Глава 399 •
## Глава 400. Развертывание
Люк не стал вдаваться в детали своего сообщения, но его содержание было более чем ясным. Очередной прототип усиленной ткани пропал, поэтому встреча стала необходимой. Команде следовало собраться, чтобы спланировать дальнейшие действия.
Хан не сразу покинул свою комнату. Его взгляд оставался прикованным к телефону, а мысли неслись вихрем. Вероятно, он был тем членом команды, который лучше всех понимал ситуацию, но это лишь усложняло для него принятие случившегося.
Фабрика являлась изолированной средой с ограниченным пространством. Семья Кобсенд не могла добавить слишком много охранников. Тем не менее, после краж, вероятно, были внедрены новые меры безопасности.
Более того, команда Люка потратила последний месяц на отслеживание различных складов и транспортных средств, связанных с промышленным районом. Это действие не могло остаться незамеченным, поэтому преступники, причастные к кражам, наверняка знали, что за ними следят.
Большинство преступников в такой ситуации предпочли бы залечь на дно, и это без учета прибытия Реймонда и нападения Хана на покупателей. Воры подвергались атакам с обеих сторон, но фабрика все равно потеряла еще один прототип.
"Кража, должно быть, произошла недавно", - подумал Хан. "Мы можем успеть перехватить преступников, если поторопимся, или, по крайней мере, Люк так подумает".
Хан мог догадаться, что задумал Люк. Последняя кража навела на след транспортных средств, недавно въехавших в промышленный район. Люк, вероятно, отправит команду за ними, но чутье Хана подсказывало ему, что эти усилия будут бесполезными.
Преступники, причастные к краже, отнюдь не были обычными. Они не станут совершать ошибки, а весьма вероятная помощь изнутри замести следы.
План Люка, вероятно, заставит всех потратить время впустую, но Хан не мог отказаться выполнять его приказы. Ему нужно было сыграть свою роль, поэтому кто-то другой должен был заняться другими аспектами расследования.
"[Что тебе от меня нужно]?" - спросила Дженна, как только Хан повернулся к ней. Она прочитала сообщение, и его выражение лица сказало ей достаточно.
"[Люк, вероятно, развернет нас]," - объяснил Хан. "[Ты не можешь оставаться здесь одна, не когда рядом Реймонд. Мне нужно, чтобы ты была среди своих, где никто не сможет тебя тронуть]".
"[Ты действительно думаешь, что я тебя брошу]?" - спросила Дженна, полуобернувшись и прижавшись левым боком к груди Хана. "[Теперь мне нужно прикрывать твою спину больше, чем когда-либо]".
"[Дженна]," - позвал Хан.
"[Не надо мне тут Дженна]," - пожаловалась Дженна. "[Ты хочешь, чтобы я была в безопасности, но я тоже этого хочу]".
"[Дело не в том, чтобы держать тебя в безопасности]," - попытался оправдаться Хан.
"[Тогда в чем дело]?" - спросила Дженна, обхватив шею Хана, чтобы прижать его к себе. Хан оказался спиной на матрасе, а Дженна придавила его, надавив на плечи.
Дженна не сдерживалась. Истинная сила текла по ее рукам, не позволяя Хану двигаться. Ему пришлось бы серьезно сопротивляться, чтобы освободиться.
"[Я заставлю тебя принять мою помощь, если понадобится]," - продолжала Дженна, и ее выражение лица приобрело безумные черты. Даже синтетическая мана вокруг нее отражала ее, казалось бы, безумное состояние.
Со стороны Дженна выглядела бы действительно опасной, но Хан в итоге улыбнулся этой сцене. Он знал, что происходит. Просто ее эмоции вышли из-под контроля.
"[Ты думаешь, я заменяю тебя Моникой]?" - пошутил Хан.
"[Я не это сказала]," - заметила Дженна. "[Но ты ведь не отправляешь ее прочь, верно? Ты даже спишь с ней сейчас. Это место принадлежит мне]".
"[Прочитай мои мысли]," - сказал Хан, думая о своей привязанности к Дженне. "[Прислушайся к тому, что говорит тебе мана]".
Попытка Хана успокоить Дженну возымела обратный эффект. Его привязанность подлила масла в огонь ее безумного состояния и заставила ее схватить его правую руку и положить ее себе на грудь.
"[Возьми меня]," - почти умоляла Дженна. "[Сделай меня своей и держи рядом навсегда. Используй меня, как только...]!"
Дженна удивленно ахнула, когда Хан сжал ее грудь. Рука, все еще лежавшая на его плече, ослабла, позволив ему отвести ее, не причинив ей вреда.
Дженна упала на Хана, но он остановил ее, прежде чем она успела удариться головой о него. Она тут же попыталась поцеловать его, раз уж они были так близко, но большой палец остановил ее губы, прежде чем они смогли коснуться его рта.
"[Хан]," - взмолилась Дженна, схватив голову Хана и попытавшись преодолеть расстояние, разделявшее их губы.
"[Теперь ты будешь делать, как я скажу]," - заявил Хан, вкладывая как можно больше власти в синтетическую ману.
Дрожь пробежала по Дженне, когда эти слова достигли ее слуха. Она перестала сопротивляться, пытаясь поцеловать Хана, и замерла в ожидании его следующего приказа.
"[Встань]," - произнес Хан, звуча еще более властно. Он играл на желании Дженны угодить ему, чтобы успокоить ее, но это было только началом процесса.
Дженна упала в объятия Хана, и он поправил ее положение, чтобы она прижалась правым боком к его груди. Последовали теплые объятия, и Дженна вздрагивала всякий раз, когда его пальцы касались ее кожи. В ее безумном состоянии она стала невероятно чувствительной, и Хан не удержался от того, чтобы время от времени целовать ее в голову.
Прошли трудные минуты. Дженна все еще испытывала всплески эмоций, заставлявшие ее пытаться поцеловать или подразнить Хана, но он собрал всю свою выдержку, чтобы избежать этого. Если бы он согласился хотя бы раз, пути назад уже не было бы, и это касалось не только Дженны.
В конце концов дыхание Дженны стало прерывистым, а затем замедлилось и вернулось к нормальному темпу. Она еще глубже прижалась к груди Хана, и ее эмоции стали тише. Наконец-то она успокаивалась, и Хан продолжал обнимать ее, пока к ней не вернулось здравомыслие.
"[Я не ожидала...]," - пробормотала Дженна.
"[Все в порядке]," - перебил ее Хан. "[Мы знали, что что-то подобное произойдет]".
"[Я становлюсь слишком опасной для тебя]," - Дженна начала паниковать. "[Я чуть было...]".
"[Даже не начинай]," - отругал Хан, щелкнув Дженну по лбу.
Дженна замолчала, но ее прекрасные глаза то и дело украдкой поглядывали на озабоченное выражение лица Хана. На ее лице медленно расплылась улыбка, и Хан почувствовал необходимость выругаться, когда узнал эмоции, которые она излучала.
"[Ты собираешься снова наброситься на меня]?" - спросил Хан.
"[Я просто фантазировала]," - захихикала Дженна. "[Требую, чтобы ты почаще был таким властным]".
Хан покачал головой, но и вздохнул с облегчением. Дженна вернулась в свое обычное состояние. Им удалось избежать кризиса.
"[Вот моя распутная девочка]," - поддразнил Хан, крепче обнимая Дженну. Ему нужно было уйти на встречу, но она была в приоритете. Сначала ему нужно было все прояснить с ней.
Хан не пытался отстранить Дженну. Он просто не хотел, чтобы она оставалась одна в здании, принадлежащем семье Кобсенд. Тем не менее, она все еще была нужна ему в расследовании, и он постарался быть как можно более откровенным в своих следующих словах.
"[Мне нужно, чтобы ты присоединилась к поиску Родни]," - объяснил Хан, "[По крайней мере, пока меня нет]".
"[Я понимаю]," - вздохнула Дженна, "[Но не оставляй меня одну надолго]".
"[Я бы не посмел]," - заверил Хан. "[Свяжись со мной, если что-нибудь найдешь или захочешь, чтобы я немного побаловал тебя]".
"[Я даже не попытаюсь сдержаться]," - хихикнула Дженна.
"[Ты невыносима]," - Хан присоединился к ее смеху.
Прошло еще несколько минут, но в конце концов пара рассталась и оделась. Тем временем Люк прислал еще одно сообщение, но Хан проигнорировал его, торопливо выходя из комнаты вместе с Дженной.
Ничто не могло ускользнуть от чувств этих двоих, поэтому они направились прямо в главный зал и вышли из здания. Путь был свободен, так как команда была занята встречей, поэтому Хан мог отправить Дженну прочь, не привлекая ничьего внимания.
После расставания Хан вернулся в здание. Теперь, когда Дженна была вне досягаемости семьи Кобсенд, он мог сосредоточиться на расследовании, поэтому без колебаний воспользовался лифтом, чтобы добраться до последнего этажа.
Встреча проходила в той же комнате с интерактивной картой Нижнего Уровня 1. Хану оставалось только постучать в дверь, чтобы попасть в напряженную обстановку, наполненную кислыми лицами и гневом. Синтетическая мана отражала чувства каждого, и Люк оказался самым напряженным из группы.
"Что так долго?!" - закричал Люк, когда дверь закрылась за Ханом.
"Мне пришлось разобраться с одной проблемой," - уклончиво объяснил Хан.
"Что может быть важнее этого?" - отругал Люк, когда Хан подошел к интерактивному столу. "Эти преступники имели наглость украсть прототип, когда я здесь. Это прямое оскорбление моей семье".
"Люк," - позвал Хан, собрав самые спокойные слова, какие только мог придумать, - "Я пришел как можно скорее. Ты знаешь, что это так".
Очевидная честность Хана заставила Люка понять, что его предыдущие слова были слишком резкими. Он не стал их опровергать, чтобы сохранить лицо, но глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и не стать жертвой своего гнева. К сожалению, не он один был раздражен поздним прибытием Хана.
Вся команда собралась в комнате, и, за исключением Мастера Айвора, все стояли вокруг интерактивного стола. Царила тишина, поэтому последовавшее за ней фырканье прозвучало чрезвычайно громко. Фрэнсис ничего не добавил, но его жест выражал его позицию.
Хан был не в настроении для игр. Его отношения с Моникой еще не принесли должного эмоционального и физического освобождения, а предыдущее общение с Дженной только подтолкнуло его к пределу.
Люк тоже заслуживал вежливого и собранного ответа, но Фрэнсис не попадал в эту категорию, и Хан уже не собирался сдерживаться с ним. Фрэнсис стоял на противоположной стороне стола, и его глаза расширились, когда на него внезапно прыгнула угрожающая фигура.
"Хан!" - закричал Брюс, когда Хан приземлился на интерактивный стол и устремил свой холодный взгляд на Фрэнсиса.
"Давай," - приказал Хан, полностью игнорируя Брюса. "Высказывайся".
"Хан, сейчас не время," - заявил Люк.
Всё это время взгляд Хана оставался прикованным к Фрэнсису. Последний сохранял невозмутимое лицо, но синтетическая мана вокруг него источала его страх. Он притворялся крутым, чтобы сохранить лицо, но его решимость пошатнулась под этим леденящим душу взглядом.
"Я убивал существ в три раза больше тебя в окопах Экоруты, пока пули летали над моей головой," - медленно сказал Хан, присев на интерактивном столе. "Не связывайся со мной".
"Хан!" - позвал Люк, шагнув перед Фрэнсисом, чтобы преградить Хану путь.
"Как ты ожидаешь, что я буду с ним работать?" - спросил Хан, хотя его взгляд оставался прикованным к Фрэнсису.
"Сегодня ты не будешь с ним работать," - быстро объяснил Люк. "Я разделяю вас на разные команды. Ты с Мастером Айвором".
"Мастер Айвор?" - повторил Хан, наконец посмотрев на Люка.
Мастер Айвор стоял возле металлической стены, но оставил ее, чтобы подойти к интерактивному столу после слов Люка. Он подошел к Фрэнсису и даже положил руку ему на плечо.
"Мы пойдем за поставками, которые произошли в последние часы," - сказал Мастер Айвор с вежливой улыбкой. "Мы должны разобраться с единственной, которой занимались Орлаты".
Хан бросил еще один леденящий душу взгляд на Фрэнсиса, прежде чем слезть со стола. Ситуация немного отличалась от его первоначального прогноза. Он понимал развертывание команды, но присутствие Мастера Айвора должно было дать всем понять, что операция имеет благословение семьи Кобсенд.
"После этого пути назад не будет," - отметил Хан.
"Мне нужно сделать эту атаку официальной и компенсировать любой невиновной стороне," - подытожил Люк. "Иначе я превращу свою семью во всеобщего врага".
"А если мы ничего не найдем?" - поинтересовался Хан.
"Мне придется признать, что задача мне не по силам," - заявил Люк.
После этого короткого объяснения стала ясна печальная ситуация Люка. Кража произошла под его непосредственным наблюдением. Он уже провалил свое задание. Текущая атака была лишь отчаянным шагом, призванным спасти его репутацию.
"Хорошо," - кивнул Хан. "Я не буду церемониться с Орлатами, если ты этого хочешь".
"Спасибо," - вздохнул Люк с облегчением.
"Мистер Альстэр, если позволите," - продолжил Мастер Айвор, потянув Фрэнсиса за плечо, чтобы тот полуобернулся. "Лейтенант Хан выше вас по званию. Потомку с вашим статусом надлежит проявлять немного манер".
Эмоции Фрэнсиса не соответствовали его словам, но Хан не мог использовать их, чтобы противоречить ему. Он кивнул и пока оставил этот вопрос в стороне, переведя свое внимание на Мастера Айвора.
"Я могу проинформировать лейтенанта Хана по дороге," - объявил Мастер Айвор, отпуская Фрэнсиса. "Мы не можем терять время".
"Все в порядке?" - спросил Люк Хана.
"Без проблем," - воскликнул Хан.
"Очень хорошо," - заявил Люк, хлопнув в ладоши. "Пора идти. Никого не убивайте, но и не позволяйте этим фракциям недооценивать вас. Удачи!"
Команда разделилась на разные группы и поспешила к выходу. Хан мог подтвердить, что Моника и Марта были вместе, и кивнул, когда обе бросили на него обеспокоенные взгляды.
Хан двинулся, как только Мастер Айвор подошел к нему, и они вдвоем покинули комнату, ничего не сказав. Только Люк и Брюс остались позади, но и они ничего не добавили.
Мастер Айвор и Хан молчали даже после того, как покинули здание. На улице за тротуаром их ждала машина, и они сели в нее, не теряя времени.
"Экорута," - произнес Мастер Айвор, как только машина тронулась. "Я слышал, что Сталы огромные".
"Это не самая странная их особенность," - усмехнулся Хан, пытаясь подавить воспоминания о половых органах Сталов.
"Ты, конечно, много чего повидал в своем юном возрасте," - вздохнул Мастер Айвор. "Должно быть, трудно сдержаться перед таким вопиющим неуважением".
"Почему ты мне помог?" - поинтересовался Хан, поскольку Мастер Айвор упомянул об этом. "Я благодарен, но не понимаю почему".
"Люк попросил меня об этом," - признался Мастер Айвор. "Меня довольно уважают среди богатых семей. Я могу отчитать мистера Альстэра, не возлагая никакой вины на семью Кобсенд".
Хан оценил заботу Люка, но его отношения с Фрэнсисом оставались крайне плохими. Казалось, что ничто не могло их исправить, особенно учитывая его намерение продолжать встречаться с Моникой.
"Айвор, сэр, одолжите мне свой опыт," - в конце концов попросил Хан. "Как ты думаешь, что мне делать с Фрэнсисом?"
"Боюсь, ты ничего не можешь сделать," - усмехнулся Мастер Айвор. "Мистер Альстэр, кажется, настроен ненавидеть тебя".
"Это не смешно," - выругался Хан, хотя короткий смешок все же сорвался с его губ.
"Не отчаивайся," - заверил Мастер Айвор. "Заслужить вражду богатого потомка - обычное явление, особенно для такого популярного, как ты".
"Разве это не погубит мою карьеру?" - поинтересовался Хан.
"Успех порождает врагов," - заявил Мастер Айвор. "Это совершенно естественно".
Хан вздохнул, но Мастер Айвор тут же добавил: "Лейтенант Хан, этот старик считает, что ты поступил правильно. Проявление слабости привело бы только к издевательствам. Иногда этим бестолковым детям нужно знать свое место".
"Бестолковые дети?" - хмыкнул Хан. Он не ожидал, что Мастер Айвор будет неуважительно относиться к богатым потомкам.
"Надеюсь, этот разговор не покинет этот автомобиль," - небрежно произнес Мастер Айвор.
"Даю слово," - рассмеялся Хан, и внутри машины воцарилась тишина.
Автомобилю потребовалось некоторое время, чтобы добраться до места назначения, но в конце концов Хан и Мастер Айвор оказались перед большим двухэтажным зданием. У этого места были огромные металлические ворота и не было окон. Более того, его поверхности мешали чувствам Хана.
Два Орлата охраняли ворота, но оба напряглись, когда увидели Хана и Мастера Айвора, идущих в их направлении. Эти пришельцы были простыми воинами первого уровня без особой чувствительности, но давление, исходящее от их противников, говорило им, что они не ровня.
"Нам нужно поговорить с вашим боссом," - объявил Мастер Айвор, подойдя к воротам. "Пропустите нас".
"Ни один человек не войдет внутрь без предварительного разрешения," - воскликнул один из Орлатов, хотя его голос становился тише, когда Хан добавлял больше холода в синтетическую ману в этом районе.
"Я могу проложить себе путь," - предложил Хан, повернувшись к Мастеру Айвору.
Мастер Айвор не успел ответить, так как ворота внезапно начали открываться. Их металлические двери раздвинулись, образовав узкий проход, и в этом промежутке появился более сильный Орлат.
"Мы не хотим никаких проблем," - заявил прибывший воин второго уровня, - "Но мы попросим какую-нибудь компенсацию".
"Это не проблема," - быстро объявил Мастер Айвор, пробираясь сквозь узкий проход. Хан последовал за ним, и перед его взглядом предстал огромный склад, полный металлических ящиков и других предметов.
Склад имел простую конструкцию. Две лестницы в задней части помещения соединяли первый этаж со вторым, а несколько бригад Орлатов перемещали различные предметы в соответствии с их приказами. На этом месте находились только пять воинов второго уровня. Все остальные были слабее их.
"Откройте эти ящики," - приказал Мастер Айвор, не проявляя и следа своей прежней дружелюбности. "Нам нужно их проверить".
"Мы не можем показать вам товары," - пожаловался воин второго уровня, который приветствовал дуэт.
"А вы не можете помешать нам открыть их силой," - ответил Мастер Айвор.
Орлат нахмурился перед серьезной позой Мастера Айвора. Он не хотел выполнять его приказы, но больше боялся последствий своего отказа.
"Семье Кобсенд придется заплатить высокую цену, чтобы компенсировать это оскорбление," - пригрозил Орлат.
"Это не проблема," - ответил Мастер Айвор. "Теперь, ящики".
Орлат еще несколько секунд смотрел на Мастера Айвора, прежде чем повернуться к другим воинам второго уровня на складе и кивнуть. Последние отдали новые приказы рабочим, которые начали открывать различные ящики, чтобы показать их содержимое.
Хан скрыл свое удивление, но изучал каждую реакцию. Орлаты были верны своей репутации, зная, что Хан и Мастер Айвор работают на семью Кобсенд, и их решение сотрудничать также говорило об их политических навыках.
Борьба повредила бы только склад и товары. Вместо этого принятие условий Мастера Айвора дало бы этой фракции шанс шантажировать семью Кобсенд, ничего не потеряв. Это был разумный выбор, но Хан все еще находил что-то странное.
Теоретически, Мастер Айвор был самой большой угрозой и фигурой с большим авторитетом. Орлаты также должны были знать его уровень. Тем не менее, Хан оказался в центре большинства обеспокоенных взглядов. Даже воины первого уровня обращали на него больше внимания.
Все стало ясно, когда Хан услышал некоторые слабые шепотки, которыми обменивались Орлаты. Слова "владелец хаоса" объясняли, насколько далеко распространилась его слава. Эти рабочие, вероятно, были осведомлены о его действиях в доке.
"В некоторых случаях лучше, когда тебя боятся," - сказал Мастер Айвор, пока Хан все еще был погружен в осмотр. "Слава может быть хорошим щитом".
"Приму это как комплимент," - произнес Хан.
"Это был комплимент," - усмехнулся Мастер Айвор. "Пойдем, лейтенант Хан. У нас много ящиков, которые нужно проверить".
Хан мог полагаться на свои чувства, чтобы проверить усиленную ткань, так как запомнил ее уникальную ауру. Тем не менее, в ящиках могли быть спрятаны ящики, и только личный осмотр мог их обнаружить.
Склад был достаточно большим, чтобы вместить сотни ящиков, и разнообразие предметов, которые они содержали, также было удивительным. Провизия, магическое оружие и инструменты различных форм и функций пересекали взгляд Хана и пробуждали его любопытство, но он не мог найти ничего, связанного с усиленной тканью.
Этот результат соответствовал тому, что Хан изначально предсказывал. Орлаты и без того не входили в его список целей, поэтому он не почувствовал разочарования, когда осмотр закончился и оставил его с пустыми руками.
"Что теперь?" - спросил Хан после того, как Мастер Айвор проверил время на своем телефоне.
"Теперь, мы надеемся, что другие команды что-нибудь найдут," - вздохнул Мастер Айвор.
"А если они этого не сделают?" - поинтересовался Хан.
"Ты слышал Люка," - прошептал Мастер Айвор, чтобы убедиться, что Орлаты на складе его не слышат. "В этом случае наше пребывание на Милии 222 может подойти к концу".
"Вы закончили?" - закричал один из воинов второго уровня, так как Хан и Мастер Айвор просто стояли в центре склада. "Наш бизнес должен продолжаться".
"Семья Кобсенд пришлет переговорщика через несколько дней," - быстро объявил Мастер Айвор. "Спасибо за сотрудничество".
В этот момент Мастер Айвор повернулся, чтобы уйти, и Хан последовал за ним. Было ясно, что исход оставил горький привкус во рту у старика. Вероятно, он хотел, чтобы Люк преуспел и завоевал некоторое уважение в семье, но вселенная не сотрудничала.
Хан знал достаточно, чтобы поддерживать расследование даже после сегодняшней неудачи, и он подумал, стоит ли что-нибудь сказать тем временем. Мастер Айвор мог быть идеальным посредником, так как сообщение Хана говорило о предателе в семье Кобсенд, но что-то отвлекло его, как только он покинул склад.
"Я вызвал машину," - сообщил Мастер Айвор, как только ворота закрылись за дуэтом. "Она должна приехать сюда через несколько минут".
"Ты поезжай," - ответил Хан, внимательно осматривая окрестности. "У меня есть кое-что, что нужно сделать".
"Лейтенант Хан, действовать в одиночку может быть неразумно," - предупредил Мастер Айвор. "Общее настроение будет не самым лучшим, если остальные тоже вернутся с пустыми руками".
"Боюсь, Люку придется мне довериться в этом вопросе," - заявил Хан, прежде чем принять решение и посмотреть на Мастера Айвора. "Скажи ему, что я все расскажу, как только вернусь".
Мастер Айвор несколько секунд пристально смотрел в глаза Хану, прежде чем отвести взгляд. Казалось, он потерял интерес к этому вопросу, прощаясь. "Удачи, лейтенант Хан".
Хану нужно было только прочитать синтетическую ману, чтобы понять, что Мастер Айвор просто защищал Люка. Казалось, между ними была искренняя привязанность, но Хан не стал слишком зацикливаться на этом. Ему нужно было уйти сейчас.
Знакомое присутствие заставило Хана перейти улицу и повернуть за угол, чтобы оказаться в относительно изолированном районе, окруженном зданиями. Он все еще был рядом со складом и даже чувствовал Мастера Айвора со своей позиции, но все его внимание переключилось на одинокую машину, припаркованную рядом с тротуаром.
В машине не было ничего особенного, за исключением знакомого присутствия, исходящего из слегка опущенного заднего окна. Другие транспортные средства также пересекали его и заверяли Хана в безопасности района, но он все равно обошел его, чтобы не попасть в очередную ловушку.
Как только осмотр закончился, Хан направился к машине, но не сразу подошел к задним сиденьям. Когда он подошел к машине, он остановился перед окном пилота и постучал в него, прежде чем указать пальцами вниз.
Окно опустилось и открыло сидевшего за ним пилота-человека. Темное стекло блокировало чувства Хана, но теперь он мог осмотреть воина первого уровня за рулем. Мужчина средних лет казался испуганным, и он воспринял это как хороший знак.
"Я взорву эту штуку, если ты попытаешься сделать что-нибудь смешное," - пригрозил Хан. "Мы поняли друг друга?"
Пилот медленно кивнул, и Хан проверил реакцию синтетической маны, чтобы убедиться, что его сообщение дошло. В этот момент его интерес к мужчине средних лет исчез, и он повернулся, чтобы подойти к задним сиденьям.
Простое нажатие разблокировало дверь и открыло роскошное место. В задней части машины была прямоугольная зона с множеством удобных сидений, но Хан проигнорировал все, чтобы сосредоточиться на ухмыляющейся фигуре, которая предстала перед его взглядом.
"Твои чувства - это нечто," - объявил Родни, осматривая Хана с головы до ног. "Может быть, мне действительно стоило прислушаться к нашим инопланетным учителям".
"Дай мне одну причину не убить тебя прямо сейчас," - пригрозил Хан, положив руку на ножны. Он все еще находился снаружи машины, но был уверен, что убьет Родни до того, как пилот успеет тронуться с места.
"Эй, эй," - засмеялся Родни. "Ты превратил меня в пленника, а я попытался тебя убить. Как я вижу, мы квиты".
"Я превратил тебя в пленника, потому что ты пытался меня убить," - поправил Хан.
"Не будем зацикливаться на старых деталях," - небрежно произнес Родни. "Ты жив, а я почти свободен. Больше ничего не имеет значения".
"Одна причина," - повторил Хан. Он был не в настроении для игр, особенно с Родни.
"Как всегда, никакого веселья," - покачал головой Родни. "Я дам тебе две причины. Во-первых, если я не вернусь, твое подписанное письмо будет опубликовано. Думаю, ты не хочешь с этим связываться".
"Это легко исправить, если тебя нигде не будет," - заявил Хан.
"Как холодно," - засмеялся Родни. "Полагаю, мне нужно использовать свою вторую причину. Оказывается, мы на одной стороне. Мы должны сотрудничать, чтобы получить то, что мы оба хотим".
"Я досчитаю до трех," - предупредил Хан. "Один".
"Успокойся," - воскликнул Родни. "Слушай, я взялся за эту работу, чтобы быстро заработать и установить некоторые политические отношения. Я понятия не имел, что в это замешан этот чертов Реймонд Кобсенд. Разве это не то, о чем ты беспокоишься?"