Глава 118.3 Внешность

«Я ни на кого не произвел впечатления», — отрицал Хан, демонстрируя фальшивую Читай на улыбку. «Она только дала мне возможность остаться на Нитис, прежде чем сбросить меня у подножия горы».

«Я слышал другую историю», — поддразнил Джордж, отводя взгляд.

«Мы все так думали», — хихикнула Соня, прежде чем прочистить горло, когда Хан взглянул на нее.

«Я точно знаю, что ты этого не делал», — усмехнулся Хан, качая головой.

«Ну», — добавил Харрис, тоже отводя взгляд. «Мы знаем, что Пол пришел за тобой сам, но он вернулся в лагерь один. Вместо этого ты прибыл с мисс Лиизой. Интересно, как ты добрался до гор, где получил своих Адунов без Угу?»

Хан почти мог чувствовать на себе любопытные взгляды, но он лишь широко улыбнулся, в то время как шутливая угроза слетела с его губ. «Помни, что я должен научить тебя летать».

«Я внезапно забыла, что говорила раньше», — засмеялась Соня, прежде чем поспешить внутрь своего здания, чтобы добраться до своей комнаты.

«Ты приносишь честь человеческому роду», — объявил Харрис, показывая Хану поднятый большой палец и входя в здание.

«Я ничего не делал», — сказал Джордж, как только взгляд Хана остановился на нем. «Я клянусь».

«Слухи здесь — опасное оружие», — заявил Хан с честным выражением лица и убедился, что остальные новобранцы вокруг него это заметили. «Не усложняй мне жизнь. Шутить — это хорошо, но я боюсь того, что могут сделать лейтенант или Капитан, если подумают, что ты говоришь серьезно.»

Некоторые из новобранцев ахнули или прикрыли рты, когда поняли, насколько серьезной может стать ситуация из-за этих простых шуток. Многие не могли удержаться, чтобы не выразить свое сожаление вежливыми извинениями, но Хан позаботился о том, чтобы мягко отмахнуться, что придало ему вид великодушного и понимающего человека.

«Тебе все равно придется пойти с нами куда-нибудь в одну из этих ночей», — усмехнулся Джордж, прежде чем войти в здание и исчезнуть в полутемном коридоре.

«Он хочет, чтобы ты расслабился», — сказала Натали, подходя ко входу. «Он тебя очень уважает. Я думаю, он чувствует себя в долгу после Истрона.»

«Там на него можно было положиться», — объяснил Хан. «Меня бы здесь не было без него».

«Хан, я не тупая», — ответила Натали, демонстрируя свое обычное холодное выражение по отношению к нему. «Тем не менее, мы солдаты на чужой планете, пытающиеся улучшить хрупкие отношения. Как мы вообще можем тратить время на эту ерунду?»

Ответ Натали напомнил Хану о Марте. В прошлом она говорила ему нечто подобное, даже если ее скрытый смысл был другим.

«Как ты можешь улучшить отношения, если отказываешься их знать?» — Прошептал Хан, и в его глазах появилась легкая печаль.

«Это едва ли связано», — сказала Натали, когда слабый смех попытался просочиться сквозь ее холодное выражение. «Я только что использовал то же самое слово. Не придавай этому того же значения.»

«Я буду, пока это помогает Джорджу», — подмигнул Хан, и Натали наконец рассмеялась, прежде чем покачать головой и войти в здание.

В тот момент снаружи здания оставались только Хан и Вероника, но они оба, казалось, собирались войти в него.

«Это было мило», — прокомментировала Вероника, подходя ко входу. «Я не думал, что у тебя также есть время помогать своим друзьям».

«Джордж — хороший человек», — улыбнулся Хан. «Помогать ему кажется правильным».

«Как насчет того, чтобы помочь себе?» Поддразнила Вероника. «У тебя хорошая внешность и подкрепляющие ее достижения. Бьюсь об заклад, любая девушка была бы счастлива узнать тебя получше.»

«Ты меня переоцениваешь», — Хан отклонил ее заявление, изобразив фальшивый смех.

«Нет, я не такая», — объявила Вероника, и выражение ее лица впервые с начала разговора стало суровым, но она отвернулась, прежде чем Хан смог изучить ее лицо.

«Может быть, я действительно хорош собой», — размышлял Хан, оставаясь один за пределами здания.

По правде говоря, он хотел пойти в горы и быть с Лиизой, но она решила быть грубой со своими спутниками, чтобы предупредить его о своей усталости. Хан не хотела, чтобы ее усилия пропали даром. Он останется в лагере и восстановится должным образом этой ночью.

«Хорошо, что ты здесь», — внезапно раздался знакомый голос позади Хана и прервал его шаг ко входу.

Хан обернулся и увидел высокую фигуру капитана Эрбайра, приближающуюся к нему. На ней была повседневная одежда, которая не подчеркивала ее ранга или власти, но он заметил большую шкатулку в ее руках.

«Глобальная армия решила ускорить транспортировку товаров», — объяснила капитан Эрбайра. «Начальство даже отправило вам награды раньше, чем планировалось изначально, узнав о вашей работе во время кризиса».

****

Закладка