Глава 78.1. Дразнить, чтобы не быть дразнимым •
Помощник продавца булочек уставился на молодую леди и на мгновение был заворожён, прежде чем он тут же проворно упаковал два подноса булочек в сумку, поднял её обеими руками и передал Цин Юй.
— Юная леди, пожалуйста, будьте осторожны с булочками.
— Спасибо, — Цин Юй приняла булочки, чувствуя себя довольно забавно, затем она достала золотую монету из рукава и положила её на стол, собираясь уходить.
— Подождите, юная леди! — молодой помощник ларька окликнул её, и вернул ей монету. — Вы заплатили слишком много за булочки. И наш хозяин магазина сказал, что это счастье, что вы пришли сегодня, так как он может позволить, чтобы человек, такой прекрасный, как богиня, был испорчен материальными вещами, такими как деньги, поэтому эти два маленьких подноса булочек будут угощением от хозяина магазина.
— …
«Я хотела купить всего несколько булочек. Почему этот маленький мальчик так много думает об этом?»
Конечно, в итоге она всё равно заплатила за них, а молодой продавец с сожалением в глазах смотрел, как она уходит.
Лу Цзюнь Яо наблюдал за всей этой комедийной сценой от начала до конца. С таким пронизывающим взглядом, как у Цин Юй, могла ли она не заметить этого? Но так как местоположение Лофта Собранных Облаков было очень удачным, отсюда можно было увидеть многое, что происходило во всей Имперской Столице.
По стечению обстоятельств, она также принесла бутылочку с эликсиром противоядия, который она закончила создавать несколько дней назад.
Лу Цзюнь Яо увидел, как девушка нагло идёт прямо к Лофту Собранных Облаков, и его глаза вспыхнули. Бай Чжи Янь в этот момент находился во Дворе Ароматов, и там было лишь несколько человек, одетых в форму официантов, чтобы обслуживать всех входящих.
Хотя и говорилось, что они здесь для того, чтобы обслуживать посетителей, но считалось, что их манера делать это не более странная, чем в любой другой чайной во всей Имперской Столице.
Один человек стоял на страже двери, прислонившись к дверной раме, и широко раскрыв глаза. Когда к нему подходили люди, он даже не моргал глазами, а просто стоял неподвижно, как скала. Цин Юй стало любопытно, и она подошла ближе, чтобы взглянуть, но услышала ровное дыхание.
«A… Спит? Спит с открытыми глазами???»
Уголок глаза Цин Юй дёрнулся, но она продолжила идти внутрь, ничуть не изменив своего поведения.
За стойкой стоял официант, который выглядел немного более нормальным, его подбородок был подпёрт ладонью одной руки, а ай-_ другая рука быстро щёлкала по счётам. Цин Юй как раз собиралась подойти и спросить его о чём-то, когда выражение её лица застыло.
Этот человек действительно быстро щёлкал одной рукой, но при этом спал, его рот был открыт, и он громко храпел.
Цин Юй не могла найти слов, чтобы описать ситуацию.
«Яркий и ранний день, а они все так крепко спят? Их можно принять за мёртвых! Я пришла сюда уже так давно, а ни один из них даже не отреагировал!»
К счастью, здесь не было ничего ценного, и даже если бы люди опустошили это место, никто из этих парней ничего бы не узнал.
— Поднимайся! — сказал Лу Цзюнь Яо, стоя у перил второго этажа, глядя на измученное выражение лица девушки, и не удержался от смеха.
Цин Юй подняла голову и недоверчиво посмотрела на него.
— Это ты заставил всех своих подчинённых воровать всю прошлую ночь? Все они спят, как свиньи!
— Почему я должен иметь к этому какое-то отношение? — ответил Лу Цзюнь Яо, невинно моргая своими красивыми фиалковыми глазами. — Может быть, это из-за того, что они наслаждаются более насыщенной ночной жизнью?
«Что за ответ, вызывающий рвоту кровью».
Цин Юй поджала губы и, поднявшись на второй этаж, обнаружила, что наверху было совершенно тихо, как будто он был там единственным человеком. Она подняла бровь и спросила:
— А где Бай Чжи Янь?
Эти двое никогда не разлучались, и она почти всегда видела их вместе. Поэтому, когда она обнаружила, что второго здесь нет, Цин Юй не могла не почувствовать себя немного странно.
— Он сзади.