Глава 665. Святая земля

Караван остановился в крутой долине и несколько десятков повозок встали в беспорядочной очереди. Люди, потрясенные прорывом, опустошали свои желудки на улицу, а более стойкие смотрели в ту сторону, откуда они пришли.

Высадившись из кареты, стражники столкнулись с полной сменой обстановки. С почти чистого неба лился странный оранжевый свет. Все с удивлением почувствовали, что в новом месте намного теплее, чем в замерзших горах, которые они преодолели, чтобы добраться сюда.

Ортега потерял дар речи, глядя на стену ветра и снега позади них — вечный шторм, в центр которого они и попали. Завеса облаков тянулась слева направо, куда ни глянь. Из инструктажа они поняли, что она похожа на ту, что разделяла горный хребет и западную пустыню, созданную метеорологией и природной маной.

Она создала массивную границу, что привело к изменению климата. Снаружи бушевала снежная буря, но внутри ощущалось спокойное тепло, сопровождаемое ясным небом. Если не считать странного света, это место можно было назвать почти зелёным: на бесплодных скалах то тут, то там росли мох и лишайник.

— Скоро устроим привал, а остаток проедем верхом. К вечеру мы сможем добраться до лагеря, — объявил предводитель каравана собравшейся армии.

Его слова встретили одобрительными возгласами и вздохами облегчения. Все радовались, что им больше не придется сидеть в повозках. Несмотря на то что место казалось немного странным, путешествие по древесному маршруту далось участникам экспедиции нелегко. Но не из-за опасности места, а потому, что они путешествовали скрытно.

Несмотря на то, что до сих пор никто из участников экспедиции не мог с уверенностью сказать, что сможет пробиться через горный хребет, гильдия авантюристов решила, что они постараются избежать любых стычек на этом пути.

Поэтому им пришлось сидеть в маленьких каретах, зачарованных на устойчивость к стихиям и запрет на распознавание. Многие переносили такую поездку хуже, чем обычные сражения насмерть с монстрами.

Ортега продолжал смотреть на небо, окрашенное в оранжевый цвет. В холодном свежем воздухе он почувствовал какой-то странный незнакомый запах.

— Что ты делаешь, Ортега? Тебе стоит поесть и подготовиться. Поездка будет долгой, — прервала его мысли представительница гильдии, убирая повозку в инвентарь.

— Извини. Я просто… Мне показалось, что я чувствую какой-то странный запах.

— Наверное, запах крови? Когда мы проходили здесь в первый раз, нас окружили враги, и мы стояли спиной к буре. Повсюду лилась кровь. Даже спустя месяцы этот запах все еще витает в воздухе, —вспомнила она.

Он сделал то же, что и она, и передохнул, но продолжал думать о ее словах. Запах крови… Как он ни вглядывался, все равно не мог заметить никаких следов битвы, так что с трудом мог представить себе валуны и камни, залитые кровью, снег, окрашенный в красный цвет, маленький ручей, протекающий в центре, превратившийся в реку крови.

Ортега потерял аппетит, быстро проникнувшись неприязнью к этой местности и стал иррационально подозрительно относиться к маленькому чистому ручью в центре. К его счастью, вскоре прозвучал сигнал к сбору. Он и остальные из его кареты отправились к устью долины, где все еще собиралась огромная толпа людей.

Вместе со своими лордами, тремя полевыми отрядами, семьюдесятью пятью членами клятвенной стражи и шесттьюдесятью химерами Минас-Мар составлял вторую по величине силу в экспедиции, уступая лишь силе самой гильдии авантюристов.

С другой стороны находились два десятка отрядов, состоявших из тех, кто остался от элиты гильдий Дельты. Инцидент с червем из подземелья и обнаружение болезни на севере вызвали скандал и привели к перестановке сил в гильдиях.

Некоторые гильдии потеряли своих лучших людей, другие не прислали элиту, но потери все равно сильно ударили по ним. Гильдия Булыжников стала официальным победителем в этой катастрофе, так как она не только отправила свою команду Б, но и вернулась невредимой.

Даже с учетом того, что вся элита была в сборе и во главе со своими гильдмастерами, гильдия Булыжников считалась самой сильной среди гильдий Дельты, если не считать Минас Мар.

Глядя на очевидную разницу в количестве и качестве снаряжения, Ортега не мог не надуть грудь, гордясь своей принадлежностью к Клятвенной Гвардии и Минас-Мару. Пусть их доспехи и оружие выглядели простовато по сравнению с фантастическими предметами из подземелий, которыми щеголяли другие команды, но разницу в силе можно было оценить и без оценки.

Все команды собрались в соответствии со своими фракциями. Когда все были учтены, они вызвали своих маунтов. Среди гильдий царил хаос, ведь у каждого были свои индивидуальные маунты. Одни были массивными и внушительными, другие умели летать, а среди них было немало и обычных.

И Ортега не мог не гордиться, когда вызывал своего скакуна. Большинство из них владели альпеками. Хотя сами по себе альпеки не представляли собой ничего особенного, за ними ухаживал чемпион по животноводству, а доспехи, сделанные на заказ, придавали им особенно внушительный вид.

С одного момента клятвенная гвардия превратилась в конную кавалерию. Однако их затмили химеры, возглавляемые медведем-орком Пардо. Они ездили на шерстистых носорогах, подаренных им жителями горы Агра, и на одном сидело до четырех человек.

Ортега с нетерпением ждал, когда Пуф, питомец мастера башни, украдет у всех представление, но когда он посмотрел вперед, перед ним предстало совсем другое зрелище.



Сет решил не брать Пуфа. За то время охоты с Питоном, тот явно вырос сильно вырос. Кузнец не хотел никого пугать, садясь на массивную сороконожку, к тому же Пуф для него считался скорее питомцем, чем верховым животным.

Татцель мог считаться верховым, но, несмотря на рост, пока что не обладал достаточным размером чтобы ездить на нем. Столкнувшись с проблемой, что Татцель, когда вырастет, тоже станет очень привлекающим внимание, Сет выбрал другой путь.

Во главе войск Минас-Мара появилась пара массивных бронированных грифонов с Миной и Сетом на спинах. Кузнец создал Вегра и Дреджима по тому же методу, что и Астериона: использовал химерные души и тела грифонов, на которых Церера охотилась в Гиперборее.

Сет подарил одного из них Мине, чтобы они могли ездить вместе. Кроме того, что они служили верховыми животными, эти големы обладали значительной силой, гораздо более могущественной, чем при жизни, хотя и выглядели они как обычные грифоны.

Стражникии и химеры, обладавшие подавляющим превосходством, почти не выделялись на фоне остальных жителей Минас-Мара, хотя по отдельности их «лошади» обладали огромной силой.

Сет не ожидал, что такой объективно милый скакун, как алпека, может выглядеть так свирепо, если его облачить в необычные доспехи. Это Хоен придумал такую идею и приложил все усилия, чтобы снарядить всех верховых животных клятвенной стражи.

Жаль, что он не успел сделать то же самое для носорогов. Как бы круто они выглядели в доспехах!

Как только хаос среди гильдий утих, глава каравана снова заговорил и дал сигнал к отправлению. Хотя многие из собравшихся умели летать, в воздух поднялись лишь немногие. В конце концов, им приходилось подчиняться скорости самых медленных животных каравана, так что лететь впереди было невозможно, за исключением разведчиков.

Хотя их постоянно предупреждали о возможных встречах с монстрами, в тот день никто из каравана не сражался. Как и ожидалось от дороги, обслуживаемой гильдией искателей приключений. Странный оранжевый свет в глазу бури постепенно становился все темнее.

В сумерках этого оранжевого дня они наконец увидели лагерь гильдии искателей приключений и взглянули на святую землю. Массивный ландшафт каньонов, словно бог ударил по планете гигантским молотом и оставил на ней огромный шрам в виде светового болта.
Закладка