Глава 71.1.Что важно для Мастеров Эликсиров •
Рано утром следующего дня всё было готово.
Янь Нин Ло собиралась покинуть поместье, и все вышли проводить её, карета с лошадьми уже ждала у главных дверей.
— Отец, мать, вы оба должны заботиться о своём здоровье. Я вернусь к вам, когда у меня будет время, — голос Янь Нин Ло был нежным.
Хань Мо Янь держала её за руку, а в её глазах было нежелание и печаль.
— Эх. Хотя ты не оставалась дома надолго с самого раннего возраста, но мама всегда беспокоится, что ты страдаешь там.
Янь Нин Ло ободряюще погладила её по руке:
— С чего бы это? Учитель очень добр ко мне, и я одна из Внутренних Учеников. Люди просто не могут дождаться, чтобы завоевать моё расположение, так что как я могу страдать? Более того… — затем она сделала паузу, и взгляд девушки обратился к нескольким фигурам ай_- сзади, прежде чем уголки её губ скривились. — Полгода спустя, разве мои сёстры не придут в Секту Тумана, чтобы составить мне компанию?
Хань Мо Янь изогнула брови и почти незаметно вздохнула.
«С таким талантом, как у них, боюсь, что они не пройдут даже первый тур, проверяющий уровень таланта».
Мать и дочь ещё немного поговорили, после чего глубокий голос Янь Су произнёс:
— Пора выдвигаться. Путь в Секту Тусклого Тумана долог и труден, и лучше, если ты доберёшься туда до темноты.
Когда стемнеет, кто знал, какие опасности могут быть скрыты в темноте?
Янь Нин Ло кивнула и повернулась, чтобы спуститься по ступенькам и забраться в карету. Перед самым отъездом она открыла занавеску и попрощалась со всеми, а затем посмотрела на Цин Юй, стоявшую в углу, и беззвучно зашевелила губами.
Она сказала: «Я буду ждать тебя».
Конная повозка мгновенно исчезла, а Цин Юй безразлично приподняла бровь.
«Что она имела в виду, говоря, что будет ждать? Неужели она так уверена, что я пройду отбор в Секту Тусклого Тумана?»
* * *
В Облачных Небесах, в землях на севере, располагался штаб Тёмных Легионов.
Дворец, и без того имевший мрачный оттенок, стал ещё более зловещим и ужасающим благодаря мрачной ауре подавленной ярости и сдержанности.
На роскошном и возвышенном главном сиденье, которое представляло собой трон, вырезанный в виде страшной змеи, восседал величественный мужчина, одетый в королевскую накидку из синей парчи, его взгляд был острым, как меч, у него были красивые брови, красные губы и белые зубы — он был очень красивым мужчиной.
Выплеснув свой гнев, он сильно ударил рукой по голове змеи, лежащей на подлокотнике кресла, и ему показалось, что голова вдруг зашевелилась, словно ожила. Она издала громкое шипение и свирепо раскрыла свою клыкастую пасть.
— АРРРГГХХ. О моя мать! — закричал мужчина, сползая со стула и кувыркаясь, его одежда покрылась пылью от падения на пол.
— Пффф.
Это был звук задушенного смеха женщины.
— Что такое? На этом сиденье не так уж хорошо сидеть, не так ли?
Лицо мужчины всё ещё выглядело довольно шокированным, когда он сидел на полу, его глаза немигающе смотрели на сиденье наверху.
«Что это было только что? Это была галлюцинация? Голова змеи на месте, как будто она и не двигалась!»
Он тут же вскочил на ноги и повернулся, чтобы посмотреть на людей в дворцовом зале.
— Я видел призрака? Кто-нибудь из вас видел, как двигалась эта змея? Она даже оскалила свои клыки, желая сожрать меня!
В итоге все без исключения покачали головами.
Над дьявольскими соблазнительными глазами Мэй Цзи приподнялись брови, и она со смехом сказала, прикрыв рот рукой:
— Я уже говорила тебе, чтобы ты не садился на трон Владыки без причины, так как это не то место, на котором может сидеть обычный человек.
Лицо мужчины было в ярости:
— Почему, когда его самого нет рядом, даже его кресло идёт против меня? Почему?!!!
— Может быть, это потому, что тебя легко запугать? — сказала Мэй Цзи с сочувственным выражением лица.