобы остаться на месте? Это довольно хлопотно.
— … Вы действительно слепой?
— Если бы ты прожила так же долго, как я, у тебя развилось бы такое же острое чутье, как у меня»
Мог ли он действительно назвать это острым чувством, если знал, что происходит, несмотря на слепоту?
Старик только продолжал смеяться.
— Мне было одиноко, поэтому я рад, что мне теперь есть с кем поговорить.
— Я восхищаюсь вашей способностью быть таким беззаботным в такой ситуации.
— Как я мог не стать счастливее, когда ситуация стала для меня более обнадеживающей?
— Что вы имеете в виду?
— Твоё присутствие здесь предполагает вероятность того, что Воин Тигр двинется.
Услышав титул своего отца от старика, Гу Хуэйби нахмурилась.
— Я не знаю, почему вы упоминаете титул лорда моего клана.
— Его собственная дочь взята в плен, поэтому, конечно, отец постарается ее спасти.
Гу Хуэйби вынужденно рассмеялась над абсурдностью этой идеи.
— Я не знаю, о каких фантазиях вы думаете, но глава клана не тот человек, который может это делать.
Он не был человеком, который проявлял бы фаворитизм даже к своим собственным детям, и не пытался предложить им больше, чем необходимо.
Он не проявлял к ним никакой привязанности; если бы он действительно любил их с самого начала…
Будь то ее собственная мать или мать ее младшего брата, он бы не оставил их в такой ситуации.
— Так что вам следует отбросить эту надежду.
— …
Старик не ответил на холодный ответ Гу Хуэйби.
Он только продолжал смотреть на Гу Хуэйби своими слепыми глазами.
— Почему вы так на меня пялитесь?
— Как грубо с твоей стороны обвинять меня в том, что я пялюсь, хотя я слепой.
Она была не в настроении шутить.
Гу Хуэйби была странно обеспокоена добродушным характером этого старика.
У нее не было времени шутить с ним, поэтому она проигнорировала его и начала организовывать свои мысли.
В этот момент старик заговорил с Гу Хуэйби.
— Дитя, похоже, ты мало что знаешь о своем отце.
Гу Хуэйби вздохнула от его слов.
— Если вы собираетесь рассказать мне историю о том, как он не знал любви отца к своим детям…
— Похоже, ты не знаешь, что происходит, когда члену семьи Воина Тигра причиняется вред.
Его загадочные слова заставили Гу Хуэйби сузить глаза.
— Старик, вы… что-то знаете о моем отце?
— Хм, я не уверен.
Вопреки его словам, то, как он произнес эти слова, звучало так, будто он знал.
Старик, закончив говорить, дотащил свои тяжелые кандалы и сел у стены.
— Я собираюсь закрыть глаза, так как я устал, так что делай, что хочешь.
— То, что вы только что сказали…
— Если ты беспокоишься о состоянии своего тела, в этом нет необходимости. Другие, в том числе Лорд Дворца, какое-то время не смогут к тебе прикасаться. О, и еще
Старик медленно поднял руку и указал на талию Гу Хуэйби.
Гу Хуэйби проверила свою талию.
— !..
Тогда она сразу поняла, о чем говорит старик.
Предмет на ее талии был похож на амулет, который она подарила Гу Янчхону прямо перед тем, как уйти от него.
— Давай поговорим о том, что внутри этого, и о вещах, которые тебя интересуют завтра. Тц-тц, такой старик, как я, должен просто умереть, я так легко устаю из-за своего возраста.
— … Старик, кто вы?
— Как странно с твоей стороны спрашивать об этом, когда ты видишь, в отличие от меня. Разве ты не можешь сказать, просто взглянув? Я человек.
— Я не об этом спрашиваю.
— Я устал, так что перестань спрашивать. У меня нет имени, так что с этого момента зови меня Старик Мук, но на сегодня перестань со мной разговаривать.
С этими словами старик заснул, громко храпя, как будто хотел, чтобы Гу Хуэйби услышала это.
Оставшись одна, Гу Хуэйби трясущимися руками сняла амулет со своей талии и спрятала его в карман.
Никто, похоже, не заметил этого, когда ее привенесли сюда, и это было в каком-то смысле удачей.
Но мрамор, который был внутри амулета…
Что это было и какое применение имел этот мрамор…
Гу Хуэйби молилась, чтобы ее младший брат никогда об этом не узнал.
Потому что это было одно из двух сокровищ, указывающих местонахождение одного, владеющего другой парой.
******************
Пока Гу Хуэйби нервно складывала свое амулет в кармане, Гу Янчхон встретился со Вторым Старейшиной.
Второй Старейшина, который лежал на земле с перевязанными бинтами, обратился к Гу Янчхону перед ним.
— Какое жалкое зрелище я показываю.
Услышав его слова так, словно он чувствовал себя абсурдно, Гу Янчхон ответил спокойно.
— Вам следовало просто остаться в своей постели, если вы проснулись. Так почему вы потрудились прийти сюда?
К счастью, Второй Старейшина пришел в сознание.
Бессмертный Целитель сказал, что он сразу же проснется, но Гу Янчхон не ожидал, что он проснется так быстро.
Даже если операция прошла идеально, это стало возможным только благодаря абсурдно быстрой регенерации Второго Старейшины.
Услышав Гу Янчхона, Второй Старейшина заговорил, цокая языком.
— Этот старик любезно пришел к тебе, потому что ты не можешь прийти.
Как сказал Второй Старейшина, даже если бы он пришел в сознание, Гу Янчхон был бы не в такой ситуации, чтобы навестить его прямо сейчас.
Очевидно.
Поскольку Гу Янчхон в настоящее время находился в тюрьме.
Точнее, в тюрьме клана Гу.
— Боже, мне скоро разрешат уйти, какой вы нетерпеливый.
— Скоро разрешат, моя задница. Как ты думаешь, ты сможешь уйти так быстро после того, как доставил столько неприятностей?
— Это не займет много времени.
Гу Янчхон беззаботно отреагировал на выговор Второго Старейшины.
— Третий старейшина и Четвертый старейшина сказали, что исправят твоё поведение из-за этого инцидента.
— Ха, кто кого исправит? Хотя они сейчас даже не активны.
В отличие от Первого и Второго Старейшин, которые активно вносили свой вклад в клан, двое других были просто стариками, которые больше не участвовали в работе клана.
«И эти два старика теперь меня ругают?»
«Эти дряхлые испорченные старики».
— Вот почему, засранец! Зачем ты доставил такие большие неприятности в то время, когда этот старик не может тебе помочь!
В ответ на выговор Второго Старейшины Гу Янчхон просто надулся.
Он убил Первого Старейшину, потому что у него была веская причина, но только он знал об этой причине.
И даже если он получил одобрение Управляющего, в конце концов он все равно убил Старейшину внутри клана, поэтому его ждало наказание, несмотря на то, что он был кровным членом клана.
«Было бы хорошо, если бы подвал Первого Старейшины был обнаружен.»
«Хотя я здесь, потому что не знаю, что делать, поскольку отца сейчас нет в клане».
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно.
— Я слышал, что у вас в груди дыра, так что это невозможно.
— Ах, ты сопляк. Зачем спрашивать, если ты не собираешься мне верить?
Говоря с Гу Янчхоном, Второй Старейшина рассмеялся.
— Ты собираешься оставаться на месте?
— Что я могу сделать? Отца здесь нет.
— Ты хочешь, чтобы я использовал свою силу?
— Я чувствую, что вы будете использовать свою полную силу по-настоящему, поэтому я пас.
— …
«Судя по его реакции, похоже, он действительно собирался использовать всю свою силу, чтобы вытащить меня отсюда».
«Почему он такой, хотя сейчас он даже не в хорошей форме?»
Не сумев убедить Гу Янчхона, Второй Старейшина перешел на другую тему.
— Твои девочки очень переживают за тебя.
— …
— Особенно эта твоя слуга. Она плачет каждый день.
«Похоже, он говорит о Ви Соль-А».
— …Я разберусь с этим сам.
«В конце концов, у меня определенно не будет другого выбора, кроме как сделать это.»
Гу Янчхон отложил это в сторону и спросил Второго Старейшину.
— Как насчет того, чтобы начать рассказывать мне прямо сейчас?
— О чем?
— О моей сестре Гу Хуэйби.
— …
— Я знаю, что вы пришли сюда, чтобы рассказать мне об этом. Что случилось?
— Раньше ты не был таким, но у тебя развилось довольно острое чутье.
Похищение Гу Хуэйби и потеря сознания Второго Старейшины.
Учитывая настойчивость, с которой он искал Гу Янчхона после пробуждения, вероятно, это именно по этой причине.
Второй старейшина на мгновение поколебался, затем посмотрел на Гу Янчхона и начал говорить.
Закладка